Télécharger Imprimer la page
Ayce AW140DC Mode D'emploi
Ayce AW140DC Mode D'emploi

Ayce AW140DC Mode D'emploi

Poste de soudage mig/mag

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ayce AW140DC

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 1 Schlackenhammer/Bürste HINWEIS 1 Schweißschild 1 Netzkabel mit Stecker ayce Power Tools behält sich das Recht auf unangekündigte 1 Massekabel mit Klemme Änderung und Optimierung des Produktdesigns und der 1 Rolle Schweißdraht (Volldraht, Ø 0,8 mm, 0,8 kg) technischen Daten dieses Schweißgeräts vor.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 03 | 04 Der Umgang mit Schweißgeräten und das Ausführen von Schweißarbeiten gehen MIG-SCHWEISSGERÄT immer mit einer gewissen Gefahr für den Bediener und Dritte einher. Daher gehört Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Schweißgeräts, das Ihnen viele es zu den Pflichten des Bedieners, sich mit den hier aufgeführten Vorteile des Metall-Inertgas-Schweißens bietet.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 07 | 08 unmittelbarer Nähe leicht entzündlicher Stoffe wie Holz, Späne, Lacke, Schweißen Sie NIEMALS Kraftstoff- oder Gasbehälter, die noch Produktreste Lösungsmittel, Benzin, Erdöl, Erdgas, Acetylen, Propan und dergleichen. Entfernen oder -dämpfe enthalten könnten. Kraftstofftanks müssen vor dem Schweißen Sie alles Brennbare aus dem Arbeitsbereich und der Umgebung oder schützen Sie gründlich dampfgereinigt werden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 09 | 10 Klasse B: Geräte dieser Klasse erfüllen die EMV-Anforderungen für den Einsatz in Gewerbe- und Wohngebieten, einschließlich solchen Wohngebieten, die an das WEITERE GEFAHREN UND SCHUTZMASSNAHMEN öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind. MECHANISCHE GEFAHREN •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 11 | 12 SONSTIGE GEFAHREN MONTIEREN DER RÄDER • Rutsch-, Stolper- und Sturzgefahr Kabel und Schläuche können zur Stoplergefahr werden. Arbeitsplatz aufgeräumt und frei von Hindernissen halten. WICHTIG: Das Schweißgerät niemals Regen oder Schnee aussetzen. Nicht in nasser oder feuchter Umgebung betreiben.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 13 | 14 VORBEREITEN DES GERÄTS Gasdruckregler vollständig aufgeschraubt ist entweicht Gas aus der Schweißen mit bzw. ohne Gas (Schutzgas- bzw. Fülldraht-Schweißen) Flasche. WICHTIG: Bauen Sie den Gasdruckregler nach Ende der Schweißarbeiten immer von der Gasflasche ab, da er mit der Zeit undicht werden kann und die Gasflasche sich sonst bei längerer Lagerung entleert.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 15 | 16 Klappen Sie den Druckhebel zurück und schieben Sie das Drahtende in die Einsetzen des Schweißdrahts Öffnung hinten an der Drahtführung. Achten Sie darauf, dass der Draht ganz gerade in den Drahtvorschub läuft. Klappen Sie den Druckhebel wieder nach unten und achten Sie darauf, dass der Draht in der richtigen Nut der Drahtvorschubrolle läuft.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 17 | 18 4. Gasflaschenhalterung Stecken Sie das Netzkabel ein und schalten Sie das Schweißgerät an. 5. Lüfter Zwicken Sie den aus der Kontaktspitze überstehenden Draht so ab, dass 6. Gasschlauch-Anschluss er noch etwa 3 mm herausragt. 7.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 19 | 20 SCHWEISSEN Schweißbrenner: Reinigen Sie die Kontaktspitze und Gasdüse regelmäßig von WICHTIG Schweißspritzern, die den Gasdurchfluss behindern können, und sprühen Sie sie Falls Sie noch keine Erfahrung im Schweißen haben, empfehlen wir dringend, sich mit Antispritzerspray ein, das der Ablagerung von Schweißspritzern vorbeugt.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 21 | 22 WICHTIGE HINWEISE FÜR KUNDEN SCHALTPLAN Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall der Rücksendung auch nach 4 Schaltstufen – Anschluss wie folgt: Ablauf des Garantiezeitraums auf. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, es reinigen, für kurze Zeit unüberwacht lassen oder verhedderte Kabel entwirren.
