Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

UK
PLAQUES CHAUFFAMTES ÉLECTRIQUES - CUISINIERS AVEC PLAQUE
FR
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЛИТЫ СО СПЛОШНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
RU
PL
SE
KOKETOPP ELEKTRISK KJØKKEN HELPLATE / GLASS-KERAMISK TOPP
NO
HUN
RO
SA
_60/30 PVE...
_60/60 PVE...
_60/40 PVE-D
_60/60 PVE-D
All manuals and user guides at all-guides.com
ELECTRIC HEATED SOLID TOP RANGES - CERAN HOBS RANGES
Installation-Use-Maintenance
Installation-Emploi-Entretien
ПЛИТЫ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ
УСТАНОВКА-РАБОТА-ОБСЛУЖИВАНИЕ
ELEKTRYCZNE KUCHNIE PŁYTOWE - WITROCERAMICZNE
Montaż - Użytkowanie – Konserwacja
ELEKTRISKA SPISHÄLLAR MED HEL PLATTA - GLASKERAMIK
Installation-användning-underhåll
Installasjon - Bruk - Vedlikehold
TELELAPOS TŰZHELY ELEKTROMOS / ÜVEGKERÁMIA FELÜLET
Beszerelés - Használat - Karbantartás
MASINI DE GATIT ELECTRICE, PLITE VETROCERAMICE
Instalare - Utilizare - Întreţinere
‫السيراميكي‬
_65/40 PVE
_65/70 PVE
_65/40 PVE-D
_65/70 PVE-D
VITROCERAMIQUE
‫الزجاج‬
‫للتدفئة‬
‫كهربائي‬
‫من‬
‫طبق‬
-
‫الصيانة‬
-
‫اإلستخدام‬
-
‫التركيب‬
MOD.
_70/40 PVE...
_70/70 PVE...
_70/70 CFVE
_70/80 TPE...
SSS E74
_70/80 TPFE
SSOC E74
1
،‫المطبخ‬
_90/40 PVE
_90/80 PVE
_90/80 CFVE...
_90/80 TPE
_90/80 TPEFE
Doc.n°
252.458.00
Edition
02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Modular 60/30 PVE Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC HEATED SOLID TOP RANGES - CERAN HOBS RANGES Installation-Use-Maintenance PLAQUES CHAUFFAMTES ÉLECTRIQUES - CUISINIERS AVEC PLAQUE VITROCERAMIQUE Installation-Emploi-Entretien ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЛИТЫ СО СПЛОШНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЛИТЫ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ УСТАНОВКА-РАБОТА-ОБСЛУЖИВАНИЕ ELEKTRYCZNE KUCHNIE PŁYTOWE - WITROCERAMICZNE Montaż...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com UK - INSTALLATION – USE - MAINTENANCE ..........................6 GENERAL PRESCRIPTIONS ..................................6 DISPOSAL OF PACKING AND OF THE APPLIANCE ................................6 SAFETY DEVICES ..........................................7 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ................................7 REMINDERS FOR THE INSTALLER ..................................... 7 REFERENCE STANDARDS AND LAWS ....................................
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ ПЛИТЫ СО СПЛОШНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ 700 ......................32 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ ПЛИТЫ СО СПЛОШНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ 900 ......................33 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНВЕКЦИОННОЙ ДУХОВКИ .......................... 33 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СТАТИЧЕСКАЯ ПЕЧИ ............................34 ПЕРИОДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ...................................... 35 ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com NO - INSTALLASJON - BRUK - VEDLIKEHOLD ..........................61 GENERELLE INSTRUKSJONER ..................................61 DEPONERING AV EMBALLASJE OG APPARAT ................................62 SIKKERHETSINNRETNINGER......................................62 INSTALLASJONSINSTRUKSJONER ................................62 INSTRUKSJONER TIL INSTALLATØREN.................................... 62 REFERANSENORMER OG LOVER ....................................63 UTPAKKING ...........................................
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAREA PLITEI DE GĂTIT PE TOATĂ SUPRAFAŢA (700) ............................87 UTILIZAREA PLITEI DE GĂTIT PE TOATĂ SUPRAFAŢA (900) ............................87 UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC CU CONVECŢIE ..............................88 UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC STATIC (SERIA 900) ............................... 88 PERIOADE DE NEUTILIZARE ......................................
