Page 1
Installation and operating instructions for cast iron stove Instrucțiuni tehnice pentru soba din fontă Technický návod k litinovým kamnům Технически инструкции за лята чугунена печка Tehnično navodilo za litoželezno peč Τεχνικές οδηγίες για τη σόμπα χυτοσιδήρου Техничко упутство за пећ од ливеног гвожђа Julia 23.08.2018.
Page 3
Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Peć na kruta goriva Roomheaters fired by solid fuel Tip/Typ: Julia Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 1200 Bočno/side: 500 Straga/back: 500 Iznad/top: 500...
Page 4
Ø 120 mm Ložište ima vrata od keramičkog prozirnog stakla otpornog na temperaturu do 700°C. Takvo staklo omogućuje prekrasan pogled na plamen te sprečava izbijanje iskri i dima. Peć je opremljena regulatorom za primarni i usmjerivačem za sekundarni i tercijalni zrak pomoću kojih se regulira zrak za izgaranje, a time i snaga.
Page 5
Usmjerivač sekundarnog zraka Iznad zadnjeg dijela ložišta smješten je usmjerivač sekundarnog zraka. Potreban je za izgaranje drva, na način da neizgoreni ugljik može proći još jedan proces naknadnog izgaranja. Usmjerivač tercijalnog zraka Iznad vrata ložišta smješten je usmjerivač tercijalnog zraka. Potreban je za izgaranje drva, na način da neizgoreni ugljik može proći još...
Page 6
Kako bi uređ aj dobro radio, od osnovne je važnosti na mjestu njegovog postavljanja omogućiti dovoljan dovod zraka potreban za izgaranje. Budući da peći dobivaju zrak potreban za izgaranje iz prostorije u kojoj su instalirane, iznimno je važno da u takvoj prostoriji postoji dovoljan dotok zraka.
Page 7
Minimalni presjek mora iznositi 4 dm2 (na primjer 20x20 cm) za dimnjak čiji je promjer cijevi manji od 200 mm. Vaš dimnjak mora dobro, ali ne i pretjerano povlačiti dim. Premali presjek smanjuje kapacitet povlačenja dima. Dimnjak mora biti postavljen na dostatnoj udaljenosti od zapaljivih ili gorivih materijala i to pomoću odgovarajuće izolacije ili zračnog međ...
Page 8
Preporuka za količinu goriva koja se dodaje jednokratno: Cijepana drva (dužine ~25 cm) 2 do 3 komada cca 2,5 - 5 kg Drveni briketi 2 komada cca 2 - 4 kg Kod veće količine goriva može se dogoditi da staklo ne ostane potpuno čisto. PALJENJE S obzirom da je peć...
Page 9
Mogu se koristiti isključivo rezervni dijelovi koje je odobrila tvrtka Plamen d.o.o. U slučaju potrebe, molimo da se obratite ovlaštenom prodavaču. NA PEĆI SE NE SMIJU VRŠITI NIKAKVE IZMJENE! Barem jednom godišnje savjetuje se uređaj kompletno očistiti ili svaki put kad je to potrebno...
Page 10
Tvrtka Plamen d.o.o. Ne smatra se odgovornim u slučaju kršenja navedenih upozorenja. Tvrtka Plamen d.o.o. Odriče se bilo kakve odgovornosti za štetu na stvarima i/ili ljudima uzrokovanu ne stručnim rukovanjem. Ne smatra se odgovornom za bilo kakve neovlaštene izmjene na proizvodu kao ni za korištenje ne originalnih rezervnih dijelova.
Page 11
Brenndauer – Zeitbrand Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Feststoffofen Roomheaters fired by solid fuel Typ/Typ: Julia Mindestabstand zu brennbaren Materialien: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vorne/front: 1200 Seitlich/side: 500 Rückseitig/back: 500 Oben/top: 500 Auf 13 % O reduzierte CO-Konzentration: Emission of CO in combustion products calc.
Page 12
Sehr geehrte Damen und Herren, zuerst möchten wir Ihnen danken, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Den Ofen, den Sie gekauft haben, ist Ihr wertvoller Besitz. Deshalb bitten wir Sie, sich ein bisschen Zeit zu nehmen, um diese Anleitung zu lesen, die Ihnen ermöglichen wird, alle Möglichkeiten des gekauften Ofens besser zu nutzen.
