Page 2
DE - INSTALLATION – GEBRAUCH - WARTUNG .......................... 35 ALLGEMEINE HINWEISE ..................................... 35 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ..............................35 SICHERHEITS VORRICHTUNGEN ....................................36 INSTALLATIONSANLEITUNGEN .................................. 36 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ................................36 BEZUGSNORMEN UND -GESETZE ....................................37 modular gassolidtop ma 2020 2/90...
Page 3
TAB4 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS- TECHNISCHE GEGEVENS D ATI TECNICI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ATI TECNICI A ECHNICAL DATA OF ELECTRIC APPLIANCES ARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS ..... 89 ELECTRIQUES ECHNISCHE ATEN LEKTROGERATE ATOS TÉCNICOS DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS ECHNISCHE GEGEVENS ELEKTRISCHE APPARATUUR modular gassolidtop ma 2020 3/90...
Page 4
1. DISPOSAL OF PACKING AND OF THE This appliance is not intended for use by people APPLIANCE (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or without experience and knowledge of it. PACKING modular gassolidtop ma 2020 4/90...
Page 5
SAFETY THERMOSTAT THE MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY Install the appliance in accordance with the safety RESULTING FROM FAILURE TO standards in force in the country. OBSERVING THE FOLLOWING RULES. modular gassolidtop ma 2020 5/90...
Page 6
III. flexible rubber cable with insulation " B21 " TYPE APPLIANCE specifications not lower than type H05 RN-F must be used for connection. Position the “B21” type appliance below an modular gassolidtop ma 2020 6/90...
Page 7
Install a siphoned floor drain with grating below GAS SOLID TOP RANGES the water drain cock of Boiling pans and in front of Bratt pans. modular gassolidtop ma 2020 7/90...
Page 8
GAS APPLIANCES REPLACING THE MINIMUM ADJUSTMENT SCREW Switch on the appliance as directed in the Remove the control panel. instructions and reminders for use given in Remove nozzle UM and replace it with the one modular gassolidtop ma 2020 8/90...
Page 9
OBSERVING THE FOLLOWING RULES. positions: after-sales service, contact technical assistance centres authorized by the manufacturer and demand the use of original spare parts. Have the appliance serviced at least twice a year. The manufacturer recommends taking out a modular gassolidtop ma 2020 9/90...
Page 10
If the pilot flame goes out, repeat the operation. operation. The pilot flame can be seen through the peep hole The pilot flame can be seen through the peep hole on the control panel. on the control panel. modular gassolidtop ma 2020 10/90...
Page 11
The appliance is designed for cooking foods placed on the grilles provided. MAIN BURNER IGNITION Do not leave the door even partially open during use. Turn the knob to the chosen temperature setting for cooking. modular gassolidtop ma 2020 11/90...
Page 12
Do not leave the hotplates switched on with no contained in pots and pans. pan or an empty pan in place. Check that the flame spreaders are correctly Do not pour cold liquids onto the hot hotplate. placed on the burners. modular gassolidtop ma 2020 12/90...
Page 13
The electric oven is controlled by two knobs (for selecting the type of heating and the cooking temperature). A yellow indicator light indicates The thermostat control knob has the following operation of the heating elements. positions: The control knob has the following positions: modular gassolidtop ma 2020 13/90...
Page 14
Clean the surfaces with a cloth or sponge using water and proprietary non-abrasive detergents. Turn the thermostat knob to position " 0 " . Follow the direction of the satin finish lines. Rinse Turn the knob to position " 0 " . modular gassolidtop ma 2020 14/90...
Page 15
Possible causes: - Insufficient gas supply pressure. 23. CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF - Blocked tubing or nozzle. - Defective gas tap or valve. - Defective burner (gas outlet holes clogged). modular gassolidtop ma 2020 15/90...
Page 16
- Defective burner (gas outlet holes clogged). GAS SOLID TOP RANGES ELECTRIC COOK TOP/ELECTRIC STOCKPOT STOVE REPLACING THE GAS TAP AND PIEZO IGNITER. THE HOTPLATE DOES NOT HEAT. - Remove the control panel. modular gassolidtop ma 2020 16/90...
Page 17
- Reassemble all parts. For assembly, proceed in reverse order. REPLACING THE GAS TAP. REPLACING THE HEATING ELEMENT - Remove the control panel. - Remove and replace the component. - Remove the oven floor (only for lower heating elements). modular gassolidtop ma 2020 17/90...