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com UK - INSTALLATION – USE - MAINTENANCE This appliance is not intended for use by people (including children) with limited physical, sensory GENERAL PRESCRIPTIONS or mental abilities or without experience and knowledge of it. Unless they are supervised or instructed in its use READ THIS MANUAL CAREFULLY.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com THE MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY PACKING RESULTING FROM FAILURE TO The packing is made using environmentally OBSERVING THE FOLLOWING RULES. friendly materials. The plastic recyclable The appliance is equipped with a manual reset components are: safety thermostat that interrupts heating when - the transparent cover, the bags containing the...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Appliance maintenance and conversion to a FUMES EXHAUST SYSTEM different type of gas must be carried out by qualified technicians authorized by the manufacturer, in compliance with current safety Create a fumes exhaust system based on the " standards and the instructions in this manual.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Install a mechanical filter and a shut-off valve Once the appliance has been installed, check for upstream of the appliance in an easily accessible gas leaks at the connection points. point. Make sure the water circuit is free of ferrous ELECTRICAL CONNECTIONS particles before connecting the filter and the appliance.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com For after-sales service, contact technical In any case, the glass ceramic hob must not be assistance centres authorized by the used as rest surface. manufacturer and demand the use of original spare parts. SWITCHING ON AND OFF Have the appliance serviced at least twice a year.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Use flat bottomed pans. The appliance is designed for cooking foods Do not leave the hotplates switched on with no contained in pots and pans. pan or an empty pan in place. Use flat bottomed pans. Do not pour cold liquids onto the hot hotplate.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com The electric oven is controlled by two knobs (for The thermostat control knob has the following selecting the type of heating and the cooking positions: temperature). A yellow indicator light indicates operation of the heating elements. The control knob has the following positions: MINIMUM TEMPERATURE UPPER HEATING ELEMENT...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Clean the surfaces with a cloth or sponge using 15. PROLONGED DISUSE water and proprietary non-abrasive detergents. Follow the direction of the satin finish lines. Rinse repeatedly and dry thoroughly. Before any prolonged disuse of the appliance, Do not use pan scourers or other iron items.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com See Chapter “ Instructions for installation “. Possible causes: - Temperature thermostat defective. - Heating elements defective. 19. COMMISSIONING - Safety thermostat tripped. See Chapter “ Instructions for installation “. HEATING CANNOT BE ADJUSTED. Possible causes: 20.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com - Reassemble all parts. For assembly, proceed in - Remove the control panel. reverse order. - Remove the bulb from its seat on the side of the oven. - Remove and replace the component. GLASS CERAMIC HOB - Reassemble all parts.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FR - INSTALLATION – EMPLOI - ENTRETIEN Cet appareil est conçu pour la cuisson d'aliments. Il est destiné à un usage industriel. Toute autre AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX utilisation est réputée impropre. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL DONNE DES INFORMATIONS Cet appareil n'est pas approprié...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com L'entretien et la conversion à un autre type de gaz L’ÉLIMINATION ABUSIVE DU PRODUIT DE LA de l'appareil doivent être effectués par des PART DU PROPRIÉTAIRE COMPORTE installateurs qualifiés et agréés par le fabricant, L’APPLICATION DES SANCTIONS conformément aux normes de sécurité...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com LE DÉFAUT DE SE CONFORMER À CE L'appareil peut être installé seul ou avec d'autres QUI EST PRÉSENTÉ CI DESSOUS PEUT appareils de la même gamme. COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE Cet appareil ne peut pas être encastré. L'ÉQUIPEMENT.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com La position et la dimension des raccordements LE SYMBOLE "HAUTE TENSION" EST sont précisées sur le schéma d'installation figurant PLACÉ SUR UN PANNEAU QUI à la finde ce manuel. DONNE ACCÈS À UNE PARTIE AVEC HAUTE VOLTAGE.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas obstruer les orifices d'aération et EQUIPEMENTS ELECTRIQUES d'évacuation de l'appareil. Mettre l'appareil en marche conformément aux Ne pas manipuler les pièces de l'appareil. instructions d'utilisation fi gurant au chapitre “ Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION “...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil est destiné à la cuisson d'aliments ALLUMAGE ET EXTINCTION DU CHAUFFAGE dans des casseroles et des poèles. Utiliser des casseroles à fond plat. La manette de commande du thermostat a les Ne pas laisser la plaque allumée sans casseroles positions d'utilisation suivantes: dessus ou avec une casserole vide.