IT - INDICE
1. Collegamenti e regolazioni
p. 3
2. TRASMETTITORI
p. 4 - 6
2.1 Memorizzazione codici radio
2.2 Configurazione del tempo lavoro (trasmettitori
7/42 canali)
2.3 Cancellazione codici radio
2.4 Memorizzazione remota di ulteriori codici radio
2.5 Cancellazione remota di un codice radio
3. SENSORI
p. 6 - 7
3.1 Sensore VENTO
3.2 Sensore PIOGGIA
3.3 Condizione NEVE
3.4 Attivazione/Disattivazione sensore pioggia
3.5 Sensore TEMPERATURA
4. Specifiche tecniche
p. 20
IT - AVVERTENZE
FR - AVERTISSEMENTS
IT - Il prodotto in oggetto deve essere installato, messo in servizio e controllato periodicamente solo da personale tecnico qualificato nel rispetto delle normative vigenti riguardanti le coperture automatiche.
Il sistema è alimentato a 24Vdc. Prima di collegare l'alimentazione assicurarsi che i sensori e i motori siano collegati correttamente. Un errato collegamento (polarità discordi) potrebbe danneggiare i motori
oltre che gli elementi meccanici ad essi collegati. L'alimentatore deve fornire la tensione e la corrente richiesta dal dispositivo e dai motori collegati. L'alimentatore deve essere conforme alla norma IEC60950-
1 e protetto contro corto-circuiti e sovratensioni. Si consiglia l'uso di un cavo 2x1.5mm per collegare i motori al dispositivo per una lunghezza fino a 6m, mentre è opportuno un cavo 2x2.5mm per tratte superiori.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: alla fine della vita utile, l'apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico, ma conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici. Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che
il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce. Nell'ottica di un continuo sviluppo
dei propri prodotti, il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso.
FR - Le produit en objet doit être installé, mis en service et vérifié périodiquement seulement par des techniciens qualifiés, conformément aux normes en vigueur pour les appareillages électriques. Le système est alimenté en 24Vdc. Avant
la mise sous tension, s'assurer que les capteurs ainsi que le moteur sont raccordés de manière correcte. Un mauvais branchement du ou des moteurs peut entrainer leur endommagement ainsi que celui de la structure. L'alimentation doit
pouvoir fournir la puissance nécessaire à l'ensemble des éléments. En outre, elle doit être conforme à la norme IEC60950-1 ainsi qu'être protégée contre les court-circuits et les surtensions. Pour le raccordement du ou des moteurs à la
centrale, utiliser un câble de 2x1,5mm² jusqu'à 6m, au delà, utiliser un câble 2x2,5mm². ÉLIMINATION DU PRODUIT: à la fin de la durée de vie utile de ce produit, il ne doit pas être éliminé comme tout autre déchet domestique. La Société
Teleco Automation s.r.l. déclare que le produit est conforme aux conditions essentielles, et aux autres dispositions applicables, établies par la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site internet www.
telecoautomation.com/ce. Dans l'optique d'un développement continu de ses produits, le constructeur se réserve le droit d'apporter sans préavis des modifications aux données techniques et aux prestations.
EN - The product at issue must be installed, commissioned and maintained only by licensed and authorised people, respecting the laws concerning the automatic covers. The system is powered by 24Vdc. Before the connection
to the power supply make sure that the sensors and motors are correctly connected. A faulty connection of the motors (polarity inversion) could damage them together with the connected mechanical elements. The power supply
must supply the required voltage and current according to the characteristics of the system. The power supply must be compliant with IEC60950-1 and must be protected against the short-circuit and over-voltage. Use a 2x1.5mm
cable to connect the motors and the control unit for length up to 6m, or 2x2.5mm cable for longer segments. PRODUCT DISPOSAL: at the end of this product's useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be
taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment. Hereby Teleco automation s.r.l. declares that the product complies with the essential requirements and other relevant provisions, established by the Directive
1999/5/EC. The declaration of conformity can be consulted on the web site: www.telecoautomation.com/ce. In the view of a constant development of their products, the manufacturer reserves the right for changing technical data and features
without prior notice.
DE - Das Produkt darf nur von qualifiziertem technischen Personal unter Einhaltung der geltenden Gesetze installiert werden die automatische Abdeckungen betreffen. Das System wird mit 24Vdc betrieben. Vergewissern Sie sich vor
dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz, dass die Sensoren und die Motoren korrekt verbunden sind. Bei einer falschen Verbindung (vertauschte Polarität) können die Motoren und die daran angeschlossenen mechanischen Teile
beschädigt werden. Die Stromversorgung des Geräts muss auf die zulässigen Spannungs- und Strombereiche des Geräts und der verbundenen Motoren ausgelegt sein. Die Stromversorgung muss der Norm IEC60950-1 entsprechen
und gegen Kurzschluss und Überspannung geschützt sein. Für den Anschluss der Motoren an das Gerät bis zu einer Länge von 6 m wird ein 2x1.5mm Kabel empfohlen, während bei einer größeren Länge ein 2x2.5 mm Kabel
empfohlen wird. ENTSORGUNG DES GERÄTS: nach dem Ablauf der Nutzungszeit des Gerätes darf es nicht ohne Weiteres im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle für elektronische
Geräte gebracht werden. Hiermit erklärt Teleco Automation s.r.l., dass das Produkt den Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE entspricht. Die Konformitätserklärung kann im Internet unter
www.telecoautomation.com/ce eingesehen werden. Im Zuge einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte behält sich der Hersteller das Recht vor technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
FR - INDEX
1. Branchements et réglages
p. 3
2. ÉMETTEURS
p. 8 - 10
2.1 Mémorisation des codes radio
2.2 Configuration du temps de travail (nécessaire
en cas d'utilisation d'émetteurs 7/42 canaux)
2.3 Suppression des codes radio
2.4 Mémorisation à distance d'autres codes radio
2.5 Suppression à distance d'un code radio
3. CAPTEURS
p. 10 - 11
3.1 Capteur de VENT
3.2 Capteur de PLUIE
3.3 Sécurité neige
3.4 Activation/D§ésactivation du capteur de pluie
3.5 Capteur de température
4. Spécifications techniques
p. 20
EN - WARNINGS
EN - INDEX
1. Connections and adjustments p. 3
2. TRANSMITTERS
2.1 Radio codes memorization
2.2 Working time configuration (necessary
if 7/42 channel transmitters are used)
2.3 Radio codes deletion
2.4 Remote memorization of other radio codes
2.5 Remote deletion of a radio code
3. SENSORS
3.1 WIND sensor
3.2 RAIN sensor
3.3 SNOW condition
3.4 Activation/Deactivation rain sensor
3.5 TEMPERATURE sensor
4. Technical specifications
DE - WARNHINWEISE
2
DE - INHALT
1. Anschlüsse und Einstellungen S. 3
p. 12 - 14
2. SENDER
2.1 Speicherung Funkcodes
2.2 Konfiguration der Betriebszeit (erforderlich bei
Verwendung von 7/42-Kanal-Sendern)
2.3 Löschung von Funkcodes
2.4 Fern-Speicherung weiterer Funkcodes
2.5 Fern-Löschung eines Funkcodes
3. WETTERSENSOREN S. 18 - 19
p. 14 - 15
3.1 Windwächter
3.2 Regensensor
3.3 Schneefallbedingungen
3.4 Aktivierung/Deaktivierung des regen
3.5 Temperatursensor
4. Technische Daten
p. 20
S. 16 - 18
S. 20