Sommaire des Matières pour Siemens 7XV5662-0AA00/GG
Page 1
Handbuch/Mode d'emploi abrégé Bestell-Nr./N° de référence : C53000-B1167-C134-8 Hinweise für den Gebrauch Deutsch: Seite 3 Kommunikationsumsetzer - X.21/G.703.1 Synchrone und asynchrone Schnittstelle Instructions de service Français : page 31 Convertisseur de communication - X.21/G.703.1 Interface synchrone et asynchrone Copyright Siemens AG 2014...
Page 4
Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (Niederspanungs- richtlinie 2006/95/EG). Diese Konformität ist das Ergebnis einer Prüfung, die durch die Siemens AG gemäß Artikel10 der Richtlinie in Übereinstimmung mit den Fachgrundnormen EN 61000-6-2 und EN 61000-6-4 für die EMV-Richtlinie und der Norm EN 60950-1 für die Niederspannungs- richtlinie durchgeführt worden ist.
Page 5
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Hinweis ist eine wichtige Information über das Produkt oder den jeweiligen Teil dieser Anleitung, auf die besonders aufmerksam gemacht werden soll. Warnung! Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung. Es können deshalb schwe- re Körperverletzung oder Sachschaden auftreten, wenn nicht fachge-...
Page 6
-40 °C bis +85 °C. Die relative Luftfeuchte darf weder zur Kondenswasser- noch zur Eisbildung führen. Siemens empfiehlt, bei der Lagerung einen eingeschränkten Temperaturbereich zwischen +10 °C und +35 °C einzuhalten, um einer vorzeitigen Alterung der in der Stromversorgung eingesetzten Elektrolytkondensatoren vorzubeugen.
Page 7
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Transport Bei Weiterversand kann die Transportverpackung der Geräte wiederverwendet werden. Bei Verwendung einer anderen Verpackung muss das Einhalten der Transportanfor- derungen entsprechend ISO 2248 sichergestellt werden. Eine Lagerverpackung der Einzelgeräte ist für den Transport nicht ausreichend. Fehlersuche, Instandsetzung, Reinigung Eine Instandsetzung des defekten Gerätes durch den Benutzer ist unzulässig, da spezielle...
Page 8
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG Applikationen Synchroner serieller Datenaustausch zwischen zwei Geräten des selben Typs: ® SIPROTEC 4: Distanzschutz mit binärem Signalvergleich sowie Differentialschutz (7SA52/6,7SD52/53/61) Geräte müssen mit dem optischen Modul FO5 bestückt sein. ® SIPROTEC 5: alle Gerätetypen möglich (wie z.B.7SD8/A8/L8) Geräte müssen mit dem optischen Modul USART-AD-1FO oder USART-AE-2FO be- stückt sein.
Page 9
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Hinweis: Oft sind Schutzgeräte in Umgebungen mit erhöhten EMV Anforderungen montiert. Um eine störungssichere Übertragung der Signale zu gewährleisten, bauen Sie den KU-XG im Kommunikationsschrank in kürzester Entfernung zum Kommunikationsnetzanschluss (DÜE, Multiplexer) ein. Merkmale Der Kommunikationsumsetzer hat folgende Merkmale: Synchron: Übertragungsgeschwindigkeit für X.21 64 kBit/s, 128 kBit/s, 256 kBit/s oder 512 kBit/s...
Page 10
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG Leistungsaufnahme < 9,5 VA, 2,5 W. Funktion Erdungsschraube Reset, Mode Interne Logik Life Contact LWL, Senden LWL, Empfängen G.703.1, DSUB Error X.21, DSUB Power On Bild 2 Hardware-Struktur des Kommunikationsumsetzers Die Aufgabe des Kommunikationsumsetzers besteht darin, eine Anpassung der verfügbaren LWL-Wirkschnittstelle im Schutzgerät (DEE) an die physikalische Spezifikation der jeweili-...
Page 11
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Das Umschalten zwischen synchronem und asynchronem Betrieb bei X.21 und G.703.1 bzw. das Umschalten in den Testbetrieb (Loop Mode) für die Inbetriebsetzung und zu Servicezwecken erfolgt über den Taster. Ein Kontaktausgang (Relaiskontakt, Wechsler) dient zur Erzeugung eines „Gerät-OK”- Signals (Life Contact).
