Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Alpha-InnoTec GmbH
Industriestrasse 3, D-95359 Kasendorf
Tél. : +49 (0)9228 99060
Fax. : +49 (0)9228 990629
www.alpha-innotec.de
e-mail:info@alpha-innotec.de
MODE D'EMPLOI
avec notice technique
Centrale de Chauffe
Eau glycolée
Ce mode d'emploi fait partie des pièces livrées et doit être remis à l'utilisateur. À conserver soigneusement et
à présenter au service après-vente si nécessaire..
WZ S 60H
WZ S 80H
WZ S 100H
avec rafraîchissement :
WZ S 60HK
WZ S 80HK
WZ S 100HK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec SOLTERRA WZ S 60H

  • Page 1 Alpha-InnoTec GmbH Industriestrasse 3, D-95359 Kasendorf Tél. : +49 (0)9228 99060 Fax. : +49 (0)9228 990629 www.alpha-innotec.de e-mail:info@alpha-innotec.de MODE D‘EMPLOI avec notice technique Centrale de Chauffe Eau glycolée WZ S 60H WZ S 80H WZ S 100H avec rafraîchissement : WZ S 60HK WZ S 80HK WZ S 100HK...
  • Page 2 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous un récapitulatif des consignes page utilisées dans ce manuel : Consignes de sécurité Consignes de sécurité - à respecter absolument! Pièces livrées / Généralités Information importante relative à cette fonction Transport et à ce mode de fonctionnement Installation Référence au mode d‘emploi du régulateur de la pompe à...
  • Page 3 PIÈCES LIVRÉES / GÉNÉRALITÉS Généralités Pièces livrées • Appareil compact avec module frigorifi que Application • Régulateur de pompe à chaleur et de chauffage intégré (pour le transport, la sonde extérieure se trouve dans La pompe à chaleur est conçue uniquement pour le chauffage l‘emballage supplémentaire) d’eau de chauffage et d’eau chaude sanitaire.
  • Page 4 TRANSPORT Après avoir retiré le fi lm d‘emballage, retirer l‘emballage supplé- Transport avec un chariot élévateur mentaire et le module frigorifi que de la palette. Pour éviter tout dommage de transport, la pompe à chaleur doit être transportée jusqu‘à sa destination fi nale dans son emballage Module frigorifi...
  • Page 5 TRANSPORT Retirer la face avant : Transport avec un diable Nous recommendons de retirer la face avant de l‘appareil (ré- duction du poids). Placer la pompe à chaleur sans face avant sur le diable pour la transporter jusqu‘à l‘endroit de son installation. Le transport par diable peut se faire uniquement sur la face arrière.
  • Page 6 INSTALLATION Installation La pompe à chaleur doit être installée sur un sol solide et plan. De légères inégalités peuvent être compensées grâce aux pieds réglables se trouvant dans le carton supplémentaire. Le lieu d’installation ne doit pas être exposé au gel et être sec. La pompe à...
  • Page 7 PLAN D‘INSTALLATION Centrales de chauffe S 60H / HK, WZ S 80H / HK, WZ S 100H / Version 1 Version 2 Oberkante Fertigfußboden Bord supérieur sol Upper edge finished floor -schraffierte Fläche Freiraum für funktionsnotwendiges Zubehör -surface hachure section pour accessoires nécessaire >...
  • Page 8 MONTAGE DU MODULE FRIGORIFIQUE sans fonction de rafraîchissement intégrée Installation du module frigorifi que Une fois le module frigorifi que positionné, l‘appareil ne doit plus être déplacé ! Avant de placer le module frigorifi que, les deux tuyaux fl exibles pour la source de chaleur doivent être retirés.
  • Page 9 RACCORDEMENT DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE raccordement hydraulique : Raccordement de l‘eau de chauffage Pour des raisons d‘accessibilité, il est préférable de commencer RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES AU MODULE FRIGORIFIQUE avec le raccordement du circuit d‘eau de chauffage. Les deux tuyaux fl exibles nécessaires au raccordement se trou- Entrée Sortie eau vent déjà...
  • Page 10 MONTAGE DU MODULE FRIGORIFIQUE avec fonction de rafraîchissement intégrée Installation du module frigorifi que Une fois le module frigorifi que positionné, l‘appareil ne doit plus être déplacé ! Avant de placer le module frigorifi que, les deux tuyaux fl exibles pour la source de chaleur doivent être retirés.
  • Page 11 RACCORDEMENT DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE raccordement hydraulique : Raccordement de l‘eau de chauffage Pour des raisons d‘accessibilité, il est préférable de commencer RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES AU MODULE FRIGORIFIQUE avec le raccordement du circuit d‘eau de chauffage. Les deux tuyaux fl exibles nécessaires au raccordement se trou- Entrée Sortie eau vent déjà...