Page 13
Sekundärluftkanal Über der Tür des Ofens befindet sich der Sekundärluftkanal. Er ist für die Holzverbrennung notwendig, so dass der nichtverbrannte Kohlenstoff noch einen Verbrennungsprozess durchgehen kann. Tertiärenluftkanal Über der Tür des Ofens befindet sich der Tertiärenluftkanal. Er ist für die Holzverbrennung notwendig, so dass der nichtverbrannte Kohlenstoff noch einen Verbrennungsprozess durchgehen kann, und das Glas kann sauber gehalten werden, abhängig von der Saugkapazität des Schornsteins.
Page 14
Damit das Gerät gut funktioniert, ist es von grundsätzlicher Wichtigkeit an der Stelle der Aufstellung einen ausreichenden Luftstrom zu ermöglichen, der für die Verbrennung unentbehrlich ist. Da Ofen die Luft, die notwendig für die Verbrennung ist, aus dem Raum, in dem sie installiert sind, bekommen, ist es außerordentlich wichtig, dass es in diesem Raum einen ausreichenden Luftstrom gibt.
Page 15
Der Mindestdurchschnitt für einen Schornstein, dessen Rohrdurchmesser kleiner als 200mm ist, muss 4dm2 betragen (z.B. 20x20 cm). Ihr Schornstein muss Rauch gut, aber nicht übertrieben saugen. Ein zu kleiner Durchschnitt verkleinert die Saugkapazität des Rauchs. Der Schornstein muss auf ausreichender Entfernung von entflammbaren oder brennbaren Materialien aufgestellt werden, und zwar mit Hilfe einer entsprechenden Isolation oder Luftzwischenraum.
Page 16
Empfehlung zur Brennstoffmenge die einmal eingelegt wird: Gehacktes Holz (Länge ~25 cm) 2 bis 3 Stück ca. 2,5 – 5kg Holzbrikette 2 Stück ca. 2 – 4kg Bei einer größeren Brennstoffmenge könnte das Glas etwas unrein werden. ZÜNDUNG Da der Ofen aus grauem Guss hergestellt ist, ist zu beachten das grauer Guss dazu neigt zu reißen, wenn er abrupt und ungleichmäßig geheizt wird.
Page 17
Verbindungen am Schornstein . Zum Reinigen von gefärbten und emaillierten Flächen benutzen Sie Wasser und Seife, nichtscheuernde oder chemische Waschpulver. Es können nur Ersatzteile gebraucht werden, die von der Firma Plamen d.o.o. genehmigt wurden. Falls notwendig, wenden Sie sich an einen zugelassenen Händler.
Page 18
Die Firma Plamen d.o.o. befindet sich nicht verantwortlich, falls die angegebenen Warnungen nicht befolgt wurden. Die Firma Plamen d.o.o. entsagt sich jeder Verantwortung für Schaden an Gegenständen und/oder Personen, der durch inkompetente Handhabung verursacht wurde. Plamen do.o. befindet sich nicht verantwortlich für unbefugte Änderungen am Produkt, so wie auch nicht für die Nutzung von nicht originalgetreuen Ersatzteilen.
Page 19
Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Peć na kruta goriva Roomheaters fired by solid fuel Tip/Typ: Julia Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 1200 Bočno/side: 500 Straga/back: 500 Iznad/top: 500...
Page 20
Dear customers, First of all, we would like to take this opportunity and thank you for choosing our product. The stove you have purchased is your valuable property and that is why we would like to you to take a few minutes and carefully study the following Instructions which will allow you to make the best of the product.
Page 21
Secondary airflow direction regulator The secondary airflow direction regulator is located above the firebox door. This air flow is needed for burning of wood since it allows the un-burnt carbon to go through an additional process of burning. Tertiary airflow direction regulator The tertiary airflow direction regulator is located above the firebox door.
Page 22
In order for the stove to operate efficiently, it is necessary to supply the position in which the stove is placed with enough airflow required for combustion. Since stoves get the airflow from the room in which they are placed, it is highly important that these feature enough air. In cases of sealed windows and doors (as in houses designed for saving energy) there could be a lack of fresh airflow, which can have a negative effect on your comfort, as well as safety.