Page 12
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG Life Contact für X.21 In dieser Schnittstellenart müssen folgende Bedingungen erfüllt sein, damit Life Contact aktiviert wird: Power-Fail-Signal ist inaktiv (Netzteil und Hilfsspannung sind in Ordnung). RESET-Signal ist inaktiv (interne Logik ist in Ordnung). Indication-Signal der Schnittstelle ist aktiv.
Page 13
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Bild 4 Schraubanschlüsse Die Anschlussdrähte sind um 6 mm abzuisolieren, bis zum Anschlag in die Schraubklemme einzuführen und so zu sichern, dass sie beim Festschrauben nicht wieder herausgezogen werden. Nach dem Anschrauben sind die Anschlüsse auf festen Sitz hin zu überprüfen.
Page 14
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG Die 15-adrige Datenleitung soll verdrillt und geschirmt ausgeführt sein. Die Pinbelegung geht aus Bild 6 hervor. Das Byte-Timing wird nicht verwendet. Zwischen Kommunikations- umsetzer und X.21-Schnittstelle des Kommunikationsgerätes werden kurze Verbindungen empfohlen, um elektrische Störbeeinflussungen zu vermeiden. Der Kommunikationsum- setzer muss in der Nähe des Kommunikationsgerätes (DÜE) installiert werden.
Page 15
7XV5662-0AA00/GG Deutsch D SUB-Buchse Für die Schnittstelle G.703.1 dient eine 9-polige D SUB-Buchse als Anschluss. Als An- schlussbuchsen können alle handelsüblichen 9-poligen D SUB-Stecker nach MIL-C-24 308 und DIN 41 652 verwendet werden. Bild 7 D SUB-Buchse Die 4-adrige Datenleitung soll verdrillt und geschirmt ausgeführt sein. Die Pinbelegung geht aus Bild 8 hervor.
Page 16
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG 1-kanalig Bild 9 LWL-Anschlüsse für Sende und Empfangsrichtung LWL-Stecker Typ: ST-Stecker zu verwendender Faser-Typ: Multimodefaser 62,5 µm/125 µm (empfohlen) oder 50 µm/125 µm, λ = ca. 820 nm Wellenlänge: Zulässige Biegeradien: für Innenkabel = 5 cm für Außenkabel...
Page 17
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Trennvorrichtung: Eine geeignete Trennvorrichtung ist vorzuschalten, um das Gerät strom- und spannungslos zu schalten! Die Trennvorrichtung muss mit einer 15-A- Sicherung abgesichert sein und in der Nähe des Gerätes angebracht, für den Benutzer leicht erreichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät gekennzeichnet sein.
Page 19
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Anzeige und Bedienung Es sind vier Anzeige- und ein Bedienelement am KU-XG vorhanden. Diese befinden sich auf der Oberseite des Gehäuses (siehe Bild 10). Die vier LEDs sind zweifarbig ausgelegt. LED1, Error / Loop Mode Die LED signalisiert unmittelbar die Funktionsweise des Life Contact-Relais. Damit sie erlischt müssen für X.21 bzw.
Page 20
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG Inbetriebsetzung Einstellen des Kommunikationsumsetzers Die Konfiguration (Auswahl der Schnittstelle und der Übertragungsgeschwindigkeit) des Kommunikationsumsetzers geschieht automatisch. Die Auswahl der Übertragungsart (syn- chron/asynchron) erfolgt über den Taster (Details siehe Abschnitt Anzeige und Bedienung Teil Taster). Testmodus: Die Umschaltung in den Testmodus erfolgt über den Taster und wird durch Blinken der LED 1 signalisiert (Details siehe Abschnitt Anzeige und Bedienung).
