Télécharger Imprimer la page
Makita BDA341 Manuel D'instructions
Makita BDA341 Manuel D'instructions

Makita BDA341 Manuel D'instructions

Perceuse d'angle sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

GB Cordless Angle Drill
F
Perceuse d'angle sans fil
D
Akku-Winkelbohrmaschine
I
Trapano ad angolo a batteria
NL Haakse boormachine snoerloze Gebruiksaanwijzing
E
Taladro en ángulo sin cable
P
Berbequim angular a bateria
DK Batteridrevet vinkelboremaskine
GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι
BDA341
BDA351
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita BDA341

  • Page 1 Trapano ad angolo a batteria Istruzioni per l’uso NL Haakse boormachine snoerloze Gebruiksaanwijzing Taladro en ángulo sin cable Manual de instrucciones Berbequim angular a bateria Manual de instruções DK Batteridrevet vinkelboremaskine Brugsanvisning GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως BDA341 BDA351...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 Hook Red part Reversing switch 10 Screw Battery cartridge Sleeve Switch trigger Groove SPECIFICATIONS Model BDA341 BDA351 Capacities Steel ..................10 mm 10 mm Wood ..................25 mm 25 mm –1 No load speed (min ) ..............0 – 1,700 0 –...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Tips for maintaining maximum battery life Reversing switch action (Fig. 4) This tool has a reversing switch to change the direction of Charge the battery cartridge before completely rotation. Depress the reversing switch lever from the A discharged.
  • Page 5 ENH101-12 • These accessories or attachments are recommended EC Declaration of Conformity for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might We Makita Corporation as the responsible manufac- present a risk of injury to persons. Only use accessory turer declare that the following Makita machine(s): or attachment for its stated purpose.
  • Page 6 Crochet Partie rouge Inverseur 10 Vis Batterie Corps Gâchette Rainure SPÉCIFICATIONS Modèle BDA341 BDA351 Capacités Acier ..................10 mm 10 mm Bois ..................25 mm 25 mm –1 Vitesse à vide (min ) ..............0 – 1 700 0 –1 800 Longueur totale ................
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. ATTENTION : Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer • Vous devez tenir l'outil fermement avant de le mettre un fort courant, une surchauffe, parfois des brû- hors tension.
  • Page 8 • Pour utiliser l’outil, tenez-le fermement en plaçant une • Crochet main sur le point de saisie et l'autre main sur la poi- • Étui de transport en plastique gnée latérale. (Fig. 8) • Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques Perçage ENG104-1 Perçage du métal Pour les pays d’Europe uniquement...
  • Page 9 Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Perceuse d’angle sans fil N° de modèle / Type : BDA341, BDA351 sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan- tes : 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009, puis 2006/...
  • Page 10 Haken Roter Teil Drehrichtungsumschalter 10 Schraube Akku Werkzeugverriegelung Ein-Aus-Schalter Führungsnut TECHNISCHE DATEN Modell BDA341 BDA351 Schraubkapazität Stahl ..................10 mm 10 mm Holz ..................25 mm 25 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ............. 0 – 1 700 0 – 1 800 Gesamtlänge ................
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Schalterfunktion (Abb. 2) Regen aus. VORSICHT: Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken • Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen die Maschine stets, dass der Ein-Aus-Schalter ord- und einen Defekt zur Folge haben kann.
  • Page 12 Sie dann den Haken heraus. oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- BETRIEB hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- VORSICHT: Kundendienststelle. • Halten Sie die Maschine bei der Arbeit mit einer Hand •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-12 EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Akku-Winkelbohrmaschine Modell-Nr./ Typ: BDA341, BDA351 der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 98/37/EG bis 28. Dezember 2009 und dann 2006/ 42/EG ab 29.
  • Page 14 Parte rossa Interruttore di inversione 10 Vite Batteria Manicotto Grilletto dell’interruttore Scanalatura DATI TECNICI Modello BDA341 BDA351 Capacità Acciaio ..................10 mm 10 mm Legno ..................25 mm 25 mm Velocità a vuoto (min ) ............... 0 – 1.700 0 – 1.800 Lunghezza totale .................
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Non incenerire la cartuccia della batteria anche Accensione della lampadina anteriore (Fig. 3) se è gravemente danneggiata o è completa- ATTENZIONE: mente esaurita. La cartuccia della batteria può • Non guardare direttamente la luce o la fonte della lam- esplodere e provocare un incendio.
  • Page 16 • Gancio ATTENZIONE: • Valigetta di plastica • Per usare l’utensile, tenerlo saldamente con una mano • Vari tipi di batterie e caricabatterie autentiche Makita sulla parte da impugnare e con l’altra sull’impugnatura ENG104-1 laterale. (Fig. 8) Modello per l’Europa soltanto...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-12 Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Trapano ad angolo a bat- teria Modello No./Tipo: BDA341, BDA351 sono una produzione di serie e...
