Bedienungsanleitung
Bilgenpumpe mit Sensor 12 V, 3 A, 2839 l/h
Best.-Nr. 2386376
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine mit einem Zündschutz versehene Tauch-Bilgepum-
pe, die für den Betrieb unterhalb der Wasseroberfläche geeignet ist. Es ist mit einem integrier-
ten Schwimmerschalter und einem Filterkorb, der bei der Durchführung von Wartungsarbeiten
abgenommen werden kann, ausgestattet. Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung
mit Süß- oder Salzwasser geeignet.
HINWEIS
• Das Produkt bzw. dessen Gehäusekomponente entspricht der Schutzart IPX8, wo-
durch es für die Verwendung in Außenbereichen geeignet ist.
• Das Produkt ist wasserdicht verschlossen und für den Betrieb unter Wasser vorgesehen.
• Lesen Sie sich die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete Benutzung Kurz-
schlüsse, Brände oder andere Gefahren verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Produkt
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden
Sie
aktuelle
Bedienungsanleitungen
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezei-
chen im Dreieck weist auf wichtige
Informationen in dieser Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie diese Infor-
mationen immer aufmerksam.
Dieses Produkt ist nach Schutz-
klasse III gefertigt.
Das Pfeilsymbol weist auf beson-
dere Informationen und Empfeh-
lungen zur Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch und
beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie
die in dieser Bedienungsanlei-
tung aufgeführten Sicherheits-
hinweise
und
Informationen
für
einen
ordnungsgemäßen
Gebrauch nicht beachten, über-
nehmen wir keine Haftung für
daraus resultierende Personen-
oder Sachschäden. Darüber hin-
aus erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie
es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls
für Kinder zu einem gefährlichen Spiel-
zeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, starken Erschütterungen,
Lösungsmitteln sowie brennbaren Gasen
und Dämpfen.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
über
den
Link
• Setzen Sie das Produkt keiner mechani-
schen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter
ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen aus-
gesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Pro-
dukt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können
das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an einen Fachmann, soll-
ten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeits-
weise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von ei-
ner Fachkraft bzw. einer zugelassenen
Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in die-
ser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet wurden, wenden Sie sich an unseren
technischen Kundendienst oder anderes
Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheits- und
Bedienungshinweise der übrigen Geräte,
die an dieses Produkt angeschlossen sind.
Produktübersicht
Abbildung 1
Auslassöffnung
Outlet nozzle
zeigt in Richtung
pointing to
des Heckspiegels
transom
Endstück des
Float end
Schwimmerschalters
of pump
In Richtung des Bugs
Towards bow
Montageplatte:
Mounting block:
25,4 mm (1")
25.4 mm (1")
Abbildung 2
Fuse
Halterung der
holder
Sicherung
Abbildung 3
Schrauben
Remove screws
entfernen
Filter basket
Filterkorb
Montage
Siehe Abbildung 3.
WICHTIG!
• Der Filterkorb muss vor der Inbetriebnahme der Pumpe stets wieder ordnungsgemäß
angebracht werden. Achten Sie jedoch darauf, die dazugehörigen Schrauben nicht zu
fest anzuziehen.
• Die Durchführung der sich an der Pumpe befindlichen Auslassöffnung durch den Rumpf
muss sich mindestens 30 cm (12") über der Wasserlinie befinden. Nur so lässt sich ver-
hindern, dass Wasser bei ausgeschalteter Pumpe zurück in die Auslassöffnung fließt.
a) Montageort
Bestimmen Sie dann den optimalen Montageort.
• Achten Sie bei der Wahl des Montageorts darauf, dass es sich dabei um die Stelle handelt,
an der das Wasser bei Stillstand des Bootes am tiefsten ist.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Gehäuse der Pumpe nach der Montage an der gewünsch-
ten Stelle zur Durchführung von Reinigungsarbeiten problemlos abnehmen lässt.
b) Montage
1. Lösen Sie zunächst einmal den Filterkorb vom Produkt, indem Sie die Entriegelungsla-
schen drücken.
2. Positionieren Sie dann den Filterkorb an der gewünschten Stelle.
- Befestigung auf einer Holzplatte: Nehmen Sie seetaugliche, aus rostfreiem Stahl gefertigte,
selbstschneidende Schrauben zur Hand und befestigen Sie den Filterkorb auf der Holzplatte.
- Befestigung auf Metall- oder Glasfaseroberflächen: Nehmen Sie zunächst einmal ein
Stück Holz als Unterlage zur Hand, bringen Sie es an der Montagefläche an und befesti-
gen Sie dann den Filterkorb auf der Holzplatte.
3. Nehmen Sie nun einen Bleistift oder ein Werkzeug zum Ritzen zur Hand und markieren Sie
die drei Montagebohrungen auf der Rumpfoberfläche.
4. Bohren Sie die zuvor gekennzeichneten Stellen mit einem Bohrkopf (ø = 3,18 mm/1/8")
vorsichtig vor und drehen Sie anschließend in jede der Bohrungen eine Schraube hinein.
Heckspiegel
Transom
Level
Waagerecht
Parallel zum
Parallel to bottom
Rumpf des
of boat
Bootes
Black
Schwarz
Brown
Brown
Braun
Braun
Aus
Off
Brown / white
Automatic
Automatisch
Braun/Weiß
Drehregler für
Test knob
3-way switch
Drei-Wege-Schalter
Testbetrieb
Outlet nozzle
Auslassöffnung
Impeller
Gehäuse des
guard
Laufrades
Entriegelungsla-
Release tabs
schen