  • Page 12 MONTAGE DU MODULE FRIGORIFIQUE sans fonction de rafraîchissement intégrée Le raccordement à la source de chaleur (circuit d‘eau glycolée) peut se faire soit par le côté droit, soit par le côté gauche de l‘appareil. Pose des tuyaux d‘eau glycolée À GAUCHE Entrée d‘eau glycolée Sortie d‘eau glycolée Vue de dessus...
  • Page 13 RACCORDEMENT DU CIRCUIT D‘EAU GLYCOLÉE Le raccordement à la tuyauterie du circuit d‘eau glycolée doit se Serrer les visses des raccordements des tuyaux avec une pince faire à l‘aide des tuyaux fl exibles livrés avec l‘appareil. réglable ou une clé à fourche. Vérifi er que les raccordements entrée et sortie du circuit d‘eau glycolée soient bien corrects et utiliser les joints livrés avec l‘appareil.
  • Page 14 MONTAGE DU MODULE FRIGORIFIQUE avec fonction de rafraîchissement intégrée Le raccordement à la source de chaleur (circuit d‘eau glycolée) peut se faire soit par le côté droit, soit par le côté gauche de l‘appareil. Pose des tuyaux d‘eau glycolée À GAUCHE Entrée d‘eau glycolée Sortie d‘eau glycolée Vue de dessus...
  • Page 15 RACCORDEMENT DU CIRCUIT D‘EAU GLYCOLÉE Le raccordement à la tuyauterie du circuit d‘eau glycolée doit se Serrer les visses des raccordements des tuyaux avec une pince faire à l‘aide des tuyaux fl exibles livrés avec l‘appareil. réglable ou une clé à fourche. Vérifi er que les raccordements entrée et sortie du circuit d‘eau glycolée soient bien corrects et utiliser les joints livrés avec l‘appareil.
  • Page 16 MONTAGE DE LA BOÎTE À MODULE Raccordements hydrauliques Raccordement électrique Brancher les 3 connecteurs électriques dans les prises (en-des- Après avoir bien serré les vannes au module frigorifi que, ouvrir sous de la plaque intermédiaire). les 4 robinets (vanne à bille) : Ouvrir le robinet (vanne à...
  • Page 17 PURGE DU CIRCUIT D‘EAU GLYCOLÉE Position de la clé Purge du circuit d‘eau glycolée sans fonction de rafraîchissement et régler la vanne La purge ne peut avoir lieu que par les robinets (voir la descripti- mélangeuse on du bas droit de la page 16). sur 0% (avec le circulateur en marche), puis sur 100%.
  • Page 18 PURGE DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE Les diverses vannes des collecteurs de chauffage de sol (plan- Avant la mise en service, l‘installation doit impéra- cher chauffant) doivent être fermée pour ainis permettre le rinca- tivement être purgée. Un robine de vidange est prévu ge interne de la centrale de chauffe (WZS).
  • Page 19 ISOLATION SUPPLÉMENTAIRE AVEC LA FONCTION RAFRAÎCHISSEMENT Isoler le raccordement de l‘entrée d‘eau glycolée avec la matériel pour les appareils : WZ S 60HK, WZ S 80HK, d‘isolation contenu dans l‘emballage supplémentaire après avoir WZ S 100HK vérifi é l‘étanchéité des fi letages. Purgeur pour le circuit d‘eau glycolée: (non isolé...
  • Page 20 MODULES DE LA CENTRALE DE CHAUFFE Anode électrique sous le couvercle en plastique Passages pour câble électrique et sonde Vanne à 3 voies Eau chaude sanitaire et Coffret de chauffage commandes électriques Circulateur chauffage / eau chaude sanitaire Réservoir d‘eau chaude sanitaire Soupape de décharge Sonde Corps de chauffe...
  • Page 21 RACCORDEMENTS DE LA CENTRALE DE CHAUFFE Raccordement au système de chauffage Le réservoir d‘eau chaude sanitaire est intégré. Le raccordement pour le chauffage se trouve au-dessus de l‘appareil. Du côté chauffage, il est important de respecter les Entrée eau chaude (retour) points suivants : Sortie eau chaude •...
  • Page 22 SCHÉMA HYDRAULIQUE Centrale de chauffe eau glycolée, monovalent, 1 circuit de chauffage, production d‘eau chaude sanitaire Module frigorifi que séparable pour le montage Livré avec la centrale de chauffe Système de chauffage par pompe à chaleur Circulateur piscine (SUP) Radiateur ou chauffage de sol Circulateur supplémentaire Raccordement fl...
  • Page 23 SCHÉMA HYDRAULIQUE Centrale de chauffe eau glycolée, avec fonction rafraîchissement Module frigorifi que séparable pour le montage Livré avec la centrale de chauffe Système de chauffage par pompe à chaleur Circulateur piscine (SUP) Radiateur ou chauffage de sol Circulateur supplémentaire Raccordement fl...