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Un thermostat de sécurité à rétablissement manuel qui coupe le chauffage lorsque la 12. UTILISATION PLAQUE COUP-DE-FEU température de service dépasse celle maximum (SÉRIE 900) admise est monté dans l'appareil. ALLUMAGE ET EXTINCTION DU CHAUFFAGE Cet appareil est destiné...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Un thermostat de sécurité à rétablissement Le voyant vert s'allume. manuel qui coupe le chauffage lorsque la L'extinction du voyant jaune indique que la température de service dépasse celle maximum température choisie est atteinte. admise est monté...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com COUPER L'ALIMENTATION Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL, SI SOUS indiqué sur l'emballage et la plaque signalétique TENSION, AVANT TOUTE de l'appareil. OPÉRATION. Installer l'appareil seulement dans des locaux Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en suffisamment aérés.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL, SI SOUS LA PLAQUE NE CHAUFFE PAS. TENSION, AVANT TOUTE OPÉRATION. Causes possibles: APRÈS LE REMPLACEMENT D'UN - Contrôler les valves fusibles. COMPOSANT DU CIRCUIT - Interrupteur général d'alimentation électrique ÉLECTRIQUE, VÉRIFIER QU'IL EST désactivé.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com endommagée. - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre TABLE DE CUISSON PLAQUE COUP DE FEU inverse les opérations de démontage. - Voyant - Ventilateur SUBSTITUTION VENTILATEUR ET THERMOFUSIBLE - Élément chauffant zone de cuisson (SÉRIE 700) - Démonter le panneau de commandes.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com RU - УСТАНОВКА - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСТЯМ ОБЩИЕ МЕРЫ Это руководство необходимо хранить в ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ надежном и легкодоступном месте с тем, чтобы обращаться к нему на протяжении периода эксплуатации оборудования. ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com В случае неисправности или поломки СИМВОЛ ПЕРЕЧЕРКНУТОГО оборудования перекройте кран, отсекающий МУСОРНОГО ЯЩИКА НА подачу газа, и/или отключите главный ОБОРУДОВАНИИ ЛИБО НА выключатель электропитания, установленные УПАКОВКЕ УКАЗЫВАЕТ, ЧТО над аппаратом. ОБОРУДОВАНИЕ В КОНЦЕ СВОЕЙ Установка...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com операцию может выполнять только Техническое обслуживание и адаптация квалифицированный и уполномоченный оборудования под другой тип газа должны технический специалист. осуществляться квалифицированными мастерами, уполномочеными производителем, в соответствии с действующими требованиями ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПЛИТА СО СПЛОШНОЙ безопасности...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com При необходимости оборудование следует адаптировать под тип используемого газа. УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ НА ПЬЕДЕСТАЛ, В Следуйте инструкциям, приведенным в НИШУ следующем разделе " Адаптация под другой Выполните инструкции, прилагаемые к тип газа " . Настольное...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com неисправностей " . ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ И К ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ШИНЕ Подсоедините оборудование, к которому ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ подведен электрический ток, к исправной Запустите аппарат в соответствии с системе заземления. Подсоедините провод инструкциями и и мерами предосторожности, заземления...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com присмотра. Рабочие позиции рукоятки управления термостата: В случае неисправности или поломки оборудования перекройте кран, отсекающий ВЫКЛЮЧЕНО подачу газа, и/или отключите главный выключатель электропитания, установленные над аппаратом. МИНИМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА Произведите очистку в соответствии с рекомендациями, указанными...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com либо с пустой кастрюлей. ПОВЕРХНОСТЬЮ 900 Не допускайте попадания холодных жидкостей на разогретую рабочую поверхность. Аппарат предназначен для приготовления Не устанавливайте настольное оборудование пищи в кастрюлях и сковородах. на горячие элементы. Пользуйтесь посудой с плоским дном. Не...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Аппарат оснащен защитным термостатом с Во время работы печи не оставляйте ее дверцу ручной переустановкой, прекращающим нагрев открытой либо приоткрытой. в том случае, если рабочая температура Аппарат оснащен защитным термостатом с превышает максимальное допустимое...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Поверните рукоятку термостата в положение, ОБОРУДОВАНИЯ. соответствующее выбранной температуре приготовления. Включается зеленый светодиод. Выключение желтого светодиода ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОБОРУДОВАНИЯ сигнализирует о достижении выбранной НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА температуры. ЕГО ВОЗМОЖНОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ УКАЗАННЫХ...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com - Не используйте металлическую стружку или ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ абразивные порошки. - Не используйте хлорсодержащие химические вещества. ВЫБРАННЫЙ ИЗЛУЧАЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ НЕ - Не пользуйтесь острыми инструментами, НАГРЕВАЕТСЯ. которые могут поцарапать или повредить Возможные...