Télécharger Imprimer la page

UFESA GS1600 Manuel D'utilisation page 30

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
AF-Manual-PLANCHA VERTICAL GS1600.pdf
MIT WASSER FÜLLEN
MIT WASSER FÜLLEN
Ziehen Sie vor dem Befüllen oder Entleeren des Wassertanks den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie vor dem Befüllen oder Entleeren des Wassertanks den Netzstecker aus der Steckdose.
(Abb.1) Um den Wassertank (E) zu entfernen, drehen Sie ihn aus der verriegelten Position in die
(Abb.1) Um den Wassertank (E) zu entfernen, drehen Sie ihn aus der verriegelten Position in die
entriegelte Position und ziehen Sie ihn kräftig vom Hauptgehäuse des Sto .-Steamers ab. (Abb. 3)
entriegelte Position und ziehen Sie ihn kräftig vom Hauptgehäuse des Stoff.-Steamers ab. (Abb. 3)
DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN
Ö nen Sie die Silikonkappe (F) und befüllen Sie den Tank bis zur maximalen Füllhöhe. (Abb. 4). Stellen
Öffnen Sie die Silikonkappe (F) und befüllen Sie den Tank bis zur maximalen Füllhöhe. (Abb. 4). Stellen
N VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
Sie sicher, dass die Silikonkappe richtig geschlossen ist. Sobald der Wassertank voll ist, setzen Sie ihn
Sie sicher, dass die Silikonkappe richtig geschlossen ist. Sobald der Wassertank voll ist, setzen Sie ihn
wieder ein (Abb. 5). Befüllen Sie den Wassertank gegebenenfalls nach. Eine maximale Füllung
wieder ein (Abb. 5). Befüllen Sie den Wassertank gegebenenfalls nach. Eine maximale Füllung
ermöglicht ca. 8-10 Minuten Dauerbetrieb.
ermöglicht ca. 8-10 Minuten Dauerbetrieb.
Achten Sie beim Entfernen des Wassertanks darauf, dass Sie den Damp opf (B) nicht berühren.
Achten Sie beim Entfernen des Wassertanks darauf, dass Sie den Dampfkopf (B) nicht berühren.
ARNHINWEIS
Das Gerät wurde für den Betrieb mit unbehandeltem Leitungswasser konzipiert. Verwenden Sie kein
Das Gerät wurde für den Betrieb mit unbehandeltem Leitungswasser konzipiert. Verwenden Sie kein
reines entmineralisiertes oder destilliertes Wasser, Wasser aus Wäschetrocknern, parfümiertes oder
reines entmineralisiertes oder destilliertes Wasser, Wasser aus Wäschetrocknern, parfümiertes oder
E LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
enthärtetes Wasser, Regenwasser, gefiltertes, in Flaschen abgefülltes oder abgekochtes Wasser, Wasser
GFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
aus Kühlschränken, Batterien oder Klimaanlagen, da diese das Gerät beschädigen könnten. Diese
aus Kühlschränken, Batterien oder Klimaanlagen, da diese das Gerät beschädigen könnten. Diese
EREN ORT AUF.
Wassertypen enthalten organische Verunreinigungen und/oder Minerale, die sich beim Erhitzen
Wassertypen enthalten organische Verunreinigungen und/oder Minerale, die sich beim Erhitzen
konzentrieren und Spritzer, braune Flecken, Auslaufen oder vorzeitigen Verschleiß Ihres Geräts
konzentrieren und Spritzer, braune Flecken, Auslaufen oder vorzeitigen Verschleiß Ihres Geräts
verursachen könnten. Mischen Sie bei sehr harten Wasser 50 % unbehandeltes Leitungswasser mit 50
verursachen könnten. Mischen Sie bei sehr harten Wasser 50 % unbehandeltes Leitungswasser mit 50
% destilliertem Wasser. Vergewissern Sie sich, dass der Silikonverschluss gut verschlossen ist, bevor Sie
% destilliertem Wasser. Vergewissern Sie sich, dass der Silikonverschluss gut verschlossen ist, bevor Sie
SCHREIBUNG
den Gri wieder am Gerät anbringen.
den Griff wieder am Gerät anbringen.
ürste
VERWENDUNG
mp opf
VERWENDUNG
C
riebsanzeigeleuchte
Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung die Hinweise auf dem Etikett des Sto es.
Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung die Hinweise auf dem Etikett des Stoffes.
M
mpfauslöser
Wir empfehlen Ihnen, Acryl-, Nylon- oder andere synthetische Gewebe an einer unau älligen Stelle zu
Wir empfehlen Ihnen, Acryl-, Nylon- oder andere synthetische Gewebe an einer unauffälligen Stelle zu
Y
nehmbarer Wassertank
testen, um sicherzugehen, dass sie durch den heißen Dampf nicht beschädigt werden.
testen, um sicherzugehen, dass sie durch den heißen Dampf nicht beschädigt werden.
CM
konverschluss für Wassertank
Fixieren Sie den Bürstenaufsatz (A), indem er auf dem Damp opf (B) einrastet. Achten Sie darauf, dass
Fixieren Sie den Bürstenaufsatz (A), indem er auf dem Dampfkopf (B) einrastet. Achten Sie darauf, dass
der Bürstenaufsatz richtig herum steht und dass die Dampflöcher nicht blockiert sind. (Abb. 2).
schenadapter
MY
Warnung: Lassen Sie den Sto -Steamer immer abkühlen, bevor Sie den Bürstenaufsatz auf den
Warnung: Lassen Sie den Stoff-Steamer immer abkühlen, bevor Sie den Bürstenaufsatz auf den
CY