  • Page 12 • Druckrolle falsch eingestellt – Einstellung korrigieren. Als exklusiver Anbieter in der Schweiz bietet Jumbo erstklassigen • Druckrolle hängt fest – schmieren oder erneuern. Reparaturservice für alle Produkte der Marke ayce Power Tools. • Draht auf Spule verheddert. Wir übernehmen gemäß den gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften die Schweißstrom zu gering.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 25 | 26 GARANTIEKARTE Vorname Nachname Straße/Hausnr. Telefon Mobil Artikel-Nr. Barcode (EAN) Garantiefall (bitte ankreuzen) Kaufbelegnummer / Datum Nein (bitte Kopie des Kaufbelegs beifügen) Gekauft im Jumbo-Markt Beschreibung des Fehlers / der Funktionsstörung (Bitte beschreiben Sie den Fehler bzw.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 27 | 28 27 | 28 Nr. Bezeichnung Menge 25 Mutter M5 1 Griffabdeckung 26 Halterung 2 Bolzen M6x40 27 Mutter M5 3 Griff 28 Transformator 4 Bolzen M4x12 29 Heizelement 5 Gehäuse 30 Gleichrichter-Halterung 1 6 Mutter M6 31 Gleichrichter...
  • Page 15 1 × rouleau de fil de soudure massif de 0,8 mm et 0,8 kg Ayce Power Tools se réserve le droit, à tout moment et sans 1 × torche de soudage avec câble préavis, de modifier et d’améliorer la conception et les...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 31 | 32 OSTES DE SOUDAGE ambiante est basse, plus le facteur de marche est élevé pour une même intensité Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau poste à souder MIG. Grâce à lui, de soudage.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 33 | 34 Ne vous exposez jamais, ni personne d’autre, aux effets des MESURES D’URGENCE arcs électriques ou des métaux chauds sans la protection En cas de blessure, mettez en œuvre les premiers secours et obtenez l’assistance indispensable.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 35 | 36 Afin d’évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans CHALEUR l’environnement en question, tenez compte (voir aussi l’EN 60974-10): Quand vous soudez, portez toujours des gants de soudeur. Ils protégeront vos • des lignes d’alimentation, de contrôle, de signal et de télécommunication; mains des rayons ultra-violets et de la chaleur de l’arc.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 37 | 38 DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION • Brûlure Des éclaboussures de liquide lors du soudage peuvent brûler. • Les projections et étincelles du soudage peuvent allumer un feu. Portez des vêtements de protection et un masque de soudeur. N’utilisez jamais le poste dans un environnement facilement inflammable.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 39 | 40 PRÉPARATION DU POSTE MONTAGE DES ROUES UTILISATION AVEC ET SANS GAZ Insérez l’axe d’acier dans les logements prévus à cet effet sur l’arrière. Emboitez dessus les roues noires à l’arrière. Posez les roulettes avant en serrant les vis.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 41 | 42 INSTALLATION DU FIL DE SOUDURE Connectez le tuyau flexible au détendeur en enfonçant l’extrémité libre sur la buse du détendeur. Si nécessaire, le tuyau peut être déconnecté en poussant puis tirant le tube tout en maintenant une pression sur la petite bague. Installation du détendeur sur la bouteille de gaz: Avec les yeux protégés, retirez le capuchon du filetage de la bouteille, puis vissez précautionneusement le détendeur.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 43 | 44 Reculez le bras de pression et passez l’extrémité du fil dans l’orifice au 4. Pince pour bouteille de gaz bout de la gaine. Vérifiez que le fil circule bien de façon à passer dans le 5.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 45 | 46 Découpez l’excès de fil jusqu’à 3 mm de l’embout. Si vous n’avez pas d’expérience du soudage, nous vous recommandons, pour votre Positionnez l’embout à 6 mm de la pièce à souder. propre sécurité, de vous former auprès d’un professionnel.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 47 | 48 ENTRETIEN RÉGULIER SCHÉMAS DE CÂBLAGE Les réparations électriques ne doivent être réalisées que par un électricien CONNEXIONS DES 4 RÉGLAGES DE PUISSANCE: compétent. Vérifiez régulièrement les connexions des câbles de soudage. Nettoyez régulièrement l’embout de la torche et sa buse pour en éliminer les projections qui peuvent perturber l’écoulement du gaz.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 49 | 50 INFORMATIONS COMMERCIALES IMPORTANTES Gaz inadapté au matériau Torche tenue trop près de la pièce à souder Notez que le renvoi du produit, dans ou en-dehors de la période de garantie, doit se Rupture du circuit de soudage.