Page 23
Minimum cross section is to be 4 dm² (e.g. 20x20 cm) for chimneys with pipe cross section less than 200 mm. Your chimney has to feature good, but not excessive, smoke suction function. A too small cross section diminishes the smoke suction function. The chimney is to be plased on sufficient distance from all flammable or combustible materials via suitable isolation or air clearance.
Page 24
The reccommended quantities for fuel which is to be added only once: Chopped wood ( approx. 25 cm long) 2 to 3 pieces approx. 2,5 – 5 kg Wood briquettes 2 pieces approx. 2 – 4 kg Large fuel quantities can leave the glass door partially dirty. FIRING Since the stove is made in gray cast, it is neccessary to take into account that this particular material can feature cracks and fractures due to sudden and uneven thermal load.
Page 25
Use water and soap, non-abrasive and chemically non-agressive detergens for cleaning all the painted and enamelled stove surfaces. Use only those spare parts supplied by Plamen d.o.o. Please contract your authorized vendor. DO NOT MAKE ANY ALTERATION TO THE STOVE! It is advisable to have the complete appliance thoroughly cleaned at least once a year or any time it is needed (due to observed problems with functioning or low efficiency).
Page 26
Plamen d.o.o. cannot be held accountable if the given guidelines are not observed. Plamen d.o.o. disclaims any responsibility for possible damages on objects and/or people due to improper use. It will not be held liable for possible consequences occuring due to unauthorized modifications to the appliance, nor for use of non-original spare parts.
Page 27
Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Kamna na tuhá paliva Roomheaters fired by solid fuel Typ/Typ: Julia Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vepředu/front: 1200 Bočně/side: 500 Vzadu/back: 500 Nad/top: 500 Koncentrace CO svedena na 13%O Emission of CO in combustion products calc.
Page 28
Vážení, Za prvé, děkuji že jste si vybrali přesně náš výrobek. Kamna která jste si koupili jsou vaším hodnotnným majetkem. Proto prosím, vezmite si chvilku času a přečtěte návod, který vám umožní lépe využít všech funkcí které kamna nabízí. 1. TEHNICKÝ OPIS A ÚDAJE: Je vyroben z vysoce kvalitní...
Page 29
Směrovač sekundarního vzduchu Nad dveřmi topeniště je umístěn směrovač sekundarního vzduchu. Ten je potřebný pro spalování dřeva, způsobem aby nespálený uhlík mohl dvakrát projít proces spalování. Směrovač terciárního vzduchu Nad dveřmi topeniště je umístěn směrovač terciárního vzduchu. Ten je potřebný pro spalování...
Page 30
Pro správné fungování přístroje, je velmi důležité, aby v místě jeho nastavení byl poskytnutý dostatečný přívod vzduchu nezbytný pro spalování. Vzhledem k tomu, že pecí získávájí vzduch potřebný pro spalování z prostoru, kde jsou nainstalované, je velmi důležité, aby se v této místnosti byl dostatečný...
Page 31
Minimální průřez musí být 4 dm2 (např. 20x20 cm) pro komín, jehož průměr je menší než 200 mm. Váš komín musí dobře, ale ne příliš táhnout kouř. Příliš malý průřez snižuje tažní kapacitu kouře.Komín by měl být v dostatečné vzdálenosti od hořlavých nebo tepelně neodolných materiálů, a správně...
Page 32
Doporučení pro množství palivakteré se přidáva jednou: Štípané dřívi (délka ~25 cm) 2 až 3 kusy cca 2,5 - 5 kg Dřevěné brikety 2 kusy cca 2 - 4 kg V případě většího množství paliva může být, že sklo nezůstane úplně čisté. TOPENÍ...
Page 33
Pokud chcete ověřit dobré spalování na pecí, ujistěte se, že je kouř vycházející z komínů jasný. Pokud je bílý znamená, že pec není správně regulovaná nebo je dřevo příliš mokré. Pokud kouř je šedý nebo černý, je to známka toho, že spalování není kompletní, vyžaduje větší množství...
Page 34
Společnost Plamen d.o.o. není zodpovědná za porušování těchto varování. Společnost Plamen d.o.o. odmítá jakoukoli odpovědnost za škody na majetku a / nebo lideh, způsobené nesprávnou manipulaci. Není odpovědná za neoprávněné změny výrobku nebo použití ne originálních náhradních dílů. Náhradní díly - příslušenství (stránka 91, Obrázek 6): Pozice Název dílu...