Page 18
- Piezoelectric ignition GAS OVEN - Gas Cock - Main Burner - Pilot burner - Thermocouple - Igniter - Piezoelectric ignition GAS STOCKPOT STOVE Gas Cock Main Burner Pilot burner Thermocouple Igniter ELECTRIC HOB - Control knob modular gassolidtop ma 2020 18/90...
Page 19
Cet appareil est conçu pour la cuisson d'aliments. installateurs qualifiés et agréés par le fabricant, Il est destiné à un usage industriel. Toute autre conformément aux normes de sécurité en vigueur utilisation est réputée impropre. et aux consignes données dans ce manuel. modular gassolidtop ma 2020 19/90...
Page 20
être effectués par des installateurs PART DU PROPRIÉTAIRE COMPORTE qualifiés et agréés par le fabricant, conformément L’APPLICATION DES SANCTIONS aux normes de sécurité en vigueur et aux ADMINISTRATIVES PRÉVUES PAR LES NORMES EN consignes données dans ce manuel. VIGUEUR. modular gassolidtop ma 2020 20/90...
Page 21
PONT amont de l'appareil, dans un endroit facilement Suivre les instructions données avec le type de accessible. support utilisé. Ne pas utiliser de tuyaux de raccordement d'un diamètre inférieur à celui du raccordement de gaz modular gassolidtop ma 2020 21/90...
Page 22
- Régler l'air de la veilleuse (si nécessaire). - Remplacer la veilleuse du minimum du robinet de RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE gaz (Um). - Apposer la plaquette adhésive indiquant le nouveau type de gaz utilisé sur l'appareil. modular gassolidtop ma 2020 22/90...
Page 23
A indiquée dans le tableau TAB1. Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre Revisser à fond la vis V. inverse les opérations de démontage. Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de démontage. REMPLACEMENT L'INJECTEUR modular gassolidtop ma 2020 23/90...
Page 24
Toute Effectuer la mesure avec l'appareil en marche. autre utilisation est impropre. Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues périodes. Préchauffer l'appareil juste avant de l'utiliser. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement. modular gassolidtop ma 2020 24/90...
Page 25
La veilleuse peut être observée à travers l'orifice FLAMME MIN. se trouvant sur le panneau de commandes. La veilleuse peut ètre allumée en approchant une fiamme. Soulever le disque central de la plaque. ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL modular gassolidtop ma 2020 25/90...
Page 26
Appuyer encore sur la manette pendant 20 secondes environ relàcher. Répéter l'opération si la veilleuse s'éteint. TEMPÉRATURE MAXIMUM La veilleuse peut être observée à travers l'orifice se trouvant sur le panneau de commandes. modular gassolidtop ma 2020 26/90...
Page 27
Le témoin jaune et la lampe à l’intérieur du four Si il s'èteint répéter l'operation s’allument. ARRÊT ARRÊT Pour étendre le brûleur principal tourner le Tourner la manette du régulateur d'énergie en bouton dans la position « éteint » position " Éteint " . modular gassolidtop ma 2020 27/90...
Page 28
“flamme minimum” à la position Le voyant vert s'éteint. “allumage veilleuse gaz”. Pour éteindre veilleuse gaz, appuyer 18. MODE D’EMPLOI DU FOUR partiellement sur la manette et la tourner en position “éteint”. ÉLECTRIQUE À CONVENTION modular gassolidtop ma 2020 28/90...
Page 29
19. UTILISATION FOUR ELECTRIQUE MULTIFUNCTION (SERIE 600) Cet appareil est destiné à la cuisson d'aliments TEMPÉRATURE MAXIMUM disposés sur les grilles fournies avec l'appareil. Ne pas laisser la porte du four ouverte ou entrouverte pendant son utilisation. modular gassolidtop ma 2020 29/90...
Page 30
Mettre en marche quelques minutes pour sécher NETTOYAGE rapidement. Lubrifier les surfaces avec une fine couche d'huile alimentaire. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL DONNE DES INFORMATIONS INSTRUCTIONS POUR IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DE modular gassolidtop ma 2020 30/90...
Page 31
LE CHAAFFAGE NE SE RÈGLE PAS. - Le robinet de gaz ou la valve de gaz est en panne. Causes possibles: - Le bruleur est défectueux (orifices de sortie du gaz - Le robinet de gaz est en panne. bouchés). modular gassolidtop ma 2020 31/90...