  • Page 26 / Tél.: 044 805 61 11 Jumbo propose un excellent service de réparation, exclusivement en Suisse, pour tous les outils électriques ayce. Si, vous deviez connaître quelque rare défaut du matériel ou de sa fabrication lors de son utilisation dans les CINQ ANS qui suivent son achat, nous assumerions nos obligations de garantie au titre des réglementations en vigueur, à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 53 | 54 ARTE DE GARANTIE Prénom Rue / N Téléphone Ville Téléphone portable de série Code à barres (EAN) Garantie (veuillez cocher) Numéro de facture d’achat / Date (Veuillez aussi joindre la copie de la facture.) Achat dans un magasin Jumbo Description de la panne (Veuillez décrire aussi précisément que possible le problème ou dysfonctionnement sur votre appareil.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 27 | 28 Bezeichnung Qté 25 Écrou M5 26 Support 1 Enveloppe de poignée 2 Vis M6 × 40 27 Écrou M5 3 Poignée 28 Transformateur 4 Vis M4 × 12 29 Élément chauffant 5 Capot 30 Support de redresseur 6 Écrou M6...
  • Page 29 1 spazzola con martello 1 Maschera per saldatrice Cavo di alimentazione completo di spina Ayce Power Tools si riserva il diritto di apportare modifiche Morsetto di terra completo di cavo al prodotto, al suo design, alle specifiche tecniche descritte in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun 1 rotolo di filo animato per saldatura (0.8mm 0.8kg)
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 59 | 60 MACCHINE SALDATRICI AD ARCO Tenere sempre presente che il lavoratore prudente e ben istruito, che si attiene rigorosamente ai suoi obblighi rappresenta la migliore prevenzione contro gli Congratulazioni per aver comprato la nuova saldatrice ad arco (MIG). Con questo infortuni.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 61 | 62 questo va tenuto lontano dal luogo di lavoro o quantomeno vanno protetti dal NON indirizzare l’arco sopra o nelle vicinanze della bombola gas . contatto con le scintille . Assicurarsi che dispositivi antincendio appropriati siano NON eseguire saldature su contenitori di combustibile o gas anche se vuoti.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 63 | 64 Valutazione dell'area circostante ALTRI POSSIBILI RISCHI E MISURE PREVENTIVE In alcuni casi il funzionamento dell’ apparecchio di saldatura ad arco può RISCHI MECCANICI causare disturbi elettromagnetici. Anche se la saldatrice rispetta il limite di •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 65 | 66 ALTRI PERICOLI ASSEMBLAGGIO DELLE ROTELLE • Scivolamento, ribaltamento e caduta. Cavi e tubi flessibili possono essere causa di inciampo e cadute. Tenere il posto di lavoro ben ordinato. IMPORTANTE: Questi apparecchi non devonoessere mai esposti a pioggia o neve. Non mettere in funzione l’apparecchio in ambienti bagnati o umidI.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 67 | 68 MESSA IN OPERA DELLA SALDATRICE Rimuovere il tappo dalla bombola e avendo cura di proteggersi gli Lavorazione con e senza protezione di gas occhi avvitare il regolatore di pressione sulla bombola. Attenzione, una leggera fuoriuscita di gas è...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 69 | 70 Installazione del filo di Saldatura Abbassare il braccetto premirullo facendo attenzione che il filo rimanga all'interno della gola del rullo trainafilo. Accertarsi che la scanalatura del rullo sia adatta al diametro del filoche si sta montando. (Le scanalature sono per fili 0.6mm e 0.8mm.) Per cambiare rullo, svitare le due viti e rimuovere la staffa che lo blocca.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 71 | 72 USO DELLA SALDATRICE DESCRIZIONE Prima di procedere all’uso accertarsi che: Che la messa a terra sia stata effettuata ed opportunamente collegata ad un un interruttore con fusibile dove I fili sono collegati come segue: MARRONE= Fase, BLU= Neutro, VERDE/GIALLO= Terra Che il paragrafo delle istruzioni di sicurezza del presente manuale siano state lette e comprese.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 73 | 74 Controllare la targhetta sulla saldatrice per impostare un ciclo di lavoro. Arco lungo La saldatrice è progettata per fornire differenti uscite di corrente per ciclo di lavoro (espresso in percentuale). La percentuale esprime il tempo di saldatura in un ciclo di lavoro di 10 minuti.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 75 | 76 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL CLIENTE SCHEMA ELETTRICO La restituzione del prodotto all’azienda entro o dopo il periodo di garanzia deve 4 Alimentazione avvenire nel suo imballaggio originale. Spegnere e staccare sempre la spina Collegamento come segue: dell’apparecchio quando si ha bisogno di cambiare impostazione o di fare manovre di pulitura, quando il cavo si impiglia o quando si ha bisogno di lasciare...
