Page 1
CS 550/150RC Manuel de calibration du contrôleur d'épandage électronique à manipulateur multifonctions...
Page 2
Étiquettes des fonctions Configuration autonome du CS-150RC Avertissement Bosch Rexroth se réserve le droit de réviser cette information en tout temps, sans préavis ou obligation, sur n'importe quelle information contenue dans ce manuel. Veuillez vérifier les mises à jour à: www.boschrexroth.ca/compu-spread...
Page 3
Note: Une clé USB DE PROGRAMMATION valide doit être insérée dans le port USB. La clé PROGRAMMATION est essentielle pour enter dans la programmation et la clé USB DE DONNÉES pourra seulement récupérer les données d'épandage. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 4
4 of 44 Disposition du programme à l'écran Note: à cause de la nature compacte de ces écrans, l'utilisation d'un outil de sélection tel qu'un stylo ou un stylet est recommandé. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 5
Lorsqu'un item est sélectionné sans la sélection du menu déroulant, un clavier s'activera à l'écran. Ce clavier est utilisé pour entrer du texte ou des valeurs numériques. L'exemple montré est pour "l'identification d'un camion". Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 6
12. Ajuster le WiFi/TEMPS/STYLET (WiFi/TIME/STYLUS) (si requis). Les messages d'erreur par défaut pourront satisfaire la plupart des applications – Aucun changement requis. Note: Sauvegarder à l'aide du symbole s'applique seulement aux changements de Date/Temps/WiFi/Stylet. (Date/Time/WiFi/Stylus). Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 7
Appuyer sur START (Démarrer) lorsque la vitesse du véhicule est stable. Une fois la calibration complétée, vérifié si la vitesse affichée à l’écran est conforme à celle de l’odomètre en conduisant le véhicule à des vitesses différentes. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 8
Note: Cette fonction peut seulement être utilisée avec des moteurs qui sont équipés de capteurs de vitesse ou de débit (i.e. convoyeur, tarière, prétrempage, déglaçage, etc.). Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 9
Les paramètres Forward Gain et Blast (Gain et Surdosage) peuvent aussi être ajustés. Répéter cette procédure pour tous les moteurs du véhicule (i.e. Conveyor/Auger, Spinner, Prewet, Anti-icing, etc.) (Convoyeur, tarière, tourniquet, prétrempage, déglaçage, etc.). Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 10
Appuyer sur la valeur High pour terminer le mode et sauvegarder la valeur • Répéter la même procédure pour la valeur Low Note: un capteur de position du cylindre de la porte est requis. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 11
Arrêter lorsque la quantité désirée est atteinte. Peser le matériel et entrer la valeur. Réappuyer sur le bouton "CALIBRATION" pour compléter l'opération. Note: appuyer sur le bouton "STOP" pour arrêter la procédure n'importe quand durant la calibration. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 12
Tourner le bouton rotatif PREWET (PRÉTREMPAGE) pour opérer. Arrêter lorsque la quantité désirée est atteinte. Mesurer le volume du liquide et entrer la valeur. Réappuyer sur le bouton " CALIBRATION" pour compléter l'opération. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 13
10. Les mêmes procédures s'appliquent pour le prétrempage et le liquide. Note: les noms des matériaux peuvent être changés en tapant sur le texte "SALT--" (SEL) et en utilisant le clavier pour les modifier. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 14
USB si un fichier est sélectionné. Taper sur le symbole Door (Porte) pour quitter le mode de fonctionnement. Fermer et rouvrir l'unité pour que les nouveaux paramètres entrent en fonction. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 15
Le suivi par GPS requiert un câble de série (R987376776) et un récepteur de GPS (R987380745) ou une interface AVL – Verrouillage des opérations de prétrempage et déglaçage avec une valve asymétrique Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 16
Mode été, permet à l'opérateur de changer toutes les fonctions en mode manuel sans l'utilisation d'une clé de programmation – OAOff Désactive les messages d'erreur de sur-application – joytmr Active la minuterie du Surdosage du manipulateur Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 17
17 of 44 Options GPS et transfert de données par WiFi Fonctions – 12.1 Suivi passif par GPS Suivi par GPS 'GPS' affiché si les satellites sont verrouillés Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 18
18 of 44 12.2 AVL – Interface active de localisation de véhicule Note: le vendeur d'AVL doit décider quel câble utiliser Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 19
à la configuration. Semblable à un PC standard, il y a deux éléments qui doivent être configurés: la connexion sans fil et les paramètres de réseau. Paramètres Adresse IP noms de réseau des serveurs Clavier montrer/masquer Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 20
La configuration WiFi est presque identique aux standards Windows. • Chercher des réseaux • Cliquer sur 'Connect' • Entrer la 'clé de sécurité' • Désélectionner 'Notify me...' pour éviter que cette fenêtre s'ouvre chaque fois que le système démarre. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 21
IP et les noms des serveurs, si cela est requis. Une adresse IP unique a besoin d'être attribuée à chaque contrôleur 550, pour enregistrer toutes les adresses IP pour la configuration dans le programme de l'écran WiFi. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 22
Note: Puisque le transfert WiFi charge tous les paramètres et enregistre les fichiers, il est nécessaire de supprimer toutes les données de fichiers non utilisées. Voici deux étapes: Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 23