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com порядке по сравнению с последовательностью АППАРАТ НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ НАГРЕВ. операций, выполненных при их демонтаже. Возможные причины: - Вышел из строя термостат регулировки ЗАМЕНА ТЕРМОСТАТА температуры. - Вышли из строя нагревательные элементы. Демонтируйте панель управления. - Сработал...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Установите на прежнее место все детали. РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Монтаж деталей осуществляется в обратном - Светодиодный индикатор порядке по сравнению с последовательностью - Вентилятор операций, выполненных при их демонтаже. - Нагревательный элемент зоны готовки ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com PL - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE - KONSERWACJA Niniejszy sprzęt został zaprojektowany przyrządzania posiłków. Jest przeznaczony UWAGI OGÓLNE wyłącznie użytku przemysłowego. Inne zastosowanie jest uważane za niewłaściwe. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZA Niniejszy sprzęt nie nadaje się do użycia przez INSTRUKCJĘ.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2. URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA Wyczyścić według instrukcji Rozdziału „INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA". PŁYTA KUCHNI PŁYTOWEJ (SERIA 900)/PIEC ELEKTRYCZNY 1. UTYLIZACJA OPAKOWANIA I URZĄDZENIA TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA PRODUCENT SPRZĘTU NIE MOŻE BYĆ OPAKOWANIE ODPOWIEDZIALNY ZA EWENTUALNE Opakowanie składa się...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCENT SPRZĘTU NIE MOŻE BYĆ Jeżeli urządzenie zostanie ustawione w pobliżu ODPOWIEDZIALNY ZA EWENTUALNE ścian, przegród, mebli kuchennych, elementów SZKODY WYNIKAJĄCE Z dekoracyjnych itp. muszą być one wykonane z NIEZASTOSOWANIA SIĘ DO niepalnego materiału. WSKAZANYCH ZALECEŃ.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzić, czy urządzenie może funkcjonować z Podłączyć urządzenie zasilane elektrycznie do gazem, którym będzie zasilane. Sprawdzić na skutecznego uziemienia. Zaczepić przewód tabliczkach znajdujących się na opakowaniu i na uziomowy zacisku symbolem urządzeniu. znajdującego się obok tabliczki zaciskowej dojścia Jeżeli konieczne przystosować...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przez wykwalifikowany i autoryzowany INSTRUKCJE DOTYCZĄCE przez producenta personel, zgodnie III. obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa oraz UŻYTKOWANIA wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Konserwacja i zmiana rodzaju gazu muszą być wykonane przez wykwalifikowany i autoryzowany 9.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com WŁĄCZENIE WŁĄCZENIE I WYŁĄCZENIE NAGRZEWANIA - Przekręcić pokrętło termostatu pozycję Pokrętło sterowania termostatem można ustawić odpowiadającą wybranej temperaturze na następujących pozycjach: gotowania. WYŁĄCZONY UWAGA: WŁĄCZY SIĘ PODŚWIETLANA KONTROLKA TEMPERATURA MINIMALNA ZNAJDUJĄCA SIĘ PANELU PRZYRZĄDÓW WSKAZUJĄC, ŻE...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Nie instalować urządzeń montowanych w blacie na następujących pozycjach: na gorących elementach. WYŁĄCZONY WŁĄCZENIE I WYŁĄCZENIE NAGRZEWANIA TEMPERATURA MINIMALNA Pokrętło sterowania termostatem można ustawić na następujących pozycjach: WYŁĄCZONY TEMPERATURY ŚREDNIE TEMPERATURA MINIMALNA TEMPERATURY ŚREDNIE TEMPERATURA MAKSYMALNA TEMPERATURA MAKSYMALNA WŁĄCZENIE...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Przekręcić pokrętło przełącznika na pozycję „0". Funkcjonowanie pieca elektrycznego jest sterowane przez dwa pokrętła (wybór rodzaju grzania i temperatury pieczenia). Żółta kontrolka 15. OKRESY NIEUŻYTKOWANIA sygnalizuje funkcjonowanie grzałek. Pokrętło sterowania przełącznikiem można ustawić na następujących pozycjach: Przed przewidzianym okresem nieużytkowania urządzenia, należy...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com stosować środków korozyjnych. Konserwacja i zmiana rodzaju gazu muszą być wykonane przez wykwalifikowany i autoryzowany Nie myć urządzenia bezpośrednimi strumieniami przez producenta personel, zgodnie wody lub pod wysokim ciśnieniem. obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa oraz wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com - Termostat regulacji temperatury jest uszkodzony. WYMIANA ELEMENTÓW GRZEJNYCH - Wadliwy lub źle podłączony element (spalona Rozmontować panel sterowania. wewnętrzna grzałka). Rozmontować i zsunąć przodem tackę pochylając ją na dół. NIE MOŻNA WYREGULOWAĆ NAGRZEWANIA. Wymienić...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com - Lampka kontrolki Zamontować wszystkie części. Zastosować procedurę demontażu, w odwrotnej kolejności. - Elementy grzejne - Termostat roboczy PIEC ELEKTRYCZNY PIEC ELEKTRYCZNY - Przełącznik WYMIANA PRZEŁĄCZNIKA I KONTROLKI. - Termostat roboczy Rozmontować panel sterowania. - Termostat bezpieczeństwa Rozmontować...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SE - INSTALLATION - ANVÄNDNING - UNDERHÅLL Utrustningen har utformats för matlagning. Den är avsedd för industriell användning. All annan ALLMÄNT användning än den som anges är felaktig. LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT. DEN GER VIKTIG Utrustningen är inte lämplig att användas av INFORMATION OM SÄKER personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Rengör maskinen enligt anvisningarna i kapitlet 2. SÄKERHETSANORDNINGAR "INSTRUKTIONER FÖR RENGÖRING". SPISHÄLL HEL PLATTA (SERIE 900) ELEKTRISK UGN 1. BORTSKAFFANE AV EMBALLAGE OCH UTRUSTNING SÄKERHETSTERMOSTAT TILLVERKAREN AV FÖRPACKNING UTRUSTNINGEN KAN INTE HÅLLAS Förpackningen är tillverkad av material som är ANSVARIG FÖR SKADOR SOM kompatibla med miljön.