Mode d'emploi
Pompe de cale avec capteur de 12 V, 3 A et 2 839 l/h
Nº de commande 2386376
Utilisation prévue
Le produit est une pompe de cale submersible protégée contre l'allumage. Il est équipé d'un
interrupteur à flotteur intégré et d'un panier-filtre amovible pour faciliter l'entretien. Le produit
doit être utilisé uniquement avec de l'eau douce ou de l'eau salée.
REMARQUE
• Cet appareil a un indice de protection IPX8 et convient à une installation en extérieur.
• Le produit est étanche et submersible.
• Veuillez lire les instructions de sécurité incluses.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait
endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels
que les courts-circuits, les incendies et autres dangers. Lisez attentivement les instructions du
mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de
tiers qu'avec son mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
• Produit
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site
Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d'excla-
mation dans un triangle sert à in-
diquer les informations importantes
présentes dans ce mode d'emploi.
Veuillez lire ces informations atten-
tivement.
Le produit a été fabriqué selon la
classe de protection III.
Le symbole de la flèche indique
des informations spécifiques et des
conseils spéciaux pour le fonction-
nement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode
d'emploi et observez particuliè-
rement les consignes de sécu-
rité. Nous déclinons toute res-
ponsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultant
du non-respect des consignes
de sécurité et des informations
relatives à la manipulation cor-
recte contenues dans ce manuel.
De tels cas entraînent l'annula-
tion de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit
rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'embal-
lage. Celui-ci peut se révéler dangereux si
des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l'abri de températures
extrêmes, de secousses intenses, de gaz
inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
• Si une utilisation du produit en toute sécu-
rité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser
et protégez-le de toute utilisation acciden-
telle. Un fonctionnement sûr ne peut plus
être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période pro-
longée dans des conditions défavo-
rables ou
- a été transporté dans des conditions
très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution.
Des secousses, des chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent endom-
mager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute
sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l'appareil.
• L'entretien, les modifications et les répa-
rations doivent être effectués uniquement
par un technicien ou un centre de répara-
tion agréé.
• Si vous avez des questions dont la ré-
ponse ne figure pas dans ce mode d'em-
ploi, contactez notre service d'assistance
technique ou tout autre personnel tech-
nique.
b) Appareils raccordés
• Respectez également les informations
concernant la sécurité et le mode d'emploi
pour les autres appareils connectés à ce
produit.
Aperçu
Figure 1
Buse de sortie
Outlet nozzle
orientée vers
pointing to
l'arcasse
transom
Extrémité du flotteur
Float end
de la pompe
of pump
Vers la proue
Towards bow
Bloc de montage :
Mounting block:
25,4 mm (1")
25.4 mm (1")
Figure 2
Fuse
Porte-
holder
fusible
Figure 3
Remove screws
Enlevez les vis
Filter basket
Panier-filtre
Installation
Reportez-vous à la figure 3.
IMPORTANT !
• Le panier filtre doit être correctement fixé avant de faire fonctionner la pompe. Ne
serrez pas excessivement les vis.
• Le connecteur du passe-coque doit se trouver à au moins 30 cm (12") au-dessus de
la ligne d'eau pour éviter que l'eau ne retourne dans la sortie de la pompe lorsqu'elle
est éteinte.
a) Emplacement
Identifiez le meilleur emplacement.
• L'installation d'une pompe doit s'effectuer là où l'eau est la plus profonde lorsque le bateau
s'arrête.
• Rassurez-vous que dans cette position,le corps de la pompe peut être retiré pour le net-
toyage.
b) Montage
1. Appuyez sur les languettes de dégagement pour retirer le panier-filtre.
2. Installez le panier-filtre.
- Fixation au bloc de bois : utilisez des vis autotaraudeuses en acier inoxydable de qualité
marine.
- Fixation au métal ou à la fibre de verre : installez d'abord un morceau de bois, puis
fixez-le au bois.
3. Marquez l'emplacement des trois trous de montage au moyen d'un crayon ou d'un mar-
queur.
4. Percez soigneusement deux trous pilotes de ø3,18 mm (1/8") chacun dans la zone mar-
quée et introduisez-y une vis.
Arcasse
Transom
Niveau
Level
Parallèle au fond
Parallel to bottom
du bateau
of boat
Black
Noir
Marron
Brown
Brown
Marron
Désactivé
Off
Brown / white
Automatic
Automatique
Marron/blanc
Bouton test
Test knob
3-way switch
Interrupteur à 3 voies
Outlet nozzle
Buse de sortie
Impeller
Garde-palettes
guard
Languettes de
Release tabs
dégagement