OFFICEJET
E809
1
Remove tape and packing materials.
Enlevez le ruban et les matériaux d'emballage.
Retire la cinta y los materiales de embalaje.
Remova as fitas e o material de embalagem.
1a
3
Install printhead.
Installez la tête d'impression.
Instale el cabezal de impresión.
Instale o cabeçote de impressão.
3a
4
Install ink cartridges.
Installez les cartouches d'encre.
4b
4a
5
Load paper and wait for auto-alignment pages to print.
Chargez le papier et attendez l'impression des pages d'alignement automatique.
5a
5b
*C9299-90002*
*C9299-90002*
C9299-90002
7000
Start
Démarrage
Inicio
Inicio
Lea esto primero
www.hp.com/support
1b
3c
3b
3d
Instale los cartuchos de tinta.
Instale os cartuchos de tinta.
4c
4d
Cargue el papel y espere a que se impriman las páginas de alineación automática.
Carregue papel e aguarde a impressão das páginas de alinhamento automático.
A4
5c
8.5" x 11"
Printed in Malaysia
EN
FR
Imprimé en Malaisie
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
2
Connect power cord and adapter and turn on the printer.
Reliez le cordon d'alimentation et l'adaptateur de secteur, mettez en marche l'imprimante.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador, y encienda la impresora.
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador e ligue a impressora.
2a
Caution: Do not touch the
EN
copper-colored contacts.
Attention : Ne touchez pas les
FR
contacts cuivrés.
3e
4e
5d
ES
PT
0957-2230 / 0957-2271
2b
Precaución: No toque los
ES
contactos de color cobre.
Cuidado: Não toque nos
PT
contatos cor de cobre.
3f
4f
5e
6