Page 21
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Schnittstelle KU-XG − − − Logik1 Logik2 X.21 G.703.1 − − − Logik2 Logik1 Bild 12 Betriebsart Test Weitere Einzelheiten über das Vorgehen bei der Inbetriebsetzung eines Schutzgerätes mit dem Kommunikationsumsetzer entnehmen Sie bitte dem Gerätehandbuch des Schutzge- rätes unter dem Abschnitt „Montage und Inbetriebsetzung”.
Page 22
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG Technische Daten Spannungsversorgung über Weitbereichs- Hilfsspannung netzteil Gleichspannung Nennhilfsgleichspannung V 24 V bis 250 V Zulässige Spannungsbereich 19 V bis 300 V Stromaufnahme, max. 150 mA Leistungsaufnahme, max. 2,9 W Überlagerte Wechselspannung IEC 61000-4-17, IEC 60255-11 ≤ Spitze-Spitze 12 % bei Nennspannung Überbrückungszeit bei Ausfall/Kurzschluss...
Page 23
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Melderelais (Life Contact) Kontakt 1 Wechsler Schaltleistung 1000 W ; 1000 VA 40 W ; 30 VA induktiv Schaltspannung 250 V Zulässiger Strom 5 A dauernd ; 30 A für 0,5 s Schnittstelle zum Schutzgerät Lichtwellenleiter (LWL) LWL-Stecker-Typ ST-Stecker Optische Wellenlänge...
Page 28
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG Schwingen bei Erdbeben Sinusförmig IEC 60255-21-3, Klasse 1; 1 Hz bis 8 Hz: ± 3,5 mm Amplitude (horizon- tale Achse) IEC 60068-3-3 1 Hz bis 8 Hz: ± 1,5 mm Amplitude (vertikale Achse) 8 Hz bis 35 Hz: 1 g Beschleunigung...
Page 29
7XV5662-0AA00/GG Deutsch Klimabeanspruchungen IEC 60068-2 Temperaturen empfohlener Temperaturbereich bei Be- –10 °C bis +55 °C trieb zulässige Temperaturbereich bei Betrieb –25 °C bis +55 °C empfohlene Temperaturbereich bei Lage- +10 °C bis +35 °C rung zulässige Temperaturbereich bei Lagerung –40 °C bis +85 °C zulässige Temperaturbereich bei Transport –40 °C bis +85 °C...
Page 30
Deutsch 7XV5662-0AA00/GG Maßbilder Bild 13 Abmessungen des Kommunikationsumsetzers Front- und Seitenansich C53000-B1167-C134-8...
Page 31
7XV5662-0AA00/GG Français Sommaire Indications de conformité ....................32 Indications et avertissements ..................32 Déballage de l'appareil ....................34 Emballage de l'appareil ....................34 Stockage de l'appareil ..................... 34 Transport ......................... 35 Dépistage des défauts, réparation, nettoyage ..............35 Utilisation ......................... 35 Caractéristiques ......................
Page 32
(directive CEM 89/336/CEE) et relative au matériel électrique utilisé dans certaines limites de tension (directive de basse tension 2006/95/CE). Cette conformité a été contrôlée par des tests exécutés par Siemens AG conformément à l'article 10 de la Directive du Conseil en accord avec les normes génériques EN 61000-6-2 et EN 61000-6-4 pour la directive CEM, et avec la norme EN 60950-1 pour la directive de basse tension.
Page 33
7XV5662-0AA00/GG Français Attention signifie que des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels pourraient avoir lieu si les précautions de sécurité correspondantes ne sont pas observées. Ceci s'applique particulièrement aux dégâts pouvant survenir sur l'appareil même ou qui pourraient en découler sur le matériel protégé.
Page 34
Il faut éviter que l'humidité relative de l'air entraîne une formation de condensation ou de glace. Siemens recommande de respecter la plage de température entre +10 °C et +35 °C pour éviter un vieillissement anticipé des condensateurs électrolytiques utilisés pour l'alimentation en courant.
Page 35
7XV5662-0AA00/GG Français Transport En cas de réexpédition, l'emballage de transport des appareils peut être réutilisé. Si vous utilisez un autre emballage, veillez à ce que les conditions de transport soient respectées conformément à la norme ISO 2248. Un emballage de stockage des appareils n'est pas approprié...