Page 35
Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Peč na trda goriva Roomheaters fired by solid fuel Typ/Typ: Julia Minimalna razdalja od vnetljivih materialov: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Spredaj/front: 1200 Bočno/side: 500 Zadaj/back: 500 Iznad/top: 500 Koncentrcija CO v okviru 13%O Emission of CO in combustion products calc.
Page 36
Spoštovani, pred vsem, se vam zahvaljujemo, kar ste izbrali ravno naš izdelek. Peč, ki ste jo kupili vaše je dragoceno lasništvo. Zaradi tega vas prosimo, da si vzamete malo časa, da bi prebrali ta navodila, ki vam bodo omogočala, da čim bolj izkoristite vse možnosti, ki vam kupljena peč ponuja. 1.
Page 37
Usmerjevalec sekundarnega zraka Nad vratih kurišča nahaja se usmerjevalec sekundarnega zraka. Potreben je za izgorevanje lesa, na način, da nezgoreli ogljik lahko gre skozi še en proces poznejšega izgorevanja. Usmerjevalec terciarnega zraka Nad vratih kurišča nahaja se usmerjevalec terciarnega zraka. Potreben je za izgorevanje lesa, na način, da nezgoreli ogljik lahko gre skozi še en proces poznejšega izgorevanja, in je odvisno od sesalne zmogljivosti dimnika možno vzdrževati čistost stekla.
Page 38
Da bi naprava dobro delala, važno je na mestu njenega postavljanja omogočiti zadosten dovod zraka potreben za izgorevanje. Ker peči dobivajo zrak potreben za izgorevanje iz prostora, v katerem so inštalirane, izjemno je važno, da je v takšnem prostoru zadosten dotok zraka.
Page 39
Minimalni presek mora znašati 4 dm2 (na primer 20x20 cm) za dimnik, ki mu je premer cevi manjši od 200 mm. Vaš dimnik mora dobro, ampak ne pretirano povlačiti dim. Premali presek zmanjšuje zmogljivost potega dima. Dimnik mora biti postavljen na zadostni razdalji od vnetljivih ali gorljivih materialov in to s pomočjo ustrezne izolacije ali zračnega medprostora.
Page 40
Priporočilo za količino goriva, ki se dodaje enkratno: Cepani les (dolžina 25 cm) 2 do 3 kosov cca 2,5-5 kg Leseni briketi 2 kosa cca 2-4 kg Pri večji količini lesa, lahko se zgodi da steklo ne bo popolnoma čisto. POŽIGANJE Ker je peč...
Page 41
Lahko uporabljate izključno rezervne dele, ki jih je potrdila firma Plamen d.o.o. Prosimo da se v primeru potrebe oglasite pooblaščenemu prodajalcu. NA PEČI NI DOVOLJENO OPRAVLJATI NOBENIH POPRAVIL! Svetujemo da napravo očistite vsaj enkrat na leto, oziroma vsakič...
Page 42
Firma Plamen d.o.o. ne prevzema nobene odgovornosti v primeru kršitve navedenih opozoril. Firma Plamen d.o.o. ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe na stvareh in/ali ljudem, zaradi nestrokovnega ravnanja. Ne prevzema nobene odgovornosti za kakršnekoli nepooblaščene izmenjave na izdelku, in tudi za uporabo neoriginalnih rezervnih delov.
Page 43
Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Пећ на чврста горива Roomheaters fired by solid fuel Тип /Typ: Julia Минимална удаљеност од запаљивих материјала: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Испред/front: 1200 Бочно /side: 500 Позади/back: 500 Изнад/top: 500 Концентрација...
Page 44
Поштовани, Пре свега, захваљујемо вам што сте изабрали баш наш производ. Пећ коју сте купили ваше је драгоцјено власништво. Стога вас молимо да одвојите мало времена како бисте прочитали ова упутства које ће вам омогућити да што боље искористите све могућности које вам купљена пећ...
Page 45
Yсмeривaч сekундaрнoг вaздухa Изнад врата ложишта смештен је yсмeривaч секундарног ваздуха. Потребан је за сагоревање дрва, на начин да Несагорео угљеник може проћи још један процес накнадног сагоревања. Yсмeривaч терцијарног вaздухa Изнад врата ложишта смештен је yсмeривaч терцијарног ваздуха. Потребан је за сагоревање дрва, на...