  • Page 39 La nostra azienda, Jumbo , offre un eccellente servizio di riparazione per tutti i • Rullo di pressione appiccicoso-Lubrificare o Sostituire. prodotti AYCE Power Tool, valido solo per la Svizzera. • Bobina aggrovigliata. Qualora, contrariamente ad ogni aspettative, si riscontrassero difetti di fabbricazione o nei materiali durante l’uso a scopo privato entro CINQUE ANNI...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 79 | 80 CERTIFICATO DI GARANZIA Nome Cognome Via / N° Telefono Città Cellulare Articolo N° Codice a Barra(EAN) Garanzia(selezionare apponendo una croce) N° scontrino / Data (allegare copia dello scontrino) Acquistato (specificare il rivenditore) Quale problema è...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 81 | 82 RICAMBI Q’ty 25 Dado M5 1 Coprimaniglia 26 Supporto 2 Viti: misura M6 x 40 27 Dado M5 3 Maniglia 28 Trasformatore 4 Viti: misura M4 x 12 29 Elemento di calore 5 Coperchio 30 Supporto raddrizzatore 6 Dado M6...
  • Page 42 PACKING CONTENTS: IMPORTANT INFORMATION 1 set, welder 1 pc, brush with hammer At any time and without prior notice, ayce Power Tools 1 set, welding mask reserves the right to change and improve the design and Power input cable with plug the technical specifications of this product.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 85 | 86 in mind that cautious and well instructed operator who strictly adhere to its MIG WELDING MACHINES obligations is the best provision against injuries. Before connecting, preparation, use or transport of the machine you should read regulations listed in the following Congratulations on buying your new MIG Welder.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 87 | 88 WELDING FUMES or cutting tasks on closed vessels or pipes. Do not perform welding or cutting tasks on vessels and pipes, even when they are open if they contain or have Toxic gases are given off during the MIG welding process.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 89 | 90 RESIDUAL RISKS AND PREVENTIVE MEASURES Construction and operation MECHANICAL RESIDUAL RISKS The operation of arc welding equipment can cause electromagnetic • Incisions on hands may be punctured with a wire. disturbances in some cases.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 91 | 92 OTHER DANGERS ASSEMBLY OF THE WHEELS • Slipping, tipping up, or fall of persons. Cables and hoses could be the cause of tripping up and falling. Keep the work place in order. IMPORTANT: These units should never be exposed to rain or snow.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 93 | 94 SETTING UP THE WELDER Fitting the gas regulator to the disposable cylinder Remove the cover from the cylinder thread, make sure your eyes are Gas & no gas application protected, and carefully screw on the regulator. Note, gas wilt escape until the regulator is fully fitted.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 95 | 96 Hinge back the pressure arm and feed the end of the wire into the hole in Installation of the welding wire the end of the liner. Ensure that the wire is fitted so that it is fed into the wire feed mechanism in a straight line.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 97 | 98 PANEL INTRODUCTION USING THE WELDER Before welding ensure that Your MIG welder is earthed. Connection to a suitable fused isolator switch, with the wires connected as follow: BROWN= live, BLUE= neutral, GREEN/YELLOW= Earth You have read and understood the safety section of this instruction manual.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 99 | 100 9.Check the rating plate on welder's cover for the duty cycle, the welder can be set to deliver different output currents at a duty cycle (written as a percentage). The percentage represents the welding time in a 10 minute cycle, for example 60% means that the welding time is 6 minutes and the rest time is 4 minutes, if the welder is used beyond it's dirty cycles, the temperatures of some components might become too high due to over...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 101 | 102 IMPORTANT INFORMATION FOR THE CUSTOMER WIREING DIAGRAMMS Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period 4 Power settings – connectiong as following: must be made in the original packaging. Always switch the machine off and unplug it before any adjusting or cleaning, when the cable gets stuck or when you are to leave the machine unattended just for a while.
  • Page 52 • Pressure roller adjustment incorrect - adjust. quality product. Our commitment to quality also includes our service. • Pressure roller sticking-lubricate or replace. Jumbo offers an excellent repair service, exclusivelyin Switzerland for all ayce Power Tool products. • Wire tangled on reel.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 107 | 108 No. Spare parts Q’ty 25 Nut M5 1 Handle cover 26 Support 2 Bolt size M6 x 40 27 Nut M5 3 Handle 28 Transformer 4 Bolt size M4 x 12 29 Heat element 5 Cover 30 Rectifier support...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 107 | 108 Distribution exclusive durch: AG, 8305 D UMBO ARKT IETLIKON Tel.: 044 805 61 11...

Ce manuel est également adapté pour:

Aw140n