Page 32
- Retirer et remplacer le composant. Causes possibles: - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre - Le thermostat de réglage de la température est inverse les opérations de démontage. défectueux. - Les résistances sont défectueuses. modular gassolidtop ma 2020 32/90...
Page 33
- Retirer et remplacer le composant. - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre REMPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE inverse les opérations de démontage. - Démonter la sole (seulement pour les résistances inférieures). modular gassolidtop ma 2020 33/90...
Page 34
FOUR À GAZ - Robinet De Gaz - Brûleur Principal - Veilleuse - Thermocouple - Bougie d'allumage - Allumeur piézoélectrique RECHAUD GAZ Robinet De Gaz Brûleur Principal Veilleuse Thermocouple Bougie d'allumage PLAN DE CUISSON ÉLECTRIQUE modular gassolidtop ma 2020 34/90...
Page 35
Ort auf, damit sie während der Installation und Umstellung auf einen anderen Nutzungsdauer des Geräts eingesehen werden Gasbetrieb und sind durch qualifiziertes und vom kann. Hersteller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vorzunehmen. modular gassolidtop ma 2020 35/90...
Page 36
DIE GEEIGNETE GETRENNTE SAMMLUNG TRÄGT DER NACHSTEHENDEN PFLICHTEN ZUR VERMEIDUNG NEGATIVER AUSWIRKUNGEN VERURSACHT WERDEN. AUF UMWELT UND GESUNDHEIT BEI UND Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der UNTERSTÜTZT DIE WIEDERVERWENDUNG Verpackung und auf dem Schild der Gerätedaten modular gassolidtop ma 2020 36/90...
Page 37
Elemente aus unentzündbarem Stoff ist, mit der es effektiv betrieben werden soll. hergestellt sind. Kontrollieren Sie dazu die Angaben auf den an der Anderenfalls müssen passendem Verpackung und am Gerät befestigten Etiketten. unentzündbaren wärmeisolierenden Stoff modular gassolidtop ma 2020 37/90...
Page 38
Zur Anpassung des Geräts an die Gasart, mit der es funktionstüchtige Erdung an. Verbinden Sie den effektiv betrieben wird, die Anweisungen von Tabelle TAB1 befolgen und die nachstehenden Erdleiter mit der durch das Symbol markierten Eingriffe vornehmen: modular gassolidtop ma 2020 38/90...
Page 39
Lockern Sie die Schraube V und bringen Sie den Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. Luftregler auf den in Tabelle T angegebenen Abstand A. Die Schraube V wieder fest verschrauben. GAS-HOCKERKOCHER Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. modular gassolidtop ma 2020 39/90...
Page 40
DER NACHSTEHENDEN PFLICHTEN Gebrauchsanleitun-gen und -hinweisen im Kapitel VERURSACHT WERDEN. “GEBRAUCHSANLEITUNGEN” Betrieb Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den kontrollieren Sie: vom Hersteller autorisierten Servicecentern an und - den Gasversorgungsdruck (siehe nachstehenden verlangen Sie Originalersatzteile. Abschnitt). modular gassolidtop ma 2020 40/90...
Page 41
Tòpfen und Pfannen bestimmt. Stellen Sie sicher, dass die Flammenkrànze korrekt in ihren Aufnahmen sitzen. MIN. FLAMME. EIN- UND AUSSCHALTEN DER BRENNER EINSCHALTEN DES ZÙNDBRENNERS Den Bedienknopf eindrücken und auf „Zündung Hebel Gashahns folgende Zündbrenner” drehen. Betriebsstellungen: modular gassolidtop ma 2020 41/90...
Page 42
(auch nicht spaltweise). Betriebsstellungen: ACHTUNG: DER GRILL FUNKTIONIERT NICHT, WENN DER GAS-FUNKTION DES OFEN EINGEFÜGT IST. EIN- UND AUSSCHALTEN DER BRENNER ZÜNDUNG ZÜNDBRENNER Der Schaltknebel des Thermostats hat folgende MAX. FLAMME. Betriebsstel-lungen: MIN. FLAMME. modular gassolidtop ma 2020 42/90...
