Page 1
VESTIA ™ N°1 / N°2 / N°3 / N°4 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / دليل...
Page 3
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Vis Base N2-N3-N4 (x4) Pointes + écrous N2-N3-N4 (x4) Pied caoutchouc N2-N3-N4 (x4) Bumper N1 (x8) CC (x4) Vis Base 816-826 (x4)
Page 4
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l MIN 2 VESTIA N°2 / N°3 / N°4...
Page 5
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Vis Base 816-826 (x4) Pointes + éc d caoutchouc 816-826 (x4) Bumper 806 (x8) Porte tissus 816-826 (x1) Mise en place porte tissus...
Page 6
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ≥...
Page 7
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l VESTIA N°1 VESTIA N°2 Enceinte bibliothèque Type d’enceinte Colonne 3 voies bass-reflex 2 voies bass-reflex 2 x Grave Slatefiber 16,5 cm...
Page 8
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l VESTIA N°3 VESTIA N°4 Type d’enceinte Colonne 3 voies bass-reflex Colonne 3 voies bass-reflex 3 x Grave Slatefiber 16,5 cm 2 x Grave Slatefiber 21 cm...
Page 9
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l VESTIA N°1 VESTIA N°2 2-way bass-reflex bookshelf 3-way bass-reflex floorstanding Type loudspeaker loudspeaker...
Page 10
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l VESTIA N°3 VESTIA N°4 3-way bass-reflex floorstanding 3-way bass-reflex floorstanding Type loudspeaker loudspeaker...
Page 11
Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! L’éclair représenté par le symbole ATTENTION : Afin de prévenir tout Symbole de mise en garde. flèche et contenu dans un triangle choc électrique, ne pas retirer le Ce symbole est destiné à prévenir équilatéral, a pour but de prévenir capot (ou l’arrière) de cet appareil.
Page 12
Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et peuvent présenter des nuances par rapport au produit vendu.
Page 13
VESTIA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Branchements (fig. E) Les connecteurs des Vestia assurent des contacts fiables et polyvalents, pour câbles dénudés (jusqu’à 4 mm de diamètre), fourches ou fiche banane. Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le connecteur marqué...
Page 14
En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux ou non-conforme, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur qui analysera le matériel.
Page 15
English READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The bolt of lightning in an equilateral WARNING: To prevent any risk of Warning symbol. This symbol is triangle warns the user that the device electric shock, do not remove the designed to warn the user of the has high voltage that could result in a cover (or the back) from the device.
Page 16
We advise removing them when you are listening to music to get the best performance from your loudspeakers. Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
Page 17
VESTIA ™ U s e r m a n u a l Connections (fig. E) Vestia connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables (up to 4mm diameter), fork terminals or banana connectors. It is imperative to respect the connector polarity of both the loudspeaker and the amplifier.
Page 18
Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Page 19
Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Der Blitz in einem gleichseitigen WARNUNG: Um die Gefahr eines Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Dreieck warnt den Benutzer, dass Stromschlags zu vermeiden, entfernen Benutzer auf wichtige Anweisungen Hochspannung am Gerät anliegt, die Sie nicht die Abdeckung (oder die in der Bedienungsanleitung hinweisen, das Risiko eines Stromschlags mit sich Rückseite) des Geräts.
Page 20
Wir empfehlen Ihnen, diese beim Musikgenuß zu entfernen, um die bestmögliche Leistung des Produktes zu genießen. Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
Page 21
VESTIA ™ G e b r a u c h s a n l e i t u n g Anschlüsse (Abb. E) Die Anschlüsse der Vestia-Lautsprecher sorgen für zuverlässigen Kontakt und sind für blanke Kabelenden (bis 4 mm Durchmesser), Kabelschuhe oder Bananenstecker geeignet. Achten Sie unbedingt sowohl lautsprecher- als auch verstärkerseitig auf die korrekte Polarität: Die mit „+“...
Page 22
Verstärkers aufzuzeigen. Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
Page 23
Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO ! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Il fulmine all’interno di un triangolo ATTENZIONE: per evitare il rischio Simbolo di avvertenza. Questo equilatero avverte l’utente della di scosse elettriche, non rimuovere simbolo avverte l’utente della presenza presenza di alta tensione all’interno la copertura (o la parte posteriore) di importanti istruzioni contenute nel del dispositivo che può...
Page 24
Consigliamo di rimuoverle durante l’ascolto della musica, per godere al meglio delle prestazioni dei diffusori. Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
Page 25
VESTIA ™ M a n u a l e d ’ u s o Collegamento (fig. E) I connettori dei Vestia garantiscono dei contatti affidabili e polivalenti, per cavi spellati (fino a 4 mm di diametro), forcelle o banane. È obbligatorio rispettare la polarità dei diffusori. Il connettore segnato con “+”...
Page 26
Il vostro rivenditore saprà consigliarvi nella scelta, in funzione dei vostri gusti e del vostro budget. Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
Page 27
Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El rayo representado en un triángulo ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo Símbolo de advertencia. Este símbolo equilátero advierte al usuario de que de choque eléctrico, no retire la tapa se ha diseñado para advertir al usuario en el aparato hay altas tensiones que (ni la parte trasera) de este aparato.
Page 28
Para disfrutar de las mejores prestaciones de sus bafles, le recomendamos retirarlos cuando esté escuchando música. Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
Page 29
VESTIA ™ M a n u a l d e u s o Conexiones (fig. E) Los conectores de Vestia garantizan contactos fiables y polivalentes para cables pelados (hasta 4 mm de diámetro), revestidos o tipo banana. Es necesario respetar la polaridad de los periféricos. El conector marcado con “+”...
