DANGER
Le carburant est très inflammable.
Faire très attention pendant les opérations
de mélange, de stockage, ou de manipulation
sinon de graves blessures corporelles
peuvent survenir.
• Utiliser un bidon de carburant approprié.
• Ne pas fumer à côté du carburant.
• N'autoriser ni les flammes ni les étincelles
près du carburant.
• Les réservoirs ou bidons de carburant
peuvent être sous pression.
Toujours dévisser leurs bouchons
lentement pour permettre la mise à pression
atmosphérique.
• Ne jamais remplir une machine si le moteur
est chaud!
• Ne jamais remplir une machine si le moteur
est en marche.
• Ne pas remplir le réservoir de carburant à
l'intérieur.
Toujours remplir le réservoir de carburant à
l'extérieur et sur un sol dégagé.
• Serrer fermement le bouchon de réservoir
de carburant, et fermer le bidon de
carburant après le remplissage.
• Vérifier d'éventuelles fuites d'essence.
Si une fuite est détectée, ne pas démarrer et
ne pas utiliser la machine, avant que la fuite
ne soit réparée.
• Se déplacer à au moins 3 m de l'emplacement
du remplissage du réservoir, avant de
démarrer le moteur.
CONTRÔLE DES EMISSIONS
(ÉCHAPPEMENT et ÉVAPORATIF) EPA 2010 et
ultérieur
Le système antipollution est de type EM/TWC
(Engine Modification and Three-Way Catalyst –
modification moteur et convertisseur catalytique
3 voies) pour le moteur et EVAP (émissions par
évaporation) ou N (pour le réservoir en nylon) pour
le réservoir de carburant. Le système EVAP peut
ne concerner que les modèles californiens.
Un autocollant de contrôle des émissions
apposé sur le moteur. (L'illustration n'est qu'un
exemple; les informations données varient suivant
la GAMME.)
CONTRÔLE DES EMISSIONS
est
MANIPULATION DU CARBURANT
INSTRUCTIONS POUR LE MÉLANGE -
1. Remplir un bidon approuvé avec une
quantité d'essence égale à la moitié de la
quantité d'essence totale.
2. Ajouter la quantité nécessaire d'huile 2 temps
pour la quantité totale d'essence désirée.
3. Fermer le bidon, et le remuer pour bien
mélanger l'huile et l'essence.
4. Compléter avec le reste d'essence, fermer le
bidon, et remuer à nouveau.
IMPORTANT
• Le déversement de carburant est l'une des
principales causes d'émissions d'hydrocarbures.
Certains gouvernements exigent l'usage de
récipient à blocage automatique pour réduire
les déversements de carburant.
• Conservation du carburant.
Ne préparez pas plus de mélange que ce que
vous comptez utiliser dans les 30 jours, ou 90
jours si un conservateur de carburant a été
ajouté.
• Le mélange 2 temps stocké peut se séparer
(huile/essence).
Toujours bien remuer le bidon de carburant
avant chaque usage.
APRÈS UTILISATION -
Ne pas stocker une machine avec du carburant
dans le réservoir. Des fuites peuvent arriver.
Remettre le carburant inutilisé dans un bidon
approuvé.
STOCKAGE -
Les lois sur le stockage de carburant varient
suivant les pays. Contacter l'administration locale
pour connaître les lois en vigueur sur le territoire.
Comme précaution, stocker le carburant dans
un bidon approuvé et hermétique. Stocker dans
une zone bien ventilée, inoccupée, éloignée des
flammes et des étincelles.
DURABILITÉ DU CONTRÔLE DES
ÉMISSIONS (PÉRIODE DE CONFORMITÉ
DES ÉMISSIONS)
La période de conformité de longévité d'émission
de 300 heures est la période choisie par le
constructeur certifiant les rassemblements des
règlements applicables d'émissions, à condition
que des procedures d'entretien approuvées
soient suivies comme énuméré dans la section
d'entretien de ce manuel.
EMISSION CONTROL INFORMATION
ENGINE FAMILY: #EHXS.0505RC DISPLACEMENT: 50.2 cc
EMISSION COMPLIANCE PERIOD: 300 Hours
THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP EMISSION
REGULATIONS FOR MODEL YEAR * * * * REFER TO OWNER'S MANUAL
FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
* * * ? ? ? ?
13
CS-500P