Télécharger Imprimer la page

Jamara Audi TT RS Notice page 5

Ride-on

Publicité

DE - Teile
FR - Pièces
GB - Parts
IT - Parti
No. 460277, rot / red
No. 460278, weiß / white
Audi TT RS
No. 460279, blau / blue
No. 460681, schwarz / black
DE - Gebrauchsanleitung
CZ - Návod k použití
GB - Instruction
PL - Instrukcja użytkowania
FR - Notice
NL - Gebruiksaanwijzing
IT - Istruzione
SK - Návod na použitie
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
CZ - Vyloučení odpovědnosti
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
Firma Jamara e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
GB - General information
Informationen und Warnhinweise.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
important information and warnings.
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
De firma Jamara e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
SK - Vylúčenie zodpovednosti
gegevens en waarschuwing omvat.
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
Firma Jamara e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
upozornenia.
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
30
max. kg
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
unter 3 Jahren geeignet!
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
• Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein.
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Età minima dipende del sviluppo del bimbo),
conoscenza.
• Max. Gewicht: < 30 kg
• Peso massimo: <30 Kg
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Halten Sie während der
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
Montage Kinder fern.
montaggio.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
GB - Suitable for children over 3 years.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Contains small parts which can be swallowed.
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Keep away necessarily from children
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes.
• Before playing, remove all protective films from all parts.
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
O ninguna experiencia ni conocimiento.
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,
• Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años.
• Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
Antes del montaje
• Peso máximo: <30 Kg
• Maximum weight: <30 kg
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 let. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí.
3 let.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či
des enfants de moins de 3 ans!
duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties.
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
• V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let.
• Maximální hmotnost: < 30 kg
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et / ou les connais
Před montáží
• En fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans.
sances pour être.
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• Poids max. <30 Kg
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
Avant le montage
Křížový šroubovák
enfants lors de l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
Tournevis cruciforme.
10/23
??/15
Chassis
Podvozek
Chassis
Podwozie
Chassie
Chassis
1
Chassis
Podvozok
Chásis
Getriebe
Převodovka
Gearbox
Przekładnia
Transmission
Versnelling
2
Ingranaggio
Prevodovka
Engranaje
Antriebsrad
Hnací kolo
Driving wheels
Koło napędowe
Roue d'entraînement
Aandrijvingswiel
3
Ruota motrice
Hnacie koleso
Rueda motriz
Vorderrad
Přední kolo
Front wheel
Koło przednie
4
Roue avant
Voorwiel
Ruote anteriori
Predné koleso
Ruedas delanteras
Lagerbuchse
Pouzdro ložiska
Bushing
Tuleja łożyskowa
5
Coussinet
Lagerbus
Bronzina
Puzdro ložiska
Casquillo de cojinete
Ø 10 mm
Ø 10 mm
U-Scheibe
Podložka U
Washer
Podkładka U
6
Rondelles
Sluitring U
Rondella
Podložka U
Arandela
Motorhalterung
Držák motoru
Motor hood
Uchwyt silnika
7
Support de moteur
Motorhoude
Supporto motore
Držiak motora
Soporte del motor
Ø 4 X 12 mm
Ø 4 X 12 mm
Schraube
Šroub
Screw
Śruba
8
Vis
Schroef
Vite
Skrutka
Tornillo
ES - Partes
CZ - Části
Mutter
Matice
Nut
Nakrętka
1x
9
Ecrou
Moer
Dado
Matica
Tuerca
Abdeckung
Ochrana
Hubcap
Osłona
Cache moyeu
Beschermingskap
2x
10
Coprimozzo
Ochrana
Tapa del cubo
Lenksäule
Sloup řízení
Steering column
Kolumna kierownicy
Arbre de direction
Stuurkolom
2x
11
Albero dello sterzo
Stĺp riadenia
Del eje de dirección
Windschutzscheibe
Čelní sklo
Windshield
Szyba przednia
12
2x
Pare-brise
Voorruit
Parabrezza
Predné sklo
Parabrisas
Rückspiegel
Zpětné zrcátko
Rearview mirror
Lusterko wsteczne
13
3x
Rétroviseur
Achteruitkijkspiege
Specchietto
Spätné zrkadlo
Retrovisore
Lenkrad
Volant
Steering wheel
Kierownica
14
10x
Volant directionnel
Stuurwiel
Sterzo
Volant
Volante
M5 x 35
M5 x 35
Sicherungsstift
Bezpečnostní šroub
Safety pin
Sworzeń
15
2x
Téton de sécurité
zabezpieczający
Perno di sicurezza
Grendelbout
Pasador de seguridad
Bezpečnostná skrutka
Ø 5 mm
Ø 5 mm
Mutter
Matice
Nut
Nakrętka
16
8x
Ecrou
Moer
Dado
Matica
Tuerca
PL - Części
SK - Diely
NL - Onderdelen
DE - Die Lenksäule befindet sich unter dem Fahrzeug.
GB - The steering column is located under the vehicle.
FR - La colonne de direction est située sous le véhicule.
IT - Il colonna dello sterzo si trova sotto il veicolo.
ES - La columna de dirección está situada debajo del
vehículo.
CZ - Sloupek řízení se nachází pod vozidlem.
PL - Kolumna kierownicy znajduje się pod pojazdem.
NL - De stuurkolom bevindt zich onder het voertuig.
SK - Stĺpik riadenia sa nachádza pod vozidlom.
Sitz
Seat
4x
17
Siège
Sedile
Asiento
M5 x 16 mm
Zylinderschraub
Machine screw
Vis à machine
4x
18
Macchina a vite
Máquina tornillo
Kunststoffschutz
Plastic protection
Protecteur en
1x
19
plastique
Protezione in plastica
Protección de plástico
Heckspoiler
Rear Spoiler
1x
20
Aileron arrière
Spoiler posteriore
Alerón trasero
Splint
Split pin
Vers.
2x
Goupille
21a
Spalato spina
Pasador
Clip
Clip
Vers.
1x
Clip
21b
Clip
Clip
No. 413380
Ladegerät
Charger
1x
22
Chargeur
Caricatore
Cargador
Schraubenschlüssel
Spanner
1x
23
Clé plate
Chiave inglese
Llave inglesa
Zásuvka
Gniazdo
Stekker
1x
Zásuvka
M5 x 16 mm
Šroub s válcovou
hlavou
Śruba z łbem
2x
cylindrycznym
Machine schroef
Skrutka s valcovou
hlavou
Plastová ochrana
Ochrona z tworzywa
sztucznego
1x
Kunststof
beschermingskap
Plastová ochrana
Spoiler
Spojler
Spoiler
1x
Spoiler
Závlačka
Zawleczka
Pen
1x
Závlačka
Klip
Spinacz
Klem
1x
Klip
Nabíječka
Ładowarka
Oplader
1x
Nabíjačka
Plochý klíč
Klucz płaski
Platte sleutel
1x
Plochý kľúč
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

460277460278460279460681