Page 46
Како би уређај добро радио, од основне је важности на месту његовог постављања омогућити довољан довод ваздуха потребан за сагоревање. Будући да пећи добијају ваздух потребан за сагоревање из просторије у којој су инсталиране, изузетно је важно да у таквој просторији постоји довољан доток ваздуха. У случају забртвљених прозора и врата...
Page 47
Минимални пресек мора износити 4 дм2 (на пример 20к20 цм) за димњак чији је пречник цијевимањи од 200 мм. Ваш димњак мора добро, али не и претерано повлачити дим. Премали пресек смањује капацитет повлачења дима. Димњак мора бити постављен на довољној удаљености...
Page 48
Препорука за количину горива која се додаје једнократно: Цијепана дрва (дужине ~ 25 цм) 2 до 3 комада цца 2,5 - 5 кг Дрвени брикети 2 комада цца 2 - 4 кг Код веће количине горива може се догодити да стакло не остане потпуно чисто. ПАЉЕЊЕ...
Page 49
Како би проверили добро сагоревање пећи, проверите да ли је дим који излази из димњака прозиран. Уколико је бел значи да пећ није исправно регулисана или су дрва премокра. Уколико је дим сив или црн, то је знак да сагоревање није потпуно, потребна је већа количина...
Page 50
Компанија Пламен д.о.о. Не сматра се одговорним у случају кршења наведених упозорења. Компанија Пламен д.о.о. Одриче се било какве одговорности за штету на стварима и / или људима узроковану не стручним руковањем. Не сматра се одговорном за било какве неовлашћене измене на производу као ни за коришћење не...
Page 51
L'aménagement est prévu pour le chauffage occasionnel. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Poêle à combustibles solides Roomheaters fired by solid fuel Type/Typ: Julia Distance minimale des matériaux inflammables: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Devant/front:1200 Latéral /side: 500 Derrière/back: 500 Dessus/top: 500 La concentration de CO réduit à...
Page 52
Chers Messieurs, En premier lieu, merci d'avoir choisi justement notre produit. Le poêle que vous avez acheté est votre propriété précieuse. Alors s'il vous plaît, prenez le temps de lire ces instructions qui vous donneront la possibilité d'exploiter le mieux possible toutes les possibilités que le poêle acheté...
Page 53
Commutateur de l'air secondaire Au dessus de la porte du foyer le commutateur de l'air secondaire est placé. Il est nécessaire pour la combustion du bois, d'une manière que le carbone non brûlé peut passer par un autre procès d'une combustion additionnelle. Commutateur de l'air tertiaire Au dessus de la porte du foyer le commutateur de l'air secondaire est placé.
Page 54
Si vous voulez que l'installation fonctionne correctement, il est essentiel, à la place de son installation, de rendre possible un apport suffisant de l'air nécessaire pour la combustion. Puisque les poêles obtiennent l'air nécessaire pour la combustion d'un local où ils ont installé, il est extrêmement important que dans un tel espace il a suffisamment d'air.
Page 55
La section minimum pour la cheminée doit être 4 dm2 (par exemple 20x20 cm) dont le diamètre du tuyau est moindre de 200 mm. Votre cheminée doit tirer la fumée assez bien, mais pas excessivement. Trop petite section réduit la capacité de la retraite de la fumée. La cheminée doit être placée à une distance suffisante des matériaux inflammables ou combustibles avec une isolation adéquate ou un intervalle de l'air.
Page 56
La recommandation pour la quantité de carburant ajoutée en une seule fois: Grumes (longueur ~ 25 cm) 2 à 3 morceaux d'environ 2,5 à 5 kg Briquettes de bois 2 morceaux d'environ 2 à 4 kg Dans le cas d'une grande quantité de carburant il y a la possibilité que le verre ne reste pas complètement propre.
Page 57
é t e r g e n t s n o n a b r a s i f s o u l e s d é t e r g e n t s c h i m i q u e s n o n a g r e s s i f s . On peut exclusivement utiliser des pièces de rechange approuvées par la firme Plamen d.o.o.