Damp opf aufsetzen oder abnehmen.
Dampfkopf aufsetzen oder abnehmen.
CMY
1. Hängen Sie das zu bedampfende Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel.
1. Hängen Sie das zu bedampfende Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel.
2. Stellen Sie den Sto -Steamer auf eine ebene, stabile Fläche und schließen Sie ihn an die
2. Stellen Sie den Stoff-Steamer auf eine ebene, stabile Fläche und schließen Sie ihn an die
K
Stromversorgung an. Der Sto -Steamer beginnt sich aufzuheizen, sobald er eingesteckt ist. Die
ses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
Stromversorgung an. Der Stoff-Steamer beginnt sich aufzuheizen, sobald er eingesteckt ist. Die
Kontrollleuchte (C) leuchtet in roter Farbe auf und zeigt an, dass der Sto -Steamer vorgeheizt wird.
Kontrollleuchte (C) leuchtet in roter Farbe auf und zeigt an, dass der Stoff-Steamer vorgeheizt wird.
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
3. Nach ca. 30 Sekunden Vorheizzeit leuchtet die Kontrollleuchte grün auf und zeigt damit an, dass der
3. Nach ca. 30 Sekunden Vorheizzeit leuchtet die Kontrollleuchte grün auf und zeigt damit an, dass der
Sto -Steamer die gewünschte Temperatur erreicht hat.
higkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
Stoff-Steamer die gewünschte Temperatur erreicht hat.
4. Um mit dem Dämpfen zu beginnen, halten Sie den Steamer mit einem gewissen Abstand an den Sto
4. Um mit dem Dämpfen zu beginnen, halten Sie den Steamer mit einem gewissen Abstand an den Stoff
wendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
und drücken Sie den Auslöser (D). Durch Verschieben des Arretierhebels können Sie den Auslöser
und drücken Sie den Auslöser (D). Durch Verschieben des Arretierhebels können Sie den Auslöser
dauerhaft gedrückt halten. Dämpfen Sie das Kleidungsstück vorsichtig mit langen, geraden
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
dauerhaft gedrückt halten. Dämpfen Sie das Kleidungsstück vorsichtig mit langen, geraden
Abwärtsbewegungen, um Falten und Knicke zu entfernen. (Abb. 6).
Abwärtsbewegungen, um Falten und Knicke zu entfernen. (Abb. 6).
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
5. Lassen Sie nach dem Bedampfen des Kleidungsstücks den Dampfauslöser (D) los, schalten Sie dann
5. Lassen Sie nach dem Bedampfen des Kleidungsstücks den Dampfauslöser (D) los, schalten Sie dann
den Sto -Steamer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf
den Stoff-Steamer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wichtiger Hinweis: Sie können den abnehmbaren Wassertank (E) durch den mitgelieferten
Wichtiger Hinweis: Sie können den abnehmbaren Wassertank (E) durch den mitgelieferten
n Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Flaschenadapter (G) ersetzen. Das Gerät kann mit jeder beliebigen, mit Leitungswasser gefüllten
Flasche verwendet werden, was die Au ewahrung des Geräts erleichtert und auf Reisen Platz im
Flasche verwendet werden, was die Aufbewahrung des Geräts erleichtert und auf Reisen Platz im
nn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
Gepäck spart.
Gepäck spart.
nem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
Warnungen:
Warnungen:
• Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Kleidungsstücke, die gerade getragen werden, oder auf
etzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Kleidungsstücke, die gerade getragen werden, oder auf
Menschen oder Tiere.
Menschen oder Tiere.
hen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- und
• Halten Sie den Sto -Steamer nur am Gri und nicht an anderen Teilen des Geräts.
• Halten Sie den Stoff-Steamer nur am Griff und nicht an anderen Teilen des Geräts.
• Während des Betriebs wird der Sto -Steamer sehr heiß. Bitte gehen Sie mit größter Sorgfalt vor.
nigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
• Während des Betriebs wird der Stoff-Steamer sehr heiß. Bitte gehen Sie mit größter Sorgfalt vor.
30
der Benutzung des Gerätes ist wegen der Dampfentwicklung
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN
IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
A. Sto ürste
B. Damp opf
C. Betriebsanzeigeleuchte
D. Dampfauslöser
E. Abnehmbarer Wassertank
F. Silikonverschluss für Wassertank
G. Flaschenadapter
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf
von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- und
Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Bei der Benutzung des Gerätes ist wegen der Dampfentwicklung
30
11/3/21
11:26
Vo
Zie
Ne
Die
20
De
an
De
her
un
So
abk
WI
Dies
kom
Han
Übe
Gerä
oder
Das
Zieh
Rich
Stell
in W
Netz
Gefa
Pers
vorn
Kund
B&B
durc
VO
Beim
Sprü
enth

Publicité

loading