Télécharger Imprimer la page

Brizo VUELO Serie Instructions D'installation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour VUELO Serie:

Publicité

A.
2
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de centro
para hundir el tazón de fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale
pour descendre la cuvette.
A
B.
Spout Installation For Top Mount Sinks
Your faucet is designed for a hole diameter of
A.
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 3" (76 mm). Maximum deck
thickness of soap dispenser is also 3"
(76 mm). The minimum distance from the
center line (A) to the sink bowl is 1 1/4".
For this step, use the parts shown above.
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove
C.
adhesive backing on trim ring gasket (1)
Instale la Llave de Agua / Grifo en el Borde del Fregadero
Su grifo está diseñado para un agujero mínimo
A.
de 1 3/8" (35 mm) y un grosor hasta de 3"
(76 mm). El grosor máximo de la superficie de
instalación o encimera para el dispensador de
jabón también es de 3" (76 mm). La distancia
mínima desde la línea central (A) al fregadero
es de 1 1/4".
Para este paso, utilice las piezas mostradas
B.
anteriormente.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
C.
Quite el forro o papel protector adhesivo en el
aro de accesorio del empaque (1) y presione
en su lugar en el aro de accesorio (2). Deslice
Monter le robinet sur la plage
Votre robinet est conçu pour un trou d'un
A.
diamètre d'au moins 1 3/8 po (35 mm) et une
surface d'au plus 3 po (76 mm) d'épaisseur.
L'épaisseur maximale admissible de la surface
pour le distributeur de savon est aussi de 3 po
(76 mm). La distance minimale entre la ligne cen-
trale (A) et la cuvette de l'évier est de 1 1/4 po.
Pour cette étape, veuillez utiliser les pièces
B.
montrées ci-dessus.
FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
C.
Enlevez la pellicule qui recouvre la surface
adhésive sur le joint de l'anneau de garniture
All manuals and user guides at all-guides.com
C.
2
3
3
1
D.
and press into place on trim ring (2). Slide
trim ring over tubes and place on bottom of
faucet making sure the indicator light (3) is
located in front.
Insert tubes through mounting hole in sink
D.
and center faucet in position over hole.
HINT: Turn the spout tube opposite the
handle to balance the assembly when
mounting and aid installation of the hose.
Next, follow the step for your type of sink -
top mounted sink (E-A) or sink mounted
underneath counter (E-B).
el aro de accesorio sobre los tubos y coloque
en la parte inferior de la llave de agua para
asegurarse que la luz indicadora (3) quede
ubicada en el frente.
Inserte los tubos a través del orificio de
D.
instalación en el fregadero y coloque la llave
de agua en una posición central en el agujero.
SUGERENCIA: Gire el tubo surtidor opuesto
a la manija para balancear el ensamble
cuando haga el montaje y así ayudar con la
instalación zde la manguera. A continuación,
siga los pasos para su tipo de fregadero -
fregadero montado por encima (E-A) o por
debajo de la encimera o mueble (E-B).
(1) et appliquez le joint sur l'anneau de
garniture (2). Glissez l'anneau de garniture sur
les tubes et placez-le contre le fond du robinet
en vous assurant que le voyant (3) se trouve à
l'avant.
D.
Introduisez les tubes dans le trou de montage
de l'évier et centrez le robinet sur le trou.
CONSEIL : Faites pivoter le tube du bec du
côté opposé à celui de la manette pour que le
robinet soit équilibré pendant le montage et
pour faciliter l'installation du tuyau souple.
Passez ensuite à l'étape correspondant au type
de votre évier - évier monté sur le comptoir
(E-A) ou évier monté sous le comptoir (E-B).
Instalación por Encima / Bâti supérieur
E-A
1
2
2
3
2
3
For sinks mounted on top of the counter top: (See
E-A
illustration E-A) Insert tab on saddle (1) into hole in insulator
(2). Snap insulator (2) and bracket (3) together as shown.
(From underneath sink) You must install the isolation plate (4)
(supplied with faucet), mounting bracket / insulator assembly
(2) & (3) (insulator side up) and nut (5) onto the mounting
shank (6). Tighten nut (5) using wrench (7). Do not over tighten.
Note: Thin gauge sinks not recommended. It is important to
ensure the spout shank does not contact the metal sink.
Para lavamanos montados en la parte superior de la
E-A
encimera: (Vea la ilustración E-A) Introduzca la lengüeta en la
abrazadera para tuberías (1) en el agujero del aislador (2). Coloque
juntos, a presión, el aislante (2) y el soporte (3) como se muestra.
(Desde abajo del fregadero) Debe instalar la placa de aislamiento
(4) (suministrada con la llave de agua/el grifo), soporte de montaje /
piezas aislantes (2) y (3) (lado del aislador hacia arriba) y la tuerca
(5) en la espiga de montaje (6). Apriete la tuerca (5) con una llave
de tuercas (7). No apriete demasiado. Nota: no se recomienda
para lavamanos de calibre delgado. Es importante asegurarse
que la espiga del surtidor no tenga contacto con el fregadero
de metal.
Éviers montés sur le comptoir : (se reporter à la fig-
E-A
ure E-A). Introduisez la patte de l'étrier (1) dans le trou
de l'isolateur (2). Solidariser l'isolateur (2) et le support (3)
comme le montre la figure en exerçant une pression sur
ceux-ci. (Par-dessous l'évier) Installez ensuite la plaque
isolante (4) (fournie avec le robinet), le support de montage
avec isolateur (2) et (3) (isolateur vers le haut) et l'écrou (5)
sur la tige de montage (6). Serrez l'écrou (5) à l'aide de la clé
(7). Prenez garde de trop serrer. Note : L'installation sur un
évier mince n'est pas recommandée. Si l'évier est en métal,
le manchon du bec ne doit absolument pas entrer en
contact avec l'évier.
4
Top Mount Sinks
2
4
6
5
7
9
76086
2
3
Rev. A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vuelo 64255lfVuelo 64355lfVuelo 64955lf