Télécharger Imprimer la page
Pentair Raychem S-150 Mode D'emploi
Pentair Raychem S-150 Mode D'emploi

Pentair Raychem S-150 Mode D'emploi

Kit de jonction plat
Masquer les pouces Voir aussi pour Raychem S-150:

Publicité

Liens rapides

s-150
Low profiLe SpLice kit
fLachprofiL-VerbindungSgarnitur
kit de jonction pLat
Laag profieL VerLeng- en reparatiemof
mekaniSk SkjøteSett
LågprofiLSkarV
LaVprofiL SpLejSeSæt
mataLarakenteinen kytkentäpakkauS
kit di giunzione a baSSo profiLo
kit de empaLme de bajo perfiL
PŁaskoProfilowy zestaw PoŁĄczeniowy
КОМПАКТНЫЙ НАБОР ДЛЯ СРАЩИВАНИЯ
ГРЕЮЩЕГО kaБЕЛЯ
nízkoProfilová sPojka
laPos csatlakoztató készlet
niskoProfilna sPojna garnitura
IndustrIal Heat tracIng solutIons
raychem-iM-install046-s150-Ml-1610

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair Raychem S-150

  • Page 1 s-150 Low profiLe SpLice kit fLachprofiL-VerbindungSgarnitur kit de jonction pLat Laag profieL VerLeng- en reparatiemof mekaniSk SkjøteSett LågprofiLSkarV LaVprofiL SpLejSeSæt mataLarakenteinen kytkentäpakkauS kit di giunzione a baSSo profiLo kit de empaLme de bajo perfiL PŁaskoProfilowy zestaw PoŁĄczeniowy КОМПАКТНЫЙ НАБОР ДЛЯ СРАЩИВАНИЯ ГРЕЮЩЕГО...
  • Page 3 Sie dem US-Sicherheitsdatenblatt MSDS VEN 0058 Class III ® entnehmen. (Russia, Kazakhstan, Belarus) For other countries contact your local Pentair representative. FranÇaIs Rated Voltage: 277 V PTB 09 ATEX 1068 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66 IECEx PTB 09.0043U Ex e II and Ex tD A21 IP66...
  • Page 4 Maximale blootstellingstemperatuur:150°C (302°F) continu Villkor för säker användning: 215°C (420°F) intermitterend Refererar till ex-certifikatet Minimale blootstellingstemperatuur -50° C [-58° F] Märkspänning: 277 V Max. temperatur: 150°C (302°F) kontinuerligt Installatie-instructies voor de laagprofiel verleng- en 215°C (420°F) kortvarigt reparatiemof S-150. Voor gebruik met alle Raychem BTV, QTVR, Min.
  • Page 5 suoMI ATTENZIONE: Il contatto prolungato o ripetuto con il sigil- lante delle guaine può causare irritazioni cutanee. Lavarsi accu- PTB 09 ATEX 1068 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66 IECEx PTB 09.0043U Ex e II and Ex tD A21 IP66 ratamente le mani.
  • Page 6 KaΩdÿ okruh topného kabelu musí bÿt vybaven proudovÿm о других сертификатах, пожалуйста, обращайтесь в chrániçem, jelikoΩ p®i pouΩití obvyklÿch jistiçü nemusí местное представительство Pentair. bÿt zabránπno jisk®eni. P®ed zahájením montáΩe p®eçtπte Osobye usloviå bezopasnogo primeneniä: pozornπ celÿ montáΩní návod. NepouΩívejte jiné, V sootvetstvii s usloviämi primeneniå...
  • Page 7 Minden fætœkábel kœrnèl hibaáram védelmet kell használni, mert a hagyományos megszakitó nem tudja az ivelést megszüntetni.A termék szerelése elœtt figyelmesen olvassa el a szerelési utasítást. Nem szabad más eredetæ, helyettesítœ anyagokat vagy vinyl alapú szigetelõ szalagot használni. Szembe ne keræljœn, a bœrrel ne érintkezzen a tömítœ zsír. FIGYELEM: A magtömítésben lévő...
  • Page 8 45° 300 mm 12"...
  • Page 9 90°...
  • Page 10 70 mm 2 3/4" 22 mm 7/8"...
  • Page 11 BTV & QTVR KTV & XTV...
  • Page 12 15 mm 5/8" 6 mm 1/4" 50 mm 2"...
  • Page 13 0.8 Nm/ 7 in-lb...
  • Page 16 Fax +7 495 926 18 86 saleskz@pentair.com www.pentairthermal.com Pentair is owned by Pentair or its global affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. © 2001–2016 Pentair.