Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instructions and warnings for installation and use
Instruções e advertências para a instalação e utilização
FULL24
Motoréducteur pour portails à battants
Gear motor for hinged gates
Motorredutores para portões de batente

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorisation+ FULL24

  • Page 1 Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instructions and warnings for installation and use Instruções e advertências para a instalação e utilização FULL24 Motoréducteur pour portails à battants Gear motor for hinged gates Motorredutores para portões de batente...
  • Page 2 FR - Poids maximum du battant du portail EN - Maximum weight of the gate door FR - Longueur maximum du battant du portail EN - Maximum length of the gate door FULL24 LONGUEUR MAXIMUM DU BATTANT (M) Fig. 3 FR - Composants...
  • Page 3 Fig. 4 FR - Schéma angle d’ouverture vers l’intérieur EN - Inward opening angle graph P T - Gráfico do ângulo de abertura para dentro l.o. FR - ligne optimale suggéré EN - optimal line recommended Remarque : valeurs sans butée 80° ÷ 90° mécaniques d’ouverture et fermeture. Note: values without mechanical limit switches for opening and closing.
  • Page 4 Fig. 5.1 FR - Représentation hauteurs «A» et «B» EN - “A” and “B” quotes representation PT - Quotas de representação “A” e “B” Tab.2 Tab.2 FR A = distance entre l’axe de la charnière et l’axe du trou de fixation arrière. ≥ 190 E = distance entre l’axe de la charnière et l’axe du trou de fixation avant.
  • Page 5 Fig. 8 FR - Fixation du motoréducteur et du chevron arrière EN - Securing the gear motor and rear bracket PT - Fixação motorredutor e suporte posterior Fig. 8 FR - Fixation du motoréducteur et du chevron avant EN - Securing the gear motor and rear bracket PT - Fixação motorredutor e suporte posterior Fig.
  • Page 6 FR - Branchements électriques EN - Power connections PT - Conexões eléctricas Fig. 11 Fig. 12.1 Fig. 12.2 FULL24LED FULL24 Fig. 12.1 Fig. 12.2 MOTEUR MOTEUR Fig. 13 FR - Remplacement des DEL EN - Replacement of the leds PT - Substituição led...
  • Page 7 SOMMAIRE Images page 2 Avertissements pour la sécurité page 8 Introduction au produit page 10 Description du produit page 10 Modèle et caractéristiques techniques page 10 Description de la logique de commande page 10 Modèles et caractéristiques techniques de la logique de commande page 11 Liste des câbles nécessaires...
  • Page 8 1 - AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ces dispositifs n’est pas adapté à ce type d’utilisation; ATTENTION ! vérifier que les dispositifs achetés sont suffisants pour INSTRUCTIONS ORIGINALES – importantes con- garantir la sécurité de l’installation et son bon fonction- signes de sécurité. Il est important, pour la sécu- nement;...
  • Page 9 poser dessus un écriteau indiquant : « MAINTE- après l’installation, vérifier qu’aucune partie de la porte ne dépasse sur le trottoir ou sur la rue; NANCE EN COURS »: si l’appareil est fourni avec un bouton d’arrêt séparé, tous les dispositifs doivent être raccordés à une ligne d’a- ce dernier doit être identifiable de manière univoque;...
  • Page 10 à battants. Il est interdit d’utiliser les motoréducteurs pour des applications Les motoréducteurs FULL24 sont conçus et fabriqués pour un différentes de celles indiquées précédemment. montage sur portes battantes dans les limites de poids indiquées 2.2 - Modèle et caractéristiques techniques...
  • Page 11 1. Branchement alimentation logique de commande 24 Vca 7. Branchements antenne extérieure 2. Siège module de puissance M1 8. LED indication état des entrées 3. Siège module de puissance M2 9. Bornier branchement accessoires/entrées 4. Connecteur programmateur / SMART 10. Fusibles de protection 2,5AT 5.
  • Page 12 Indice de protection IP54 (dans le boîtier de protection) Dimensions de la logique de commande 183 x 102 x 59 H mm Poids 4,3 kg 2.5 - Liste des câbles nécessaires Sur une installation typique, les câbles nécessaires pour les Les câbles utilisés doivent être adaptés au type d’installation ; par branchements des divers dispositifs sont indiqués dans le tableau exemple, il est conseillé...
  • Page 13 fixation des pattes sur le graphique de la fig. 4 pour l’ouverture ATTENTION ! vers l’intérieur. En cas d’ouverture vers l’extérieure, se référer au graphique de la fig. 4.1. Le portail doit être équipé de butées d’arrêt en ouverture et en fermeture afin d’empêcher le dépassement de course du portail.
  • Page 14 4.9 - Remplacement de LED - 24 Vdc Couper l’alimentation électrique. Brancher les nouvelles DEL et les insérer dans le support. Avec un tournevis, dévisser la vis inférieure (Fig. 13a). Insérer le support en commençant par le côté du joint et procéder en Extraire le support puis la bande à...
  • Page 15 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODULE DE PUISSANCE POUR 2 PHOTOCELLULES M1 - M2 BRANCHEMENTS DE MODULE DE PUISSANCE Commun + fin de course/positif alimentation encodeur (12 Vcc 50 mA MAX) Entrée signal encodeur S Négatif alimentation encodeur Sortie moteur Terre Sortie moteur BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES CC24 SHIELD Antenne - conducteur extérieur -...
  • Page 16 OPEN Commande d'OUVERTURE contact NO entre OPEN et COM Contact pour la fonction d'ouverture CLOSE Commande de FERMETURE contact NO entre CLOSE et COM Contact pour la fonction de fermeture Commande pas à pas contact NO entre SBS et COM Commande Ouverture/Arrêt/Fermeture/Arrêt ou en fonction de la sélection logicielle 4.11 - Connexion du capteur pour éclairage automatique WARNING! MARRON...
  • Page 17 IMAGES Fig. 1 FR - Attention! EN - Attention! PT - Atenção! Fig. 2 FR - Déverrouillage d’urgence EN - Emergency unblocking PT - Desbloqueio de emergência...
  • Page 18 INSTALLER DATA INSTALLER DATA DATE SIGNATURE...
  • Page 20 LABEL HABITAT SAS rue Léo Lagrange 10, 27950 Saint Marcel, France Téléphone +33 02.32.21.21.63 Instruction version www.motorisationplus.com 580RAYS REV.02...