4. NOTE: DO NOT hammer post completely into ground at this point as adjustments to position
of panel(s) may be required when all panels are in place.
Using a hammer or rubber mallet, lightly tap on top of the Post Cap to set Steel Post in place
in the ground about 1".
4. REMARQUE: NE PAS utiliser le marteau afin d'enfoncer complètement le pôle dans le sol
pour l'instant car la position du (ou des) panneau(x) risque de devoir être modifiée après
l'installation.
Utilisez un marteau ou un maillet en caoutchouc pour taper doucement sur le capuchon du
pôle afin d'enfoncer le pôle en acier environ 2,5 cm dans le sol.
4. NOTA: NO entierre el poste completamente en el piso en este momento, ya que puede ser
necesario hacer ajustes en la posición de uno o más bastidores una vez que se han colocado
todos los bastidores.
Usando el martillo o el mazo de caucho, golpee ligeramente sobre la tapa del poste para
enterrar el poste de acero en el piso 2,5 cm aproximadamente.
NOTE: When tapping a Steel Post in between Panels that are in line, it
is recommended that a 1" x 4" board be placed on top of the Post Cap.
Striking the board to tap in the Steel Post will decrease the chance of the
hammer accidentally damaging the Panels.
REMARQUE: Lorsque vous tapez sur les capuchons des pôles entre
les panneaux qui sont alignés, il vous est recommandé de placer une
planche de 2,5 x 10 cm sur le capuchon du pôle afin d'éviter que le
marteau n'endommage accidentellement les panneaux.
NOTA: Cuando use el martillo sobre un Poste de Acero entre Bastidores
que están en línea, se recomienda que coloque una tabla de madera
de 2,5 por 10 cm sobre la tapa del poste. El martillar sobre la tabla de
madera evita la posibilidad de que el martillo accidentalmente dañe los
Bastidores.
5
Board
Planche
Tabla de madera
Post cap
Capuchon du pôle
Tapa del poste