Page 30
Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en...
Page 31
Português LEIA PRIMEIRO ! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O raio num triângulo equilátero avisa AVISO : Para evitar qualquer risco de O ponto de exclamação dentro de um o utilizador que o dispositivo tem alta choque elétrico, não retire a cobertura triângulo equilátero, tem por objetivo tensão que pode resultar em risco de (ou a parte traseira) do dispositivo.
Page 32
Recomendamos que os retire quando estiver a ouvir música, de modo a usufruir do melhor desempenho da coluna. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Page 33
VESTIA ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Ligações (fig. E) Os terminais da Vestia asseguram contactos fiáveis e polivalentes, para cabos descarnados (até 4 mm de diâmetro), forquilhas ou terminais tipo banana. É imperativo respeitar a polaridade das colunas. O terminal identificado com “+”...
Page 34
Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura...
Page 35
Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN ! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ! De bliksemschicht in de gelijkzijdige WAARSCHUWING: Verwijder de kap Waarschuwingssymbool. Dit symbool driehoek waarschuwt de gebruiker (of achterkant) van het apparaat waarschuwt gebruikers op belangrijke voor de aanwezigheid van spanning in niet om het risico op elektrische instructies in de gebruikershandleiding het apparaat die een elektrische schok schokken te voorkomen.
Page 36
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi- universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Page 37
VESTIA ™ H a n d l e i d i n g Aansluitingen (fig. E) Vestia-aansluitingen zorgen voor een betrouwbaar en veelzijdig contact voor niet-beschermde draad (tot 4 mm in diameter), gevorkte stekkers of banaanstekkers. De polariteit van de luidsprekers moet worden gerespecteerd.
Page 38
Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke...
Page 39
Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ молнии внутри равностороннего ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание Символ предупреждения. В руководстве треугольника предупреждает поражения электрическим током по эксплуатации этим символом пользователя о том, что устройство не снимайте крышку (или заднюю обозначаются...
Page 40
системе магнитных застежек чехлы легко надеваются и снимаются. Рекомендуется снимать чехлы перед прослушиванием музыки, чтобы обеспечить оптимальную работу устройства. Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
Page 41
VESTIA ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Подключения (рис. E) Разъемы Vestia позволяют обеспечить надежность и универсальность контактных соединений для оголенных...
Page 42
недостатки усилителей, которые будут к ней подключены. В зависимости от ваших предпочтений и бюджета подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный...
Page 47
한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 등변 삼각형 안의 번개 표시는 장치에 경고: 감전 위험을 예방하기 위해, 경고 기호. 이 기호는 사용 설명서에 감전을 일으킬 수 있는 고전압이 흐른다는 장치로부터 커버(또는 뒷면)를 제거하지 언급되어 있으며, 기기의 취급, 자동, 것을...
Page 48
Vestia 스피커는 스피커를 보호하는 패브릭 커버와 함께 배송됩니다. 자석식 부착 시스템으로 쉽게 붙였다 떼 었다 할 수 있습니다. 음악을 들을 때는 스피커가 최고의 성능을 낼 수 있도록 커버를 떼어둘 것을 권장합니다. 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
Page 49
VESTIA ™ 사용 설명서 접속 (그림. E) Vestia 의 커넥터들은 노출 전선 (직경4 mm까지), 포크 케이블 또는 바나나 잭 등의 다용도의 신뢰할 수 있는 접속을 보장합니다. 스피커들의 극 존중이 매우 중요합니다. “+” 로 표시된 커넥터는 앰프 출구에 접속되어야 하고, “-” 로 표시된 커넥터는 음극에 접속되어야 합니다. 만약, 이 조건이 존중되지 않은 경우, 스테레오의 이 미지와...
Page 50
강조하게 될 것입니다. 판매자가 고객의 취향과 예산에 맞는 최상의 선택을 하실 수 있도록 도와드릴 것입니다 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현...
Page 55
اإلنجليزية !يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة ت ُ حذر صاعقة البرق في المثلث متساوي األضالع تحذير: لمنع أي خطر للصدمة الكهربائية، تجنب رمز التحذير. هذا الرمز مصمم لتنبيه المستخدم المستخدم من أن الجهاز يعمل بجهد مرتفع قد إزالة...
Page 56
ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ًا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هوFocal لقد اشتريت للتو منتج من منتجات . ً أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم االحتفاظ به بعناية من أجل الرجوع إليه مستقبال...
Page 57
VESTIA ™ دليل المستخدم )E التوصيالت (الشكل توصيالت موثوقة ومتعددة األغراض للكابالت الشريطية (ب ق ُ طر يصل إلى 4 مم) للطرفيات الشوكية والموصالت الموازية. من المهمVestia توفر موصالت للغاية مراعاة قطبية الموصل لكل من مكبر الصوت والمضخم. ينبغي توصيل الموصل المحدد بعالمة «+» بالمخرج الموجب في مضخم الصوت والموصل المحدد...
Page 58
شروط الضمان . في بلدكFocal مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبراتFocal مكبرات الصوت من يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة...
Page 59
VESTIA ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encourager la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utiliser les systèmes de retour et de collecte disponibles ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit.
Page 60
VESTIA ™ Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido.
Page 61
VESTIA ™ Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Page 62
VESTIA ™ Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση...
Page 63
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCLC - 22/05/2023 - v2...