Page 58
La firme Plamen d.o.o. ne sera pas responsable en cas de violation des avertissements incités. La firme Plamen d.o.o. se désiste d'aucun responsabilité pour les dommages aux biens et / ou des personnes causés par la manipulation non professionnelle. La firme ne sera pas responsable d'aucune modification non autorisée du produit ou de l'utilisation de pièces de rechange non originales.
Page 59
Urządzenie niewymagające ciągłego łożenia. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Piec na paliwa stałe Roomheaters fired by solid fuel Typ/Typ: Julia Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Z przodu/front: 1200 Z boku/side: 500 Z tyłu/back: 500 Nad/top: 500 Emisja CO przy dopływie O2 zredukowanym do 13%:...
Page 60
Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Zakupiony piec jest teraz Państwa drogocenną własnością. Z tego też powodu zalecamy, abyście znaleźli czas na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, która umożliwi jak najlepsze korzystanie z wszystkich możliwości, jakie daje zakupiony piec. 1.
Page 61
Wlot powietrzna wtórnego Wlot powietrza wtórnego umieszczony jest nad drzwiczkami paleniska. Powietrze wtórne potrzebne jest do spalania drewna, gdyż wspiera spalanie resztkowego węglanu w kolejnym procesie spalania. Wlot powietrza tercjalnego Wlot powietrza wtórnego umieszczony jest nad drzwiczkami paleniska. Niezbędne jest do spalania drewna, wspiera spalanie resztkowego węglanu w kolejnym procesie spalania, a w zależności od ciągu komina, umożliwia utrzymanie szkła w czystości.
Page 62
Do sprawnego działania urządzenia konieczne jest dostarczenie wystarczającej ilość powietrza potrzebnego w procesie spalania. Z tego względu w pomieszczeniu, w którym instaluje się urządzenie musi być zapewniony dostateczny dopływ powietrza. W budynkach z uszczelnianymi oknami i drzwiami (przykładowo w domach budowanych w oparciu o zasadę oszczędności energii) odpowiedni dopływ świeżego powietrza może nie być...
Page 63
Minimalny przekrój, w przypadku urządzeń o średnicy mniejszej od 200 mm, powinien wynosić 4 dm2 (przykładowo 20x20 cm). Komin powinien dobrze, ale niezbyt mocno zasysać dym. Zbyt mały przekrój komina powoduje zmniejszenie ciągu. Kanał dymowy musi być odpowiednio oddalony od materiałów łatwopalnych lub zapalających się, za pomocą odpowiedniej izolacji lub przestrzeni wypełnionej powietrzem.
Page 64
Zalecane ilości paliwa, które należy dodawać jednokrotnie: Szczapy drewna (o długości ~25 cm) 2 do 3 sztuk ok. 2,5 - 5 kg Brykiet drzewny 2 sztuki ok. 2 - 4 kg Używanie większej ilości paliwa może spowodować zabrudzenie szkła. ROZPALANIE Biorąc pod uwagę...
Page 65
Dopuszcza się stosowanie wyłącznie tych części zamiennych, które posiadają atest firmy Plamen d.o.o. W razie konieczności, prosimy o kontakt z autoryzowanym sprzedawcą. NIE WOLNO DOKONYWAĆ ŻADNYCH ZMIAN W PIECU! Kompletne czyszczenie urządzenia powinno się...
Page 66
Firma Plamen d.o.o. nie ponosi odpowiedzialności za użytkowanie pieca niezgodne z powyższymi ostrzeżeniami, ani za szkody (materialne lub dotyczące ludzi) wywołane jego nieprawidłowym użytkowaniem. Plamen d.o.o. nie ponosi także odpowiedzialności za żadne nieautoryzowane zmiany dokonane na urządzeniu, ani za stosowanie nieoryginalnych części zamiennych.
Page 67
Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Sobă pe combustibil solid Roomheaters fired by solid fuel Tip/Typ: Julia Distanța minimă de material inflamabile: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] În față/front: 1200 Lateral/side: 500 În spate/back: 500 Deasupra/top: 500 Concentrația de CO redusă...
Page 68
Stimați clienți, Înainte de toate vă mulțumim că ați ales produsul nostru. Soba pe care ați cumpărat-o este proprietatea dumnevoastră valoroasă. De aceea vă rugăm să vă luaț puțin timp pentru a citi aceste instrucțiuni care vă vor ajuta să folosiți cît mai eficient toate posibilitățile pe care le oferă soba cumpărată.