Page 36
Français 7XV5662-0AA00/GG Applications Échange de données série synchrone entre deux appareils du même type : ® SIPROTEC 4 : protection de distance avec comparaison de signaux binaire et protection différentielle (7SA52/6,7SD52/53/61) Les appareils doivent être équipés du module optique FO5.
Page 37
7XV5662-0AA00/GG Français Remarque : Les appareils de protection sont souvent installés dans un environnement exposé à des perturbations électromagnétiques. Pour garantir une transmission sans problème des signaux, montez le CC-XG dans l'armoire de communication près du raccordement au réseau de communication (ETCD, multiplexeur).
Page 38
Français 7XV5662-0AA00/GG Fonction Borne de terre Réinitialisation, mode Logique interne Contact chien de Fibre optique, garde transmission Fibre optique, réception G.703.1, SUB-D Défaut X.21, SUB-D En service Figure 15 L'architecture matérielle du convertisseur de communication Le convertisseur de communication doit adapter l'interface fibre optique de l'équipement de protection (ETTD) aux spécifications physiques de l'interface du réseau de communication...
Page 39
7XV5662-0AA00/GG Français Un relais de signalisation (contact, inverseur) génère un signal "Appareil OK" (contact chien de garde). Le relais doit être activé pour que l’équipement puisse communiquer. Le relais signal un défaut. Vous trouverez les conditions pour l'activation du relais dans la section suivante.
Page 40
Français 7XV5662-0AA00/GG Le signal RESET est inactif (la logique interne est en bon état). Le signal Indication de l'interface est actif. L'horloge du réseau de l'appareil de communication (ETCD) est reconnue comme validée. Les deux convertisseurs de communication se sont synchronisés.
Page 41
7XV5662-0AA00/GG Français Les câbles doivent être dénudés sur une longueur de 6 mm et introduits en butée dans le bornier de manière à ne plus sortir une fois vissés. Vérifiez ensuite qu'ils sont fermement fixés. Raccordement du signal Le câble pour l’interface X.21 ou G.703.1 doit au moins être un câble de données de type S/ UTP (Screened Unshielded Twisted Pair).
Page 42
Français 7XV5662-0AA00/GG *) non utilisé Figure 19 Affectation des broches du câble de transmission de données 15 pôles Connecteur SUB-D La connexion à l'interface G.703.1 se fait par un connecteur femelle SUB-D 9 pôles. Pour cette interface, on peut utiliser tous les connecteurs standards SUB-D 9 pôles selon MIL-C- 24 308 et DIN 41 652.
Page 43
7XV5662-0AA00/GG Français Le câble de transmission de données à 4 fils doit être torsadé et blindé. L'affectation des broches est représentée sur la figure 21. Il est conseillé de mettre des liaisons courtes entre le convertisseur de communication et l'interface G.703.1 du réseau de communication pour éviter des interférence électriques.
Page 44
Français 7XV5662-0AA00/GG Rayons de courbure admissibles : pour câbles intérieursr = 5 cm pour câbles extérieursr = 20 cm Remarque :La classe laser 1 est respectée conformément à EN 60825-1 et EN 60825-2 avec le type de fibre 62,5 µm/125 µm et 50 µm/125 µm.
Page 45
7XV5662-0AA00/GG Français Veillez impérativement à un câblage correct des interfaces et un raccordement des deux côtés du blindage. Utilisation de l'interface G.703.1 : Fixez le connecteur avec le câble sur le connecteur femelle SUB-D G.703.1 du convertisseur de communication. La figure 16 montre la position du connecteur femelle d'interface.
Page 46
Français 7XV5662-0AA00/GG Figure 24 Montage : vue de côté Indicateurs et commande Le CC-XG dispose de quatre indicateurs et un élément de commande. Ceux-ci se trouvent sur la face supérieure du boîtier (voir la figure 23). Les quatre LED sont bicolores.
Page 47
7XV5662-0AA00/GG Français Couleur de service 'jaune' : l'appareil fonctionne en mode asynchrone. LED4, en service La LED "En service" indique que l’appareil est sous tension. Couleur de service 'vert' : l'appareil communique via l'interface G.703.1 : Couleur de service 'jaune' : l'appareil communique via l'interface X.21 Bouton Le bouton permet de passer d'un mode de fonctionnement à...