Page 43
Positionen: AUSSCHALTEN Drehen Sie den Knopf in die position "off" um die Haupt-Brenner auszuscalten EINSCHALTEN UND WEG VON DER ELEKTROGRILL Der Schaltknebel des Energiereglers hat folgende MINDESTTEMPERATUR Betriebs-stellungen: MINDESTTEMPERATUR MITTLERE TEMPERATUREN MITTLERE TEMPERATUREN HÖCHSTTEMPERATUR HÖCHSTTEMPERATUR modular gassolidtop ma 2020 43/90...
Page 44
Den Knebel ganz eindrùcken und den Zùndbrenner mit einer kleinen Flamme zùnden. Halten Sie den Bedienknebel fùr ca. 20 Sekunden gedrùckt und lassen Sie ihn dann los. Erlischt die HÖCHSTTEMPERATUR Zùndflamme, den Vorgang wiederholen. EINSCHALTEN DES HAUPTBRENNERS EINSCHALTEN modular gassolidtop ma 2020 44/90...
Page 45
OBEREN UND UNTEREN HEIZELEMENTE MIT LÜFTER EINSCHALTEN GRILL WIDERSTTAND Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die der gewählten Gartemperatur entsprechenden GRILL WIDERSTTAND MIT LÜFTER Position. Die gelbe und die grϋne Lampe schalten sich ein modular gassolidtop ma 2020 45/90...
Page 46
Chlor enthalten. einen Schutzfilm aufzubringen. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, die die - Legen Sie die Deckel nicht auf die Tòpfe. Flächen einritzen und beschädigen können. - Schließen Sie die dem Gerät vorgeschalteten Haupthähne oder -schalter. modular gassolidtop ma 2020 46/90...
Page 47
Mögliche Ursachen: - Unzureichender Gasversorgungsdruck. Siehe Kapitel “Installationsanleitungen”. - Die Leitung oder die Düse sind verstopft. - Der Gashahn oder das Gasventil sind defekt. - Der Brenner ist defekt (Gasaustrittsòffnungen 24. INBETRIEBNAHME verstopft). Siehe Kapitel “Installationsanleitungen”. modular gassolidtop ma 2020 47/90...
Page 48
STROMKREISES IHREN KORREKTEN - Unzureichender Gasversorgungsdruck. ANSCHLUSS AN DIE VERKABELUNG - Die Leitung oder die Düse sind verstopft. SICHER. - Der Gashahn oder das Gasventil sind defekt. - Der Brenner ist defekt (Gasaustrittsòffnungen GASKOCHMULDE verstopft). modular gassolidtop ma 2020 48/90...
Page 49
Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. Brenner ab. - Entfernen und ersetzen Sie die Komponente. - Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter ELEKTROOFEN Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. ERSATZ WAHLSCHALTERS ERSATZ DES THERMOELEMENTS KONTROLLLAMPE - Bedienfeld entfernen. - Bedienfeld entfernen. modular gassolidtop ma 2020 49/90...
Page 51
De onderhoud en het ombouwen naar een ander gastype van de apparatuur dienen te worden verricht door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend personeel, conform toepasselijke veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze modular gassolidtop ma 2020 51/90...
Page 52
DE APPARATUUR. gastype van de apparatuur dienen te worden DE ILLEGALE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT verricht door gekwalificeerd en door de fabrikant DOOR DE EIGENAAR ZAL VOLGENS DE erkend personeel, conform toepasselijke TOEPASSELIJKE NORMEN WORDEN BESTRAFT. modular gassolidtop ma 2020 52/90...
Page 53
Plaats de apparatuur waterpas met behulp van de "Aanpassing op een ander gastype". stelpootjes. Op apparatuur top is tevens een aansluiting achter verkrijgbaar. Draai de dop los en draai hem op de MONTAGE DE APPARATUUR OP aansluiting voor vast. modular gassolidtop ma 2020 53/90...
Page 54
- Breng de sticker met het nieuwe gastype aan op de het symbool dat aan de buitenkant van de apparatuur. bodem is aangegeven. - De verstuivers en de stickers worden samen met de apparatuur geleverd. AANSLUITING OP WATERNET modular gassolidtop ma 2020 54/90...
Page 55
A gegeven in de tabel TAB1. Draai de schroef V helemaal aan. Hermonteer alle delen. Verricht VERVANGING VAN DE VERSTUIVER VAN DE demontageprocedure in omgekeerde volgorde. WAAKVLAMBRANDER Demonteer het bedieningspaneel en de interne modular gassolidtop ma 2020 55/90...