Page 69
Rotorul pentru aerul secundar Deasupra uşii focarului este aşezat rotorul pentru aerul secundar.Este necesar pentru arderea lemnului, astfel ca carbonul care nu a ars poate sa mai treacă un proces de ardere ulterior. Rotorul pentru aerul terțial Deasupra uşii focarului este aşezat rotorul pentru aerul secundar.Este necesar pentru arderea lemnului, astfel ca carbonul care nu a ars poate sa mai treacă...
Page 70
Pentru funcționarea optimală a produsului este esențial ca la locul instalării să se asigure un flux de aer suficient pentru ardere. Avînd în vedere că soba primeşte aerul necesar pentru ardere din încăperea în care este instalată, este foarte important ca în încăpere să existe un flux de aer suficient.
Page 71
Secțiunea interioară minimă trebuie să fie de 4 dm2 (de exemplu 20x20 cm) pentru coşul al cărui burlan are diametrul mai mic de 200 mm. Coşul d-vs trebuie sa aibă o absorbție bună a fumului dar nu exagerată. Interiorul coşului prea strîmt reduce capacitatea de de absorbție a fumului.
Page 72
Recomandări pentru cantitatea de lemn la o folosire: Lemn crăpat (lungime~25 cm) 2 do 3 bucăți cca 2,5 - 5 kg Brichete din lemn 2 bucăți cca 2 - 4 kg La cantități mai mari de lemn se poate întîmpla ca sticla să nu rămînă curată. APRINDEREA Avînd în vedere că...
Page 73
Coşarul dvs. să verifice instalare corectă a sobei şi conexiunile la coş. Pentru curățarea suprafețelor vopsite şi emailate folosiți apă şi săpun, nu detergenți abrazivi sau agresivi. Se vor folosi doar piese de schimb aprobate de firma Plamen d.o.o. În caz de necesitate vă rugăm să apelați la comerciantul autorizat.
Page 74
Firma Plamen o.o.o. nu se consideră răspunzătoare în cazul încălcării avertismentelor . Firma Plamen d.o.o. respinge orice responsabilitate pentru daunele de bunuri/sau persoane cauzate de manevrarea necorespunzătoare.Nu este răspunzătoare de orice schimbare efectuată produsului precum nici de piesele care nu sunt originale.
Page 75
EN 13 240:2001 / A2:2004 Печка на твърди горива Roomheaters fired by solid fuel ип /Typ: Julia Минимално разстояние от запалими материали: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Отпред/front: 1200 Странично/side:500 Отзад/back: 500 Отгоре/top: 500 Концентрацията на CO е намалена до 13%O2: 0,613 [%] Emission of CO in combustion products calc.
Page 76
Уважаеми, Преди всичко, благодарим Ви, че избрахте именно нашия продукт. Печката, която сте закупили е ценна собственост. Поради тази причина, моля, отделете малко време, за да прочетете тези инструкции, които ще Ви позволят по-добре да използвате всички възможности, които закупената печка Ви предоставя. 1.
Page 77
Регулатор на вторичния въздух Над вратата на горивната камера се намира регулаторът на вторичния въздух. Той е необходим за горенето на дървата, така че не изгорелият въглерод да може да премине още един процес на допълнително изгаряне. Регулатор на третичния въздух Над...
Page 78
За да работи правилно уредът, от съществено значение е на мястото на неговото монтиране да се осигури достатъчно количество въздух необходим за горенето. Тъй като печката получава въздух за горене от помещенията, в които е поставена, изключително важно е в такова помещение...
Page 79
Минималното сечение трябва да бъде 4 dm2 (например 20x20 cm) за комин, чийто диаметър на тръбата е по-малък от 200 mm. Вашият комин трябва добре, но не прекалено, да издърпва дима. Прекалено малкото сечение намалява капацитета на всмукване от дим. Необходимо е коминът да бъде поставен на...
Page 80
Препоръки относно количеството горивен материал, което се добавя еднократно: Цепени дърва (дължина ~25 cm) 2 до 3 броя cca 2,5 - 5 kg Дървени брикети 2 броя cca 2 - 4 kg При по-големи количества дървен материал стъклото може да не се запази напълно чисто. ЗАПАЛВАНЕ...
