ENGLISH
Installation must be performed in compli-
ance with current local construction and
plumbing regulations. If in doubt, contact a
professional.
DEUTSCH
Die Installation muss entsprechend den
örtlichen Bau- und Installationsvorschriften
ausgeführt werden. Bei Fragen bitte fachli-
chen Rat einholen.
FRANÇAIS
L'installation doit être réalisée en confor-
mité avec les normes actuelles relatives à
la construction et à la plomberie. En cas de
doute, contacter un professionnel.
NEDERLANDS
De installatie dient plaats te vinden vol-
gens de geldende plaatselijke voorschrif-
ten voor bouw en water. Neem bij twijfel
contact op met een vakman.
DANSK
Installationen skal udføres i henhold til
gældende lokale regler for byggeri og
VVS-arbejde. Kontakt en fagmand, hvis du
er i tvivl.
NORSK
Installering skal utføres i henhold til gjel-
dende lokale lover og regler om rørlegger-
arbeid. Kontakt fagfolk, hvis du er i tvil.
ENGLISH
Switch off main shut-off valve before
changing mixer tap.
DEUTSCH
Vor dem Auswechseln der Mischbatterie
den Haupthahn abdrehen.
FRANÇAIS
Fermer le robinet central d'eau avant de
changer le mitigeur.
NEDERLANDS
Sluit de hoofdkraan voordat je de meng-
kraan verwisselt.
2
SUOMI
Asennus tulee tehdä paikallisten raken-
nus- ja putkiasennuksia koskevien sääntö-
jen mukaisesti. Kysy tarvittaessa neuvoa
ammattilaiselta.
SVENSKA
Installation skall göras enligt gällande lo-
kala föreskrifter vid bygg- och vatteninstal-
lation. Är du osäker, kontakta fackman.
ČESKY
Instalace musí být provedena dle místní
konstrukce a dle vedení potrubí. Pokud si
nevíte rady, kontaktujte odbornou osobu.
ESPAÑOL
La instalación debe realizarse siguiendo
las normativas actuales sobre construcción
y fontanería. En caso de duda, ponte en
contacto con un profesional.
ITALIANO
L'installazione deve essere eseguita in
conformità alle norme edilizie vigenti e a
quelle relative agli impianti idraulici. Se hai
dubbi, rivolgiti a un esperto.
MAGYAR
A beszerelést az aktuális helyi szerelési és
csatornázási szabályozásnak megfelelően
kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakem-
berhez.
DANSK
Sluk for hovedhanen, før du udskifter blan-
dingsbatteriet.
NORSK
Skru av hovedkranen, før du skifter blan-
debatteri.
SUOMI
Sulje pääventtiili ennen asennuksen aloit-
tamista.
SVENSKA
Stäng av huvudkranen innan du byter
blandare.
POLSKI
Instalacja musi zostać wykonana zgodnie
z obowiązującymi, lokalnymi przepisami
budowlanymi i hydraulicznymi. W razie
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
PORTUGUÊS
A instalação tem que ser realizada em
conformidade com os regulamentos actu-
ais locais de construção e canalização. No
caso de dúvida, contacte um profissional.
ROMÂNA
Instalarea trebuie făcută în concordanţă
cu regulile locale de construcţie şi insta-
laţie. Dacă ai nelămuriri, contactează un
specialist.
SLOVENSKY
Pri montáži dbajte na dispozicie priestoru
a iných zariadení. Ak si nie ste istí, privolaj-
te odbornú pomoc.
ČESKY
Před výměnou vodní baterie uzavřete
hlavní uzávěr vody.
ESPAÑOL
Cierra la llave de paso general antes de
cambiar el grifo.
ITALIANO
Chiudi il rubinetto centrale dell'acqua
prima di cambiare il miscelatore.
MAGYAR
A keverőcsap szerelésekor előzőleg zárd
el a víz főcsapot.
AA-504684-1