  • Page 24 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le centre de commande : Lors du montage et lors de l’exécution de travaux électriques, il faut respecter les instructions de sécurité en vigueur, ainsi que les spécifi cations Bornier pour le raccordement techniques raccordement entreprises des lignes d‘alimentation et productrices et distributrices d’énergie électrique.
  • Page 25 PLAN DE BORNES 830140F/160515 - Sous réserve de modifi cation techniques -...
  • Page 26 RÉGULATEUR Le régulateur se trouve dans l‘emballage supplémentaire : Aucun outil n‘est nécesaire pour fi xer le couvercle. Il peut être placé sur la face avant sans aucune visse. Fixer le couvercle par le bas disposer le régulateur dans Presser les BECS les deux espaces carrés du D‘ENCLENCHEMENT d’un panneau avant...
  • Page 27 THERMOSTAT À DISTANCE POUR LA FONCTION DE RAFRAÎCHISSEMENT Les conditions suivantes sont à remplir pour Conformément au EnEV, un régulation des pi- èces individuelles doit être effectuée. un bon fonctionnement du rafraîchissement: • Seuls des thermostats à distance réglables La commande chauffage ou production d‘eau chau- peuvent être utilisés.
  • Page 28 MISE EN SERVICE / ENTRETIEN/ PANNE Réservoir d‘eau chaude sanitaire Pompe à chaleur L‘appareil doit être installé dans une pièce non exposée La mise en service de la pompe à chaleur a lieu par le biais du au gel et à proximité de la pompe à chaleur. régulateur de la pompe à...
  • Page 29 FICHE TECHNIQUE WZ S 60H / HK V.813166a Type Sol / Eau Conformité Insallation intérieur protection IP24 Données de puissance sans circulateurs Puissance/COP à B0/W35 d‘après EN255 kW/- 5,8 / 4,7 B0/W35 d‘après EN14511 kW/- 5,7 / 4,4 B0/W50 d‘après EN14511 kW/- 5,0 / 2,8 B-5/W35...
  • Page 30 FICHE TECHNIQUE WZ S 80H / HK V.813167a Type Sol / Eau Conformité Insallation intérieur protection IP24 Données de puissance sans circulateurs Puissance/COP à B0/W35 d‘après EN255 kW/- 8,6 / 4,6 B0/W35 d‘après EN14511 kW/- 8,4 / 4,4 B0/W50 d‘après EN14511 kW/- 7,8 / 3,0 B-5/W35...
  • Page 31 FICHE TECHNIQUE WZ S 100H / HK V.813168a Type Sol / Eau Conformité Insallation intérieur protection IP24 Données de puissance sans circulateurs Puissance/COP à B0/W35 d‘après EN255 kW/- 10,3 / 4,7 B0/W35 d‘après EN14511 kW/- 10,2 / 4,6 B0/W50 d‘après EN14511 kW/- 9,30 / 3,1 B-5/W35...
  • Page 32 PUISSANCE CALORIFIQUE, CONSOMMATION; COP WZ S 60H / HK V.811159 Puissance calorifi que (kW) Heizleistung (kW) Aller 35°C Vorlauf 35° C Aller 50°C Vorlauf 50°C Aller 65°C Vorlauf 65°C Température saumure (°C) Soletemperatur (° C) Puissance absorbée (kW) Leistungsaufnahme (kW) -10 -5 10 15 20 25 30 -10 -5...
  • Page 33 PUISSANCE CALORIFIQUE, CONSOMMATION; COP WZ S 80H / HK V.811161 Puissance calorifi que (kW) Heizleistung (kW) Vorlauf 35°C Aller 35°C Aller 50°C Vorlauf 50°C Aller 65°C Vorlauf 65°C Température saumure (°C) Soletemperatur (° C) Puissance absorbée (kW) Leistungsaufnahme (kW) -10 -5 10 15 20 25 30 -10 -5 10 15 20 25 30...
  • Page 34 PUISSANCE CALORIFIQUE, CONSOMMATION; COP WZ S 100H / HK V.811163 Puissance calorifi que (kW) Heizleistung (kW) Vorlauf 35°C Aller 35°C Aller 50°C Vorlauf 50°C Aller 65°C Vorlauf 65°C Température saumure (°C) Soletemperatur (° C) Puissance absorbée (kW) Leistungsaufnahme (kW) -10 -5 10 15 20 25 30 -10 -5 10 15 20 25 30...
  • Page 35 Puissance frigorifi que (kW) PUISSANCE FRIGORIFIQUE Kälteleistung (kW) WZ S 60H / HK V.811160 Vorlauf 35°C Aller 35°C -volumenst Druckverlust Sole Vorlauf 50°C Aller 50°C Heizwasser Sole Aller 65°C Vorlauf 65°C 1500 0,25 0,002583 0,000892 0,375 Température saumure (°C) 0,010331 0,003567 Soletemperatur (°...