Page 81
За да проверите доброто изгаряне на печката, проверете дали димът, който излиза от комина е прозрачен. В случай, че е бял, това означава, че печката не е правилно регулирана или дървата са прекалено мокри. В случай, че димът е сив или черен, това е знак, че горенето не е цялостно, необходимо...
Page 82
Фирма „Пламен” ООД не носи отговорност в случай на нарушаване на посочените предупреждения. Фирма „Пламен” ООД не носи отговорност за щети върху предмета и/или хората, предизвикани в резултат на непрофесионална употреба. Не носи отговорност за непрофесионални промени върху продукта, както и за употреба на неоригинални резервни части. Резервни...
Page 83
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται όποτε χρειάζεται. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Η σόμπα δωματίου στερεών καυσίμων Roomheaters fired by solid fuel Τύπος /Typ: Julia Η ελάχιστη απόσταση από τα φλεγόμενα υλικά: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Μπροστά/front: 1200 πλάι...
Page 84
Αξιότιμοι, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Η σόμπα που αγοράσατε είναι η πολύτιμη ιδιοκτησία Σας. Σας παρακαλούμε να αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις οδηγίες, οι οποίες σας δίνουν την δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τη σόμπα με το καλύτερο τρόπο. 1.
Page 85
Ο καθοδηγητής για τον δευτερογενή αέρα Πάνω από την πόρτα της εστίας βρίσκεται ο καθοδηγητής του δευτερογενή αέρα. Χρειάζεται για την καύση των ξύλων όπου τα ξύλα δεν έχουν καεί και μπορούν να περάσουν ακόμα μια διαδικασία καύσης. Ο καθοδηγητής για τον τριτοβάθμιο αέρα Πάνω...
Page 86
Η συσκευή για να λειτουργήσει σωστά, είναι απαραίτητο στον χώρο τοποθέτησης να υπάρχει επαρκή παροχή αέρα που απαιτείται για την καύση. Δεδομένου ότι ο κλίβανος έχει αρκετό αέρα στο δωμάτιο όπου είναι τοποθετημένος, αυτό θα του εξασφαλίσει την ομαλή λειτουργία της καύσης. Στην...
Page 87
Ελάχιστη τομή πρέπει να είναι 4 dm2 (π.χ. 20x20 εκατοστά) για την καμινάδα όπως και η διάμετρος του σωλήνα να είναι μικρότερη από 200 mm. Η καμινάδα σας πρέπει να τραβάει τον καπνό καλά, αλλά όχι και υπερβολικά. Μικρότερο τμήμα μειώνει...
Page 88
Συστάσεις για την ποσότητα του καυσίμου που προστίθεται μία φορά: Κομμένο ξύλο (μήκος~ 25 εκατοστά) 2-3 τεμάχια cca 2,5 έως 5 kg Ξύλο άνθρακα 2 κομμάτια cca 2-4 kg Υπερβολικό φορτίο στην σόμπα μπορεί να μην διατηρήσει το γυαλί εντελώς καθαρό. ΑΝΑΦΛΕΞΗ...
Page 89
σωλήνα με την καμινάδα. Για να καθαρίσετε τη επιφάνεια της σόμπας χρησιμοποιήστε νερό και σαπούνι και όχι δυνατά χημικά απορρυπαντικά. Χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά που εγκρίνει η εταιρία Plamen/ Φλόγα/ d.o.o. Εάν είναι απαραίτητο, επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΣΟΜΠΑ ΔΕΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΑΓΗ! Τουλάχιστον...
Page 90
Εταιρεία Plamen d.o.o. δεν φέρνει καμία ευθύνη σε περίπτωση παραβίασης αυτών των προειδοποιήσεων. Εταιρεία Plamen d.o.o. δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές σε αγαθά ή / και άτομα που προκαλούνται από το μη επαγγελματικό χειρισμό. Δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του προϊόντος ή για...
Page 91
Rezervni dijelovi - pribor; Ersatzteile - Zubehör; Spare parts - Accessories; Rezervní díly - příslušenství; Rezervni deli - pribor; Резервни делови - прибор; Pièces de rechange - Accessoires; Części zamienne - Przyrządy; Piese de schimb - Accesorii; Резервни части - Аксесоари; Ανταλλακτικά - Αξεσουάρ: slika 6;...