  • Page 18 Lamp Haak Rood gedeelte Omkeerschakelaar 10 Schroef Accu Trekschakelaar Gleuf TECHNISCHE GEGEVENS Model BDA341 BDA351 Capaciteit Staal ..................10 mm 10 mm Hout ..................25 mm 25 mm –1 Toerental onbelast (min ) ............0 –1 700 0 –1 800 Totale lengte ................
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Voorkom kortsluiting van de accu: Werking van de trekschakelaar (Fig. 2) (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een LET OP: geleidend materiaal. • Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet (2) Bewaar de accu niet in een bak waarin u altijd controleren of de trekschakelaar goed werkt en andere metalen voorwerpen zoals spijkers,...
  • Page 20 Makita Servicecen- Steek vervolgens de boor zo ver mogelijk in de boorkop. trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- Houdt daarna het gereedschap weer stevig vast en draai gingsonderdelen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-12 EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Haakse boormachine snoerloze Modelnr./Type: BDA341, BDA351 in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:...
  • Page 22 Parte roja Interruptor de inversión 10 Tornillo Cartucho de batería Manguito Gatillo interruptor Ranura ESPECIFICACIONES Modelo BDA341 BDA351 Capacidades Acero ..................10 mm 10 mm Madera ..................25 mm 25 mm –1 Velocidad en vacío (min ) ............0 – 1.700 0 –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni Accionamiento del interruptor (Fig. 2) a la lluvia. PRECAUCIÓN: Un cortocircuito en la batería puede producir • Antes de insertar el cartucho de batería en la herra- una gran circulación de corriente, un recalenta- mienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el miento, posibles quemaduras e incluso una...
  • Page 24 • Sujete la herramienta firmemente con una mano en la Si necesita información más detallada sobre estos acceso- parte de asimiento de la herramienta y con la otra rios, consulte con su centro local de servicio de Makita. mano en la empuñadura lateral cuando trabaje con la • Brocas herramienta.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-12 Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Taladro en ángulo sin cable Modelo N°/Tipo: BDA341, BDA351 son producidas en serie y...
  • Page 26 Gancho Parte vermelha Comutador de inversão 10 Parafuso Bateria Gatilho do interruptor Ranhura ESPECIFICAÇÕES Modelo BDA341 BDA351 Capacidades Aço ................... 10 mm 10 mm Madeira ..................25 mm 25 mm –1 Velocidade em vazio (min ) ............0 – 1.700 0 –...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Não queime a bateria mesmo que esteja estra- Acender a lâmpada da frente (Fig. 3) gada ou completamente gasta. A bateria pode PRECAUÇÃO: explodir no fogo. • Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pan- directamente.
  • Page 28 Makita local. • Brocas de perfurar • Gancho Tomoyasu Kato • Caixa de plástico para transporte Director • Vários tipos de baterias genuínas da Makita e carrega- dores. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Page 29 Krog Rød del Omdrejningsvælger 10 Skrue Akku Omløber Afbryderknap Rille SPECIFIKATIONER Model BDA341 BDA351 Kapacitet Stål ................... 10 mm 10 mm Træ ................... 25 mm 25 mm –1 Omdrejninger (min ) ..............0 – 1 700 0 – 1 800 Længde ..................
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Anvend ikke er batteri, der er blevet tabt eller Omløbsvælgerbetjening (Fig. 4) udsat for stød. Denne maskine har en omdrejningsvælger til at skifte omløbsretning. Skub omdrejningsvælger ind fra A-siden GEM DENNE BRUGSANVISNING. for omdrejning med uret, og fra B-siden for omdrejning mod uret.
  • Page 31 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- anden. LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun • Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også udføres af et Makita Service Center med anvendelse af anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering. originale Makita udskiftningsdele. ADVARSEL: • Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af TILBEHØR...
  • Page 32 Κ κκινο κομμάτι Διακ πτης αντιστροφής 10 Βίδα Κασέτα μπαταρίας Μανίκι Σκανδάλη διακ πτης Αυλάκωση ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BDA341 BDA351 Απ δοση Ατσάλι ..................10 χιλ. 10 χιλ. Ξύλο ..................25 χιλ. 25 χιλ. –1 Στροφές ρελαντί (min ) ............0 – 1.700 0 –1.800...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, • Για να τοποθετείσετε την κασέτα μπαταρίας, ξεπλύνετέ τα με καθαρ νερ και ζητήστε ευθυγραμμίστε την γλώσσα στην κασέτα ιατρική φροντίδα αμέσως. Αλλοιώς, μπορεί να μπαταρίας με την αυλακιά στην υποδοχή και έχει...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • Τη στιγμή που το τρυπάνι ανοίξει την τρύπα, πάνω στο τρυπάνι πως και στο μηχάνημα ασκείται ΠΡΟΣΟΧΗ: τεράστια στρεπτική δύναμη. Κρατάτε το μηχάνημα • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι γερά και να είσαστε προσεκτικοί ταν το τρυπάνι σβηστ...
  • Page 35 μηχανήματος: Φορητ γωνιακ Πίεση ήχου ( ): 73 dB(A) τρυπάνι Αρ. μοντέλου/ Τύπος: BDA341, BDA351 Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A). είναι εν σειρά παραγωγή και Η ένταση ήχου υπο συνθήκες εργασίας μπορεί να συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 884823C999...

Ce manuel est également adapté pour:

Bda351