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com TILLVERKAREN AV Placera apparaten på minst 10 cm från alla UTRUSTNINGEN KAN INTE HÅLLAS omgivande väggar. ANSVARIG FÖR SKADOR SOM Om enheten måste placeras nära väggar, ORSAKAS AV BROTT MOT DE mellanväggar, köksluckor, dekorativa element SKYLDIGHETER SOM ANGES osv., måste dess vara av obrännbart material.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Anslut den elektriskt matade utrustningen till en ANSLUTNING TILL GASLEDNING effektiv jordanslutning. Anslut den jordade kabeln Kontrollera om utrustningen är förberedd för att till terminalen symbolen bredvid arbeta med den typ av gas med vilken den terminalen för linjeankomsten.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll och konvertering till en annan typ av gas BRUKSANVISNING III. av apparaten måste utföras av kvalificerad personal och godkänts av tillverkaren, i enlighet med säkerhetsbestämmelserna som gäller och 9. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN instruktionerna i denna manual.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING: EN INDIKATORLAMPA TÄNDNING PÅ INSTRUMENTPANELEN TÄNDS FÖR ATT INDIKERA NÄR TEMPERATUREN I Vrid vredet till det läge som motsvarar den valda TILLAGNINGSZONEN ÄR HÖGRE tillagningstemperaturen. ÄN 50°C. Den gula indikationslampan tänds. AVSTÄNGNING AVSTÄNGNING - Vrid termostatvredet till läge "...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Vrid termostatvredet till läge " 0 ". AVSTÄNGNING Den gula indikationslampan slocknar först när alla Vrid termostatvredet till läge " 0 ". plattor är avstängda. den gula och den gröna indikationslampan släcks. 13. ANVÄNDNING AV DEN ELEKTRISKA 14.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Termostatens manöverratt följande - Kör elektrisk utrustning lägsta användningslägen: temperaturen i minst 60 minuter. AVSTÄNGD INSTRUKTIONER FÖR RENGÖRING MINIMITEMPERATUR 16. ANVISNINGAR FÖR RENGÖRING LÄS DENNA BRUKSANVISNING MELLANLIGGANDE NOGGRANT. DEN GER VIKTIG TEMPERATURER INFORMATION OM SÄKER INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV UTRUSTNINGEN.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com och torka ordentligt. DET VALDA STRÅLELEMENTET VÄRMS INTE UPP. - Använd inte stålull eller skurpulver. Möjliga orsaker: - Använd inte kemikalier som innehåller klor. - Kontrollera säkringarna. - Använd inga vassa föremål som kan skrapa och - Huvudbrytare för strömförsörjningen är inte skada ytan.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com SPISHÄLL HEL PLATTA 21. UTBYTE AV KOMPONENTERNA UTBYTE AV DE STRÅLANDE ELEMENTEN ANVISNINGAR FÖR BYTE AV KOMPONENTER Montera ner kontrollpanelen. Montera ner och dra ut brickan framtill och luta STÄNG AVSTÄNGNINGSVENTILEN nedåt. FÖR GAS OCH/ELLER KOPPLA Byt ut den felaktiga komponenten.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Montera ner botten (endast för de nedre motstånden). Skruva loss skruven som fäster motståndet i ugnen och dra ut motståndet ca 10 cm. Återmontera alla delarna. Följ i omvänd ordning, sekvensen för nedmonteringen av delarna. 22.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com NO - INSTALLASJON - BRUK - VEDLIKEHOLD Dette apparatet er beregnet for matlaging. Det er ment for industribruk. Annen bruk enn angitt er GENERELLE INSTRUKSJONER upassende. LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE. DEN INNEHOLDER VIKTIG INFORMASJON Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer OM TRYGG INSTALLASJON, BRUK (inkludert...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Utfør rengjøring i henhold til instruksjonene i KOKETOPP KJØKKEN HELPLATE (SERIE Kapittel "RENGJØRINGSINSTRUKSJONER". 900)/ELEKTRISK OVN 1. DEPONERING AV EMBALLASJE OG SIKKERHETSTERMOSTAT APPARAT PRODUSENTEN KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR SKADE FORÅRSAKET AV MANGLENDE EMBALLASJE OVERHOLDELSE AV FORPLIKTELSENE ANGITT NEDENFOR.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Installasjon og tilpasning av apparatet til annen Hold deg til instruksjonene som følger med brukt gasstype må utføres av kvalifisert personell som er støttetype. autorisert av produsenten, i henhold til gjeldende sikkerhetsforskrifter og til instruksjonene i denne RØYKENES UTSLIPPSSYSTEM håndboken.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Etter tilkobling, kontroller at det ikke er lekkasjer Rens tilkoblingsrørene for eventuelt jernholdig ved koblingspunktene. avfall før du kobler filteret til apparatet. Lukk ledige tilkoblinger med et tetningslokk. Etter tilkobling, kontroller at det ikke er lekkasjer KOBLING TIL STRØMNETTET ved koblingspunktene.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com vedlikeholdskontrakt. Apparatet er ment for profesjonell bruk, og må brukes av opplært personell. Apparatet må brukes til å lage mat som angitt i bruksinstruksjonene. All annen bruk anses som MINIMUMSTEMPERATUR upassende. Unngå å bruke apparatet på tomgang i lange perioder.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com kokeplaten. Ikke la kokeplaten tent uten kjele eller med tom kjele. Ikke installer topp-apparatet på varme Ikke helle kalde væsker over den varme gjenstander. kokeplaten. Ikke installer topp-apparatet på varme TENNING OG SLUKKING AV OPPVARMING gjenstander.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ØVRE OPPVARMING MINIMUMSTEMPERATUR NEDRE OPPVARMING ØVRE- OG NEDRE VARMEELEMENTER MIDDELS-TEMPERATURER Termostatens bryter har følgende bruksposisjoner: MAKSIMAL TEMPERATUR MINIMUMSTEMPERATUR TENNING Vri velgerbryteren til ønsket bruksposisjon. Vri termostatens bryter til den posisjon som tilsvarer ønsket temperatur for koking. MIDDELS-TEMPERATURER den gule og den grønne indikatorlampen tennes.