  • Page 36 Puissance frigorifi que (kW) PUISSANCE FRIGORIFIQUE Kälteleistung (kW) WZ S 80H / HK V.81162 Vorlauf 35° C Aller 35°C Vorlauf 50° C Aller 50°C Vorlauf 65° C Aller 65°C Température saumure (°C) Soletemperatur (° C) Pression différentielle (bar) PRESSION DIFFÉRENTIELLE Freie Pressung (bar) EXTERNE WZ S 80H / HK V.812133...
  • Page 37 Puissance frigorifi que (kW) PUISSANCE CALORIFIQUE Kälteleistung (kW) WZ S 100H / HK V.811164 Vorlauf 35° C Aller 35°C Aller 50°C Vorlauf 50° C Aller 65°C Vorlauf 65° C Température saumure (°C) Soletemperatur (° C) Pression différentielle (bar) Freie Pressung (bar) PRESSION DIFFÉRENTIELLE Freie Pressung (bar) EXTERNE WZ S 100H / HK...
  • Page 38 PLAN COTÉ WZ S 60H / HK, WZ S 80H / HK, WZ S 100H / HK V.819226 Seitenansicht Seitenansicht Vorderansicht von links von rechts Vue de face Vue sur la gauche Vue sur la droite Front view View from the left View from the right Sicherheitsbaugruppe im Beipack Dispositifs de sécurité...
  • Page 39 830140F/160515 - Sous réserve de modifi cation techniques -...
  • Page 40 Pompes à chaleur - Légende pour schémas électriques WZ S 60H / HK, WZ S 80H / HK, WZ S 100H / HK V.817104 Contacteur compresseur 1 Contacteur ventilateur Contacteur système de chauffage supplémentaire Pressostat haute pression Pressostat basse pression Fin-dégivrage-Pressostat Compresseur 1 Ventilateur/circulateur saumure...
  • Page 41 SCHÉMA ÉLECTRIQUE, 1ère partie WZ S 60H / HK, WZ S 80H / HK, WZ S 100H / HK V.817238a 830140F/160515 - Sous réserve de modifi cation techniques -...
  • Page 42 SCHÉMA ÉLECTRIQUE, 2nde partie WZ S 60H / HK, WZ S 80H / HK, WZ S 100H / HK V.817238a Sous réserve de modifi cation techniques 830140F/160515...
  • Page 43 SCHÉMA ÉLECTRIQUE, 3ème partie WZ S 60H / HK, WZ S 80H / HK, WZ S 100H / HK V.817238a 830140F/160515 - Sous réserve de modifi cation techniques -...
  • Page 44 SCHÉMA ÉLECTRIQUE, 4ème partie WZ S 60H / HK, WZ S 80H / HK, WZ S 100H / HK V.817238a Sous réserve de modifi cation techniques 830140F/160515...
  • Page 45 EG-Konformitätserklärung Der Unterzeichnete bestätigt, daß das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG- Sicherheitsstandards und produktspezifischen EG-Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Gerät(e)s verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung der (des) Geräte(s): EG-Richtlinien...
  • Page 46 AVIS DE FINITION TELECOPIE A SERVICE APRES VENTE Alpha-InnoTec (Allemagne) +49 92 28 99 06 29 SERVICE APRES VENTE Alpha-InnoTec (Autriche) +43 66 288 78 48 40 SERVICE APRES VENTE Alpha-InnoTec (Suisse) +41 62 74 82 001 SERVICE APRES VENTE Alpha-InnoTec (Pay Bas) +31 77 39 86 883 PARTENAIRE SERVICE APRES VENTE / DISTRIBUTION …………………………………….
  • Page 47 AVIS DE FINITION CHECK-LIST SOMMAIRE / AVIS DE FINITION POUR INSTALLATION DE POMPE A CHALEUR Source de chaleur air Conduits à air raccordés et denses o.k. Grille protectrice contre les intempéries installée o.k. Sens de rotation ventilateur o.k. Source de chaleur saumure ou eau Débit source de chaleur (3) o.k.
  • Page 48 Alpha-InnoTec GmbH Industriestrasse 3 D-95359 Kasendorf Tel.: +49 (0)9228 9906 0 Fax.: +49 (0)9228 9906 29 e-mail: info@alpha-innotec.de Qualité Certifiée ENGLAND / WALES SCOTLAND Dans le but d’offrir aux utilisateurs 3rd Rock Energy Renewable Energy Options Ltd. de pompes à chaleur Westbury, Wilts, BA 13 3AY Perth, PH2 0NJ la plus grande sécurité...