INSTRUCTIONS
Lockshield valve
Vorlauf- Absperrverschraubung
Raccord d'isolement et de vidange
Uzavírací šroubení
Zawór odcinający
Fremløbsforskruning
Mounting the valve on threaded pipe
NOTE: The valve is for the return flow
Montage des Thermostatventils auf Gewinderohr
ACHTUNG: Das Thermostatventil muss in den Rücklauf
eingebaut werden.
Afsluitermontage met draadverbinding.
LET OP: Afsluiter in de retour !
Montage de la vanne avec filetage.
NOTE : Vanne à placer au retour
Montáž ventilu na trubku se závitem
Poznámka: Ventil je určen pro montáž do zpátečky
Return
Rücklauf
Retour
Powrót
19
1
Mounting the valve with compression fittings
NOTE: The valve is for the return flow
Montage des Thermostatventils mit
Klemmverschraubungen
ACHTUNG: Das Thermostatventil muss in den Rücklauf
eingebaut werden.
Afsluitermontage met klemkoppelingen.
LET OP: Afsluiter in de retour !
Montage de la vanne avec raccord à bicônes.
NOTE : Vanne à placer au retour
Return
Rücklauf
Retour
Powrót
19
1
RLV-X
RA-URX
Voetventiel
RTX
Potrubi
zpátečky
Retur
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
2
Potrubi
zpátečky
Retur
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
2
Thermostatic valve for the return
Rücklauf- Thermostatventil
Retourafsluiter
Vanne de retour
Pro montáž do zpátečky
Zawór termostatyczny
Returventil
Montaż zaworu na rurze gwintowanej
Uwaga: Zawór ten jest przeznaczony do montażu na
przewodzie powrotnym
Montering af ventilen på gevindrør
Vigtigt: Monteres i radiatorens returløb
3
Montáž ventilu pomocí svěrných
Poznámka: Ventil je určen pro montáž do zpátečky
Montaż zaworu z wykorzystaniem złączek
zaciskowych
Uwaga: Zawór ten jest przeznaczony do montażu na
przewodzie powrotnym
Montering af ventilen med klemringsfittings
Vigtigt: Monteres i radiatorens returløb
3
o
Min. 20 30 40 50
C
0
1
2
3
4
4
4
Danfoss DKCD
01/2005