Wifi, raccordant et téléchargeant les paramètres et les données de registre, ainsi que les données du GPS, si l'option de suivi par GPS est sélectionnée) • Cliquer sur 'Done' (complété) pour minimiser le programme de l'écran Wifi. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 24
Cliquer sur la valeur de 'Chute-%' (%-chute) pour enregistrer la position avec une clé USB DE PROGRAMMATION insérée dans le port USB. 13.2 Mode de porte pneumatique Ce mode permet le contrôle de deux positions de la porte au moyen d'un cylindre Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 25
Ce mode permet au contrôleur 550 d'opérer les deux solides, le prétrempage et le déglaçage simultanément sur un seul écran. Sélectionner le liquide+ sous "Options" dans le menu de l'écran de l'UTILISATEUR. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 26
(voir page 8). Calibrer tous les matériaux de prétrempage et déglaçage devant être utilisés. Cliquer sur les boutons L, C, R sur l'écran de l'opérateur pour la mise en marche/l'arrêt de chaque buse. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 27
Ajuster les valeurs min et max tel que défini dans la procédure de paramétrage de la valve (voir page 8). Sélectionner le convoyeur transversal gauche/droite, cliquer sur les boutons haut/bas pour ajuster la vitesse. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 28
Sélectionner Spn Rvs (Inversion du Tourniquet) sous "Options" dans le menu de l'écran de l'UTILISATEUR. Le système assume les mêmes valeurs Min et Max pour la sortie d'inversion du tourniquet. Cliquer sur le bouton "R" pour sélectionner les opérations avant ou arrière. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 29
Lorsque le bouton "R" est enfoncé pour inverser la direction du tourniquet ou du convoyeur, le contrôleur décélère de sa présente direction et accélère dans la direction opposée. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 30
éteint et rallumé. Sélectionner Norm (Normal) dans le menu "Options" de l'écran de l'UTILISATEUR. Cliquer sur l'icône de la valve et ensuite sur l'icône NORM et sélectionner "3 BOOM" (3 buses). Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 31
31 of 44 Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 32
Ce mode permet au Convoyeur, au Tourniquet et au Déglaçage de fonctionner simultanément. Sélectionner le mode Liquid dans le menu "Options" de l'écran de l'UTILISATEUR. Cliquer sur l'icône de la valve et ensuite sur l'icône NORM et sélectionner "1 BOOM" (1 buse). Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 33
Appuyer sur les boutons Haut et Bas (flèches vertes) sur l'écran de l'opérateur pour ajuster les taux de déglaçage. 14.2 Liquide – 3 buses assignées au déglaçage Identique au 550 standard, voir 13.8 à la page 30. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 34
Les sorties resteront à zéro jusqu'à ce que la condition d'erreur soit supprimée. Pour rétablir l'opération, ajuster les taux d'application à zéro ou sortir du mode Surdosage. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 35
Erreur 22 – Erreur de système BB3. Il s'agit d'une erreur irrécupérable dans le contrôleur RC. Essayer de réinitialiser le contrôleur pour voir si l'erreur disparaît. Autrement, rapporter la défectuosité à Bosch Rexroth. Cette erreur peut également apparaître, si une tentative est faite pour opérer le manipulateur sans la présence d'un contrôleur RCE.
Page 36
Erreur 44 – Mauvais mode de contrôle du prétrempage. Une tentative a été faite pour exécuter une mise à zéro automatique ou une calibration de volume de la pompe de prétrempage, lorsqu'il était en mode manuel. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 37
Erreur 52 – Impulsions de déglaçage par gallon trop hautes. Durant la calibration de la consigne de sortie du volume de déglaçage, les impulsions/gal étaient trop hautes, très probablement causées en tapant zéro pour le volume. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 38
Erreur 63 – Gamme de consignes de sortie du convoyeur transversal 2 trop basse. La différence entre les valeurs de mise à zéro du maximum et minimum du convoyeur transversal 2 était moins que 5%. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 39
La consigne actuelle du débit de la pompe sera bloquée à cette valeur pour prévenir une instabilité du contrôleur et la pompe de déglaçage devrait être recalibrée pour déterminer la source du problème. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 40
(Deadman trigger), la (les) fonction(s) sélectionnée(s) s'activeront simultanément.Tous les noms de modes et les fonctions spéciales seront configurés par l'usine. Seulement la mise à zéro du solénoïde pourra être requise. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 41
Tous les noms et fonctions des boutons du manipulateur seront préréglés à l'usine. Les noms des boutons peuvent être modifiés au moyen de la sélection des menus déroulants. B1 se trouve en bas à gauche et les boutons comptent dans le sens horaire. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 42
Note: Modifier les noms des fonctions ne relocalisent pas les sorties sur le câble de la valve. Ils sont fixés et définis dans l'agencement de la valve pour un système spécifique. Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 43
Déplacer la manette à la consigne de sortie maximum et PRESSER MAX Répéter les étapes 2 et 3 pour tous les modes et fonctions Tourner la clé PGM à off pour enregistrer les paramètres Bosch Rexroth Canada ı Mai 2016 ı Revision 6.0...
Page 44
Si l'écran se désagrège ou se fissure, cessez son utilisation et contactez Bosch Rexroth Canada pour qu'il soit remplacé - ne le touchez pas ou n'essayez pas d'enlever le verre brisé. Toute mauvaise utilisation/abus causant des dommages, qu'ils soient intentionnels ou non, deviendront la seule responsabilité...