Page 48
Français 7XV5662-0AA00/GG Interface CC-XG Fibre optique T Logique1 Logique2 X.21 G.703.1 Fibre optique R Logique1 Logique2 Figure 25 Mode de test Vous trouverez plus d'informations sur la mise en service d'un appareil de protection avec le convertisseur de communication dans le manuel d'instructions de l'appareil de protection dans la section "Instructions d'installation et mise en service".
Page 49
7XV5662-0AA00/GG Français Spécifications techniques Alimentation en tension auxiliaire par Tension auxiliaire l'intermédiaire bloc d'alimentation multitension Tension continue Tension auxiliaire continue nominale V de 24 V à 250 V Plage de tension admissible de 19 V à 300 V Consommation de courant, max.
Page 50
Français 7XV5662-0AA00/GG Contact chien de garde Contact 1 inverseur Puissance commutable EN SERVICE 1000 W ; 1000 VA HORS SERVICE 40 W ; 30 VA inductive Tension de commutation 250 V Intensité admissible 5 A (en permanence) ; 30 A pour 0,5 s...
Page 51
7XV5662-0AA00/GG Français min. typ. max. Sensibilité du transmetteur (crête) 50/125 μm, NA = 0,2 -19,8 dBm -15,8 dBm -12,8 dBm 62,5/125 μm, NA = 0,275 -16,0 dBm -12,0 dBm -9,0 dBm 100/140 μm , NA = 0,3 -10,5 dBm -6,5 dBm -3,5 dBm 200 μm HCS...
Page 52
Français 7XV5662-0AA00/GG Interfaces de l'appareil de communication X.21 Connexion connecteur SUB-D 15 pôles, exempt de potentiel Vitesse de transmission synchrone 64 kbit/s, 128 kbit/s, 256 kbit/s ou 512 kbit/s Vitesse de transmission asynchrone max.115,2 kbauds pour 512 kbit/s (voir chapitre Caractéristiques)
Page 53
7XV5662-0AA00/GG Français Coordination d'isolation selon CEI / EN 60255-27, catégorie de surtension III, degré de pollution 2 Coordination d'isolation selon CEI / EN / UL 61010-1, catégorie de surtension III, degré de pollution 2 Essais CEM relatifs aux perturbations électromagnétiques...
Page 54
Français 7XV5662-0AA00/GG Champ magnétique à fréquence industrielle 30 A/m en permanence ; 300 A/m pour 3 s CEI 61000-4-8, classe IV ; CEI 61000-4-18 2,5 kV (crête) ; 100 kHz ; 40 chocs par s ; durée de l'essai 2 s ; Ri = 200 Ω...
Page 55
7XV5662-0AA00/GG Français Vibrations sismiques sinusoïdales CEI 60255-21-3, classe 1 ; de 1 Hz à 8 Hz : ± 3,5 mm amplitude (axe horizontal) CEI 60068-3-3 de 1 Hz à 8 Hz : ± 1,5 mm amplitude (axe vertical) de 8 Hz à 35 Hz : 1 g accélération (axe horizontal) de 8 Hz à...
Page 56
Français 7XV5662-0AA00/GG Sollicitations climatiques CEI 60068-2 Températures Plage de température recommandée en de -10 °C à +55 °C exploitation Plage de température admissible en de -25 °C à +55 °C exploitation Plage de température recommandée pour de +10 °C à +35 °C le stockage Plage de température admissible pour le...
Page 57
7XV5662-0AA00/GG Français Schémas dimensionnels Figure 26 Dimensions du convertisseur de communication ; vue avant et de côté C53000-B1167-C134-8...
Page 58
Français 7XV5662-0AA00/GG C53000-B1167-C134-8...
Page 60
Version 04.30.00 Sous réserve de modifications SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT Bestell-Nr. / N° de référence: C53000-B1167-C134 Bestellort / Disponible auprès de : IS SG EA Bln W5 Printed in Germany / Imprimé en Allemagne...