Page 56
- MAX. ) BESCHREVEN IN DE TABEL TAB2 paragraaf "AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING". LIGT, ONDERBREEK DE FUNCTIONERING HOUD ONTVLAMBARE MATERIALEN VAN DE APPARATUUR EN NEEM BUITEN BEREIK VAN DE APPARATUUR. CONTACT OP MET HET GASBEDRIJF. modular gassolidtop ma 2020 56/90...
Page 57
Draai voor een minimale vlam de knop van vlam". "maximale vlam" op "minimale vlam". Draai voor een minimale vlam de knop van "maximale vlam" op "minimale vlam". UITSCHAKELING UITSCHAKELING Schakel de hoofdbrander uit door de knop op " uit " te draaien. modular gassolidtop ma 2020 57/90...
Page 58
Til de centrale schijf van de plaat op. ONTSTEKING HOOFDBRANDER ONTSTEKING HOOFDBRANDER Draai de knop op de stand behorende bij de gekozen bereidingstemperatuur. Ontsteek de hoofdbrander door de knop van "ontsteking waakvlam" te draaien op "maximale modular gassolidtop ma 2020 58/90...
Page 59
15. GEBRUIK VAN DE OVEN GAS 650 16. GEBRUIK VAN DE GROTE GASPIT De apparatuur is bestemd voor het bereiden van De apparatuur is bestemd voor het bereiden van voedsel op de meegeleverde roosters. voedsel in pannen. modular gassolidtop ma 2020 59/90...
Page 60
Laat de deur van de oven tijdens de werking niet open of op een kier staan. De apparatuur is bestemd voor het bereiden van voedsel in pannen. Pannen met een vlakke bodem gebruiken. Gebruik modular gassolidtop ma 2020 60/90...
Page 61
Laat de deur van de oven tijdens de werking niet open of op een kier staan. MAXIMALE TEMPERATUUR De apparatuur is voorzien van een handmatig herstelbare veiligheidsthermostaat verwarming onderbreekt als de bedrijfstemperatuur modular gassolidtop ma 2020 61/90...
Page 62
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG Breng op de oppervlakken een dunne laag olie voor DOOR. HET GEEFT BELANGRIJKE de levensmiddelengebruik aan. INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID TIJDENS DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN DE ONDERHOUDSAANWIJZINGEN APPARATUUR. modular gassolidtop ma 2020 62/90...
Page 63
- De leiding of de verstuiver is verstopt. DE VERWARMING KAN NIET WORDEN GEREGELD. - De gaskraan of het gasventiel is kapot. Mogelijke oorzaken: - De brander is defect (gas uitvoeropeningen - De gaskraan is kapot. verstopt). GRILLPLATEN GAS GROTE GASPIT modular gassolidtop ma 2020 63/90...
Page 64
- De weerstanden zijn defect. - De veiligheidsthermostaat heeft ingegrepen. VERVANGING VAN DE HOOFDBRANDER, DE WAAKVLAMBRANDER, HET THERMOKOPPEL EN DE ONTSTEKINGSBOUGIE. DE VERWARMING KAN NIET WORDEN GEREGELD. modular gassolidtop ma 2020 64/90...
Page 65
- Demonteer de bodem (alleen voor onderste VERVANGING VAN DE HOOFDBRANDER, DE weerstanden). WAAKVLAMBRANDER, HET THERMOKOPPEL EN DE - Draai de schroef los die de weerstand aan de oven ONTSTEKINGSBOUGIE. bevestigd en verwijder de weerstand ongeveer 10 modular gassolidtop ma 2020 65/90...
Page 84
VII. ABB. – FIG. FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-AFBEELDINGEN modular gassolidtop ma 2020 84/90...
Page 85
16mm - Utilizar le regulador de aire con diàmetro interior 16mm - Gebruik luchtregelaar met een inwendige diameter van 16mm * by pass 100 da tutto chiuso aperto 2 giri **by pass 120 da tutto chiuso aperto 3 giri modular gassolidtop ma 2020 85/90...
Page 86
DK AL NO RA AT CH II2H3B/P G30/G31 42,5 57,5 G25.1 II2HS3B/P G30/G31 28-30 G30/G31 42,5 57,5 G30/G31 28-30 III1ab2H3B/P G110 G120 DK IT III1a2H3B/P G30/G31 28-30 G110 II2L3B/P G30/G31 28-30 II2E3+ G30/G31 28-30/37 20/25 35/45 modular gassolidtop ma 2020 86/90...