Makita BHP440 Manuel D'instruction
Makita BHP440 Manuel D'instruction

Makita BHP440 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour BHP440:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Hammer Driver-Drill
Perceuse - tournevis perforateur
sans fil
Taladro-Destornillador de Impacto
Inalámbrico
BHP440
BHP450
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
006664

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BHP440

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Hammer Driver-Drill Perceuse - tournevis perforateur sans fil Taladro-Destornillador de Impacto Inalámbrico BHP440 BHP450 006664 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model BHP440 BHP450 Concrete 13 mm (1/2”) Steel 13 mm (1/2”) Capacities Wood 27 mm (1-1/16”) Wood screw Ø 6.8 mm x 50 mm (1/4” x 2”) Machine screw M6 (1/4”) High (2) 0 - 1,400/min. No load speed (RPM) Low (1) 0 - 400/min.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    moment of inattention while operating power tools 22. Use the power tool, accessories and tool bits may result in serious personal injury. etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of 10. Use safety equipment. Always wear eye protec- power tool, taking into account the working con- tion.
  • Page 4: Functional Description

    tool may contact hidden wiring or its own cord. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out Contact with a “live” wire will make exposed metal with clear water and seek medical attention parts of the tool “live” and shock the operator. right away.
  • Page 5 This tool is equipped with an electric brake. If the tool 006608 consistently fails to quickly stop after switch trigger 1. Speed change release, have tool serviced at a Makita service center. lever Lighting up the front lamp 006606 1. Lamp To change the speed, first switch off the tool and then slide the speed change lever to the “2”...
  • Page 6 ASSEMBLY change lever positioned halfway between the “1” side and “2” side, the tool may be damaged. • Do not use the speed change lever while the tool is CAUTION: running. The tool may be damaged. • Always be sure that the tool is switched off and the Selecting the action mode battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
  • Page 7 pull the switch trigger. Do not force the tool. Light pres- 006576 sure gives best results. Keep the tool in position and pre- Nominal diameter of wood screw Recommended size of pilot hole vent it from slipping away from the hole. (mm) (mm) Do not apply more pressure when the hole becomes...
  • Page 8: Replacing Carbon Brushes

    These accessories or attachments are recom- Raise the arm part of the spring and then place it in the mended for use with your Makita tool specified in recessed part of the housing with a slotted bit screw- this manual. The use of any other accessories or driver of slender shaft or the like.
  • Page 9 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BHP440 BHP450 Béton 13 mm (1/2”) Acier 13 mm (1/2”) Capacités Bois 27 mm (1-1/16”) Vis en bois Ø 6.8 mm x 50 mm (1/4” x 2”) Vis à machine M6 (1/4”) Grande (2) 0 - 1,400/min.
  • Page 11: Sécurité Personnelle

    Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il les cordons sont endommagés ou enchevêtrés. effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu 17.
  • Page 12: Règles De Sécurité Particulières

    25. N’utilisez l’outil électrique qu’avec la batterie Veillez toujours à avoir une bonne assise. conçue spécifiquement pour cet outil. Il y a Veillez à ce qu’il n’y ait personne en-dessous risque de blessure ou d’incendie si une autre quand vous utilisez l’outil dans des endroits batterie est utilisée.
  • Page 13: Conseils Pour Obtenir La Durée De Service Maximale De La Batterie

    DESCRIPTION DU Ne démontez pas la batterie. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps FONCTIONNEMENT fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. ATTENTION: Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et les à...
  • Page 14 • Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le centre de service après-vente Makita. levier inverseur en position neutre. Allumage de la lampe avant Changement de vitesse 006606 006608 1.
  • Page 15: Assemblage

    pointe vers l’indication de l’anneau. foret/l’embout dans le mandrin en l’enfonçant le plus loin Pour le mode de rotation avec percussion, tournez possible. Tournez le manchon en sens des aiguilles l’anneau de sorte que la flèche pointe vers l’indication d’une montre pour serrer le mandrin. de l’anneau.
  • Page 16: Poire Soufflante (Accessoire En Option)

    Poire soufflante (accessoire en option) Perçage 002449 Tournez d’abord l’anneau de réglage de sorte que le 1. Poire soufflante pointeur indique le repère . Procédez ensuite comme suit. ATTENTION: • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et donc sa durée de service.
  • Page 17: Accessoires

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES...
  • Page 18 été malmené, mal utilisé ou mal entretenu ; • l’outil a subi des modifications. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE...
  • Page 19: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BHP440 BHP450 Hormigón 13 mm (1/2”) Acero 13 mm (1/2”) Capacidades Madera 27 mm (1-1/16”) Tornillo para madera Ø 6,8 mm x 50 mm (1/4” x 2”) Tornillo de máquina M6 (1/4”) Alta (2) 0 - 1 400/min.
  • Page 20: Seguridad Personal

    A la hora de operar una herramienta eléctrica en herramienta eléctrica que no pueda ser controlada el exterior, utilice un prolongador apropiado. Si con el interruptor es peligrosa y debe ser lo utiliza, se reduce el riesgo de sufrir una descarga reemplazada.
  • Page 21: Servicio Técnico

    conectar una terminal con otra. Un cortocircuito No toque la broca o la pieza de trabajo entre las terminales de una batería puede causar inmediatamente después de utilizarla; podrían quemaduras o incendios. estar muy calientes y producirle quemaduras de piel. 27.
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    Instalación o desmontaje del cartucho de No cortocircuite el cartucho de batería: No toque las terminales con ningún batería material conductor. 006590 1. Cartucho de Evite guardar el cartucho de batería en un batería cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc.
  • Page 23 Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, siempre la palanca del interruptor de inversión en la pida a un centro de servicio Makita que le hagan el posición neutral. mantenimiento. Cambio de velocidad Iluminación de la lámpara delantera...
  • Page 24 Gancho PRECAUCIÓN: 006592 1. Tornillo • Ponga siempre el anillo correctamente en la marca 2. Gancho del modo que desee. Si utiliza la herramienta con el anillo puesto a medias entre las marcas de modo, 3. Acanaladura la herramienta podrá dañarse. Ajuste de la torsión de apriete 006609 1.
  • Page 25 Soplador (Accesorio opcional) 006576 002449 Diámetro nominal de tornillos Tamaño recomendado para 1. Soplador para madera (mm) el agujero piloto (mm) 3,1 (1/8") 2,0 - 2,2 (5/64" - 3/32") 3,5 (9/64") 2,2 - 2,5 (3/32" - 3/32") 3,8 (5/32") 2,5 - 2,8 (3/32" - 7/64") 4,5 (11/64") 2,9 - 3,2 (7/64"...
  • Page 26 Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
  • Page 27 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884632C946...

Ce manuel est également adapté pour:

Bhp450

Table des Matières