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com - Påfør et tynt beskyttende lag vaselinolje på alle overflatene av rustfritt stål, ved bruk av en klut KROMMET PLATE (KJØKKEN HELPLATE) lett dynket i oljen. - La kjelenes lokk stå åpne. - Lukk kraner eller hovedbrytere oppstrøms for - Rengjør overflaten ved å...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com - Termostaten for temperaturregulering er defekt. GLASS-KERAMISK TOPP 21. UTSKIFTING AV KOMPONENTER DET VALGTE STRÅLEELEMENTET VARMES IKKE OPP. Mulige årsaker: INSTRUKSJONER UTSKIFTING - Kontroller sikringsventilene. KOMPONENTER - Hovedstrømbryter ikke aktivert. - Utilstrekkelig spenning eller feil elektrisk tilkobling LUKK GASSKRANEN OG/ELLER av apparatet.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Skru løs skruen som fester motstanden til ovnen KOKETOPP KJØKKEN HELPLATE og dra motstanden ut for ca 10 cm. Monter alle delene tilbake på plass, i motsatt rekkefølge enn demontering. UTSKIFTING AV STRÅLEELEMENTER Fjern kontrollpanelet.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com HUN - BESZERELÉS - HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS Ezt a készüléket ételek elkészítésére tervezték. ÁLTALÁNOS Ipari használatra készült. A megadottól eltérő használat rendellenes használatnak minősül. FIGYELMEZTETÉSEK A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A képességű...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Végezze el a tisztítást a "TISZTÍTÁSI UTASÍTÁSOK" 2. BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK c. fejezet szerint. TELELAPOS TŰZHELY (900-AS 1. A CSOMAGOLÁSÉS A KÉSZÜLÉK SOROZAT)/ELEKTROMOS SÜTŐ ÁRTALMATLANÍTÁSA BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT CSOMAGOLÁS A KÉSZÜLÉK GYÁRTÓJA SEMMIFÉLE csomagolás környezettel összeférhető...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK GYÁRTÓJA SEMMIFÉLE távolságra állítsa. FELELŐSSÉGRE SEM VONHATÓ Ha a készülék falakhoz, elválasztó elemekhez, AZOKÉRT A KÁROKÉRT, MELYEKET A konyhabútorokhoz, dekorációkhoz stb. közel LENT FELSOROLT KÖTELEZETTSÉGEK helyezkedik el, azoknak nem gyúlékony anyagból BE NEM TARTÁSA OKOZ.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Az elektromos ellátott készülék fém szerkezetét Ellenőrizze, hogy a készülék olyan típusú gázhoz kösse rá egyen potenciálú hálózati van előkészítve, mellyel el lesz látva. Ellenőrizze a csomópontra. Kösse rá a vezetéket a megfelelő csomagolásra és a készülékre helyezett cédulákat.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com SZÁMÁRA 10. AZ ÜVEGKERÁMIA HASZNÁLATA FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET. FONTOS Figyelem: Használjon lapos aljú és a főzőfelület INFORMÁCIÓKAT KÖZÖL A KÉSZÜLÉK méretéhez megfelelő alsó átmérőjű fazekat. A BIZTONSÁGOS BESZERELÉSÉVEL, fazék aljának tisztának, száraznak és simának kell HASZNÁLATÁVAL ÉS lennie, ellenkező...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Kigyullad a sárga jelzőlámpa. KIKAPCSOLÁS KIKAPCSOLÁS - Állítsa a termosztát kart "0" helyzetbe. Állítsa a termosztát kart "0" helyzetbe. a sárga jelzőlámpa csak akkor kapcsol ki, mikor 11. A TELELAPOS TŰZHELY HASZNÁLATA mind a négy főzőlap ki van kapcsolva. (700) 12.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATA (900-AS SOROZAT) 13. A HAGYOMÁNYOS ELEKTROMOS SÜTŐ HASZNÁLATA A készülék a mellékelt rácsokra helyezett ételek megsütésére való. A készülék a mellékelt rácsokra helyezett ételek Ne hagyja nyitva vagy kitámasztva az ajtót a megsütésére való.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK GYÁRTÓJA SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGRE SEM VONHATÓ BEKAPCSOLÁS AZOKÉRT A KÁROKÉRT, MELYEKET A Forgassa el a kiválasztó kart az előre kiválasztott LENT FELSOROLT KÖTELEZETTSÉGEK pozícióba. BE NEM TARTÁSA OKOZ. BÁRMILYEN MŰVELET ELŐTT Forgassa el a termosztát kart a kívánt főzési/sütési KAPCSOLJA VÁLASSZA LE A hőmérsékletnek megfelelően.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK GYÁRTÓJA SEMMIFÉLE A TELELAPOS TŰZHELY FELELŐSSÉGRE SEM VONHATÓ AZOKÉRT A KÁROKÉRT, MELYEKET A LENT FELSOROLT KÖTELEZETTSÉGEK A KIVÁLASZTOTT RADIÁLIS ELEM NEM MELEGSZIK BE NEM TARTÁSA OKOZ. FEL. Határozza meg a készülék modellt. A modell a Lehetséges okok: készülék adattábláján olvasható...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com BÁRMILYEN MŰVELET ELŐTT KAPCSOLJA VÁLASSZA LE A A VENTILÁTOR ÉS A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE (700) KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS ELLÁTÁSRÓL. Szerelje le a vezérlőpultot. EGY ÁRAMKÖR CSERÉJE UTÁN Vegye le a ventilátor fedelét. ELLENŐRIZZE ANNAK MEGFELELŐ Vegye le és cserélje ki az alkotóelemet.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com A TELELAPOS TŰZHELY - Jelzőlámpa - Ventilátor - Sütési zóna melegítő elem ÜVEGKERÁMIA FELÜLET - Üvegkerámia felület - Jelzőlámpa - Radiális elemek - Üzemi termosztát ELEKTROMOS SÜTŐ - Szelektor - Üzemi termosztát - Biztonsági Termosztát - Ellenállás - Jelzőlámpa...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com RO - INSTALARE - UTILIZARE - ÎNTREŢINERE Acest aparat a fost conceput pentru coacerea alimentelor. Acesta este destinat uzului industrial. AVERTIZĂRI GENERALE utilizare diferită indicată este necorespunzătoare. CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL. Acest aparat nu este potrivit pentru utilizare de FURNIZEAZĂ...