FORME DE SYMBOLE
Symbole
Obligation de lire le manuel
d'utilisation
Porter des protections pour
les yeux, les oreilles et la tête
Fonctionnement du frein de
chaîne
Arrêt d'urgence
STOP
Starter volet de départ
position START (fermé)
Mélange essence et huile
DCALCOMANIES
Numéro de pièce X503-005540
CS-520
CAUTION: For safe operation follow all
safety precautions and instructions in
operator's Manual. (Replacement manuals
are available from your ECHO dealer.)
Hold chain saw firmly with both hands.
Numéro de pièce 890324-39630
ATTENTION
Pour un travail en sécurité, respectez toutes
les règles de sécurité et les indications du
manuel d'utilisation. (Le manuel d'utilisation
est disponibile chez votre agent ECHO.) Tenez
fermement la tronçonneuse des deux mains.
Numéro de pièce X505-000450
TO AVOID KICKBACK
1. Contact of the guide bar tip with any
object should be avoided.
2. Tip contact may cause the guide bar to
move suddenly upward and backward
which may cause serious injury.
3. Always use two hands when operating
the chain saw.
Numéro de pièce X505-000460
POUR ÉVITER LES REBONDISSEMENTS
1. Éviter tout contact entre le nez du
guide-chaîne et un objet quelconque.
2. Tout contact du nez peut provoquer un
mouvement brusque vers le haut ou vers
le bas et entraîner de graves blessures.
3. Toujours employer lex deux mains
pour opérer la scie à chaîne.
CS-520
Description / application
Symbole
Remplissez l'huile à chaîne
Numéro de pièce 890176-39431
CAUTION/ATTENTION
Hearing protectors meeting the requirements
of CSA Standard Z94.2 should be worn.
Les protecteurs auditifs pouvant être porter
doivent recontrer les normes CSA Standard
Z94.2.
Numéro de pièce X524-001660
REPLACEMENT BAR AND CHAIN
PEMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE
GUIDE BAR P/NO.
GUIDE PIECE NO.
16" 16A0AD3366 OREGON 95VP 66 44.2
18" 18A0AD3372 OREGON 95VP 72 41.8
CKA means Computed Kickback Angle.
CKA Signifie angle de rebondissement calculé.
Note; T h e r e m ay b e o t h e r r e p l a c e m e n t
c o m p o n e n t s fo r a c h i e v i n g k i c k b a c k
p r o t e c t i o n . Fo r d e t a i l s , p l e a s e r e fe r
t o t h e c h a i n a n d b a r c o m b i n a t i o n
s h e e t s h ow n i n t h e o p e r a t o r 's m a n u a l .
REMARQUE; Il y peut y avoir d'autres composantes de
remplacement qui protègent en cas de rebondisse-
ment. Pour plus de détails, se référer à la feuille
sur les combinaisons de guide et de chaîne
du manuel de l'utilisateur.
Numéro de pièce X505-002050
Chain brake must be unlocked before removing or installing clutch
cover. Improper cover installation can result in serious injury and
cause severe damage to saw.
La frein du chaînes doit être désengagé avant d'enlever ou installer
la couverture d'embrayage. La couverture installée inexactement
peut avoir conséquence d'blessures serieuseset endommager la scie.
Repérez ces étiquettes sur votre machine. Le
dessin de la machine complète, au chapitre
"ORGANES PRINCIPAUX", vous y aidera.
Assurez-vous qu'elles sont lisibles et comprenez et
suivez les instructions qui s'y trouvent. Si l'une
d'entre elles est illisible, il est possible d'en
commander une nouvelle auprès de votre
revendeur ECHO.
4
Description / application
Pompe à huile pour chaîne
Réglage du débit de
graissage automatique
Réglage du carburateur
Vis pointeau bas régime
Réglage du carburateur
Vis pointeau haut régime
Réglage du carburateur
Vis de réglage du ralenti
CHAIN TYPE
CKA
TYPE DE CHAÎNE
WARNING