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 2. DISPOZITIVE DE SIGURANŢĂ Efectuaţi curăţenia conform instrucţiunilor din capitolul "INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢENIE". PLITĂ DE GĂTIT PE TOATĂ SUPRAFAŢA (SERIA 900)/ CUPTOR ELECTRIC 1. ARUNCAREA AMBALAJULUI ŞI A APARATULUI TERMOSTAT DE SIGURANŢĂ PRODUCĂTORUL APARATULUI NU AMBALAJ POATE FI TRAS LA RĂSPUNDERE Ambalajul este făcut din materiale compatibile cu...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com aparat. corespunzător. Instalaţi aparatul numai în spaţii ventilate Egalizaţi aparatul acţionând asupra picioarelor suficient. reglabile. Instalarea şi adaptarea aparatului la alt tip de gaz trebuie efectuate de personal calificat şi autorizat INSTALAREA APARATULUI PE BAZĂ ŞI ÎNCLINAT de producător, în conformitate cu normele de siguranţă...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com următor "Adaptare la un alt tip de gaz". RACORD LA REŢEAUA DE APĂ Alimentaţi aparatul cu apă potabilă. Presiunea de Pe aparatele cu top există şi un racord posterior. alimentare a apei trebuie să fie cuprinsă între 150 Desfaceţi dopul existent şi strângeţi-l etanş...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com ÎNTREŢINERII APARATULUI. Atenţie: utilizaţi oale cu fundul plat şi cu diametrul potrivit pentru zona de coacere. Fundul oalelor trebuie să fie curat, neted şi uscat, pentru a evita zgârierea suprafeţelor plitei din vetroceramică. PRODUCĂTORUL APARATULUI NU Nu puneţi folie din aluminiu sau vase din material POATE FI TRAS LA RĂSPUNDERE...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com STINGERE - Rotiţi butonul rotativ al termostatului în poziţia "0". Rotiţi butonul rotativ al termostatului în poziţia "0". 11. UTILIZAREA PLITEI DE GĂTIT PE Ledul indicator galben se stinge numai după ce toate plitele au fost oprite. TOATĂ...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 13. UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 14. UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC CU CONVECŢIE STATIC (SERIA 900) Aparatul este destinat preparării alimentelor Aparatul este destinat preparării alimentelor aşezate pe grătarele din dotare. aşezate pe grătarele din dotare. Nu lăsaţi deschisă...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCĂTORUL APARATULUI NU TEMPERATURĂ MAXIMĂ POATE FI TRAS LA RĂSPUNDERE PENTRU EVENTUALE DAUNE CAUZATE DE NERESPECTAREA OBLIGAŢIILOR INDICATE MAI JOS. APRINDERE ÎNTRERUPEŢI ALIMENTAREA Rotiţi butonul rotativ al selectorului în poziţia de ELECTRICĂ A APARATULUI, DACĂ utilizare presetată.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCĂTORUL APARATULUI NU PLITĂ DE GĂTIT PE TOATĂ SUPRAFAŢA POATE FI TRAS LA RĂSPUNDERE PENTRU EVENTUALE DAUNE CAUZATE DE NERESPECTAREA ELEMENTUL RADIANT SELECTAT OBLIGAŢIILOR INDICATE MAI JOS. ÎNCĂLZEŞTE. Indicaţi modelul aparatului. Modelul este indicat Cauze posibile: pe ambalaj şi pe plăcuţa de identificare de pe aparat.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com ÎNTRERUPEŢI ALIMENTAREA Scoateţi becul din locaşul său şi înlocuiţi piesa ELECTRICĂ A APARATULUI, DACĂ defectă. EXISTĂ, ÎNAINTE DE A EFECTUA Montaţi la loc toate piesele. Urmaţi, în ordine ORICE OPERAŢIUNE. inversă, paşii urmaţi pentru demontarea lor. DUPĂ...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 23. COMPONENTE PRINCIPALE PLITĂ DE GĂTIT PE TOATĂ SUPRAFAŢA - Led indicator - Ventilator - Element de încălzire a zonei de coacere PLITĂ DIN VETROCERAMICĂ - Plită din vetroceramică - Led indicator - Elemente radiante - Termostat de lucru CUPTOR ELECTRIC - Selector...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com SA - ‫ال ص يان ة - اإل س تخدام - ال ترك يب‬ ‫التعيينات وااللتزامات العامة‬ .‫ي ُ رجى قراءة هذا الدليل بعناية. يوفر الدليل معلومات هامة تتعلق بعمليات التثبيت والتركيب، اإلستخدام والصيانة الخاصة بالجهاز‬ .‫عدم...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عملية التخلص من عبوة التغليف والجهاز‬ ‫التغليف‬ :‫ت ُ صنع عبوة التغليف من مواد صديقة للبيئة. األجزاء البالستيكية القابلة للتدوير هي‬ ‫الغطاء الشفاف، حقيبة تحتوي على كتيبات التعليمات والفوهات ( م ُ صنعة من البولي ايثيلين‬ PE.) ‫األشرطة...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مالحظات يجب مراعاتها أثناء عملية التركيب والتثبيت‬ .‫ي ُ رجى قراءة هذا الدليل بعناية. يوفر الدليل معلومات هامة تتعلق بعمليات التثبيت والتركيب، اإلستخدام والصيانة الخاصة بالجهاز‬ .‫لخطر اإلتالف‬ ‫عدم اإلمتثال للتعليمات والقواعد الموضحة أدناه قد تعرض المعدات واألجهزة‬ .‫الشركة...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com " ‫أجهزة من نوع‬ " " ‫توضع األجهزة من نوع‬B21 .‫" تحت غطاء استخالص األدخنة‬ " ‫أجهزة من نوع‬ " " ‫تزود األجهزة من نوع‬B11 ‫" بمداخن مالئمة، ومتاحة من ق ِ بل الشركة ال م ُ صنعة للجهاز. ي ُرجى اتباع التعليمات الخاصة بعملية التجميع الواردة مع‬ .‫المدخنة‬...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com ‫توصيالت تصريف المياه‬ ‫درجة مئوية). كما يجب الحرص على عدم تعريض قاع‬ ‫المرتفعة (أكثر من‬ ‫يجب أن ي ُصنع نظام تصريف المياه من مواد مقاومة لدرجة الحرارة‬ .‫الجهاز إلى البخار الناجم عن عملية تصريف الماء الساخن‬ .‫تركيب...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التشغيل واإليقاف‬ :‫أوضاع مفتاح التحكم في الترموستات‬ ‫إغالق‬ ‫الحد األدنى لدرجة حرارة الماء‬ ‫متوسط درجات الحرارة‬ ‫الحد األقصى لدرجة حرارة الماء‬ ‫تشغيل‬ .‫أدر مقبض الترموستات الختيار درجة الحرارة المحددة لعملية الطهي‬ .‫درجة مئوية وأكثر‬ ‫على...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com :‫أوضاع مفتاح التحكم في الترموستات‬ ‫إغالق‬ ‫الحد األدنى لدرجة حرارة الماء‬ ‫متوسط درجات الحرارة‬ ‫الحد األقصى لدرجة حرارة الماء‬ ‫تشغيل‬ .‫أدر المقبض الختيار درجة الحرارة المحددة لعملية الطهي‬ .‫ضوء المؤشر األصفر يعمل‬ ‫إيقاف التشغيل‬ .
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إغالق‬ ‫حرارة الماء‬ ‫الحد األدنى لدرجة‬ ‫متوسط درجات الحرارة‬ ‫الحد األقصى لدرجة حرارة الماء‬ ‫تشغيل‬ . " " ‫" إلى الوضع‬ " ‫اضغط على المقبض ثم أدر المقبض من الوضع‬ .‫ضوء المؤشر األصفر يعمل‬ ‫إيقاف...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تشغيل‬ .‫أدر مقبض التحكم إلى الوضع الذي تحدده‬ .‫أدر مقبض الترموستات الختيار درجة الحرارة المحددة لعملية الطهي‬ .‫الضوء األصفر والضوء األخضر‬ . ً ‫يتم غلق ضوء المؤشر األصفر عندما يصل الفرن إلى درجة الحرارة المحددة مسبق ا‬ ‫إيقاف...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تشغيل‬ .‫أدر مقبض التحكم إلى الوضع الذي تحدده‬ .‫أدر مقبض الترموستات الختيار درجة الحرارة المحددة لعملية الطهي‬ .‫ضوء المؤشر األخضر تتحول جرا‬ . ً ‫الحرارة المحددة مسبق ا‬ ‫يتم غلق ضوء المؤشر األصفر عندما يصل الفرن إلى درجة‬ ‫إيقاف...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com . ً ‫الشطف بشكل دوري والتجفيف جيد ا‬ .‫ال تستخدم اإلسفنجيات الخاصة بتنظيف المقالي أو مساحيق التنظيف‬ .‫التي تحتوي على الكلور‬ ‫ال تستخدم المنتجات الكيميائية‬ .‫ال تستخدم أدوات حادة قد تخدش أو تتسبب في إتالف األسطح‬ ‫تعليمات...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com .‫ص ُ مم الموقد الحراري المشع بحيث ال يسخن‬ :‫األسباب المحتملة‬ .)‫تحقق من الصمامات (الفيوزات‬ .‫فصل مفتاح إمداد الطاقة الرئيسي‬ .‫جهد كهربي غير كافي أو خطأ في التوصيل الكهربي للجهاز‬ .‫الحرارة معطوب‬ ‫ترموستات درجة‬ .)‫عنصر...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إستبدال الترموستات‬ .‫إزالة لوحة التحكم‬ .‫إزالة الدرج عن طريق إمالته إلى أسفل وسحبه إلى الخارج‬ .‫المعطوب‬ ‫إزالة المصباح من مكانه واستبدال الجزء‬ .‫إعادة تجميع جميع األجزاء. للتجميع، أكمل الخطوات في ترتيب عكسي‬ ‫موقد الزجاج السيراميكي‬ .‫في...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التنظيف من الداخل‬ .‫تحقق من حالة الجهاز من الداخل‬ .‫إزالة األتربة واألوساخ المركبة‬ .‫فحص وتنظيف نظام التخلص من العادم‬ ‫المكونات الرئيسية‬ ‫موقد مزود بسطح طهي ساخن‬ ‫ضوء المؤشر‬ ‫المروحة‬ ‫عنصر تسخين منطقة الطهي‬ ‫موقد...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONS PLAN - SCHEMA D’INSTALLATION - СХЕМЫ МОНТАЖА - SCHEMATY MONTAŻOWE – INSTALLATIONSSCHEMAN – INSTALLASJONSSKJEMAER - BESZERELÉSI ÁBRÁK - SCHEME DE INSTALARE - ‫وال ت ث ب يت ال ترك يب مخطط‬...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com TAB1 - TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DANE VII. TECHNICZNE - TEKNISKA DATA - TEKNISKE DATA - TÁBL. - MŰSZAKI ADATOK - DATE TEHNICE - ‫ ال ف ن ية ال ف ن يةال ب يان ات ال ب يان ات‬Technical data of electric appliances - Caractèristiques techniques des appareils electriques - Технические...