Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.proctorsilex.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur wwwproctorsilex.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o
www.proctorsilex.com.mx (México) para
ver otros productos de Proctor Silex o para
contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840246500 ENv02.indd 1
840246500 ENv02.indd 1
Egg Cooker
Cuiseur d'œufs
Máquina para
Cocer Huevos
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
4/21/14 11:15 AM
4/21/14 11:15 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proctor Silex 25501A

  • Page 1 – ainsi que nos Cuiseur d’œufs délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o www.proctorsilex.com.mx (México) para ver otros productos de Proctor Silex o para Máquina para contactarnos! Cocer Huevos Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by 2.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug a longer cord.
  • Page 4 BEFORE FIRST USE: Wash lid, poaching tray, egg holder, Parts and Features and water measuring cup in warm, soapy water. Dry thoroughly. Wipe interior of water reservoir with a damp, nonabrasive cloth. *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Lid* Cord Wrap...
  • Page 5 NOTE: Never operate egg cooker How to Make Hard-, Medium-, without water in the center of the reservoir, or use a liquid other than water for cooking purposes, since or Soft-Cooked Eggs this may damage the unit. WARNING! Food Safety Hazard. •...
  • Page 6 How to Make Hard-, Medium-, or Soft-Cooked Eggs (cont.) Remove lid. With oven mitts, Place egg holder on top of base. Cover with lid. Press the ON (I) The unit will sound when the lift egg holder with eggs by the Fill with large eggs.
  • Page 7 How to Make Poached Eggs Fill water measuring cup with cold Pour water into center of water Place egg holder and then Crack large eggs, one at a time, water to the MEDIUM 4 line. reservoir. Always make sure that poaching tray on top of heating into each poaching section.
  • Page 8 Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in water or any liquid. Poaching Tray Water Measuring Cup Egg Holder DISHWASHER-SAFE Unplug unit and allow all parts Wipe interior of water reservoir DO NOT use the “SANI”...
  • Page 9 Tips • Buy only clean, refrigerated eggs. Always wash your hands, surfaces, • Eggs should be thrown out if left at room temperature longer than and any utensils that have come in contact with raw eggs. 2 hours, or 1 hour if warm weather. •...
  • Page 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Page 12 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil ou de faux pas causés par un fil trop long.
  • Page 13 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Laver le Pièces et caractéristiques couvercle, le pocheuse, le support d’œufs et la tasse à mesurer pour l’eau dans l’eau chaude savonneuse. Assécher complètement. Essuyer *Pour commander des pièces : l’intérieur du réservoir à eau avec un linge humide et non abrasif.
  • Page 14 REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner le cuiseur Cuisson des œufs durs, d’œufs sans eau ou tout autre liquide au centre du réservoir pour éviter d’endommager l’appareil. mollets ou à la coque AVERTISSEMENT ! Risques relatifs à la salubrité des aliments. •...
  • Page 15 Cuisson des œufs durs, mollets ou à la coque (suite) Déposer le support d’œufs sur la Couvrir avec le couvercle. L’appareil émet un signal sonore Retirer le couvercle. Mettre des base. Déposer les gros œufs sur Appuyer sur l’interrupteur de lorsque les œufs sont cuits et que gants de cuisinier et soulever le le support.
  • Page 16 Cuisson des œufs pochés Remplir la tasse à mesurer avec de l’eau froide jusqu’à la ligne 4 Installer le support d’œufs puis la pocheuse sur le dessus de l’appareil (MOYEN). Verser l’eau au centre du réservoir d’eau. Toujours s’assurer chauffant. Vaporiser légèrement la pocheuse avec en enduit pour que le centre du réservoir se remplisse avant l’anneau extérieur.
  • Page 17 Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immerger pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre liquide. Pocheuse Couvercle Tasse à mesurer LAVABLES AU pour l’eau Support d’œufs LAVE-VAISSELLE Débrancher l’appareil et Essuyer l’intérieur du réservoir à...
  • Page 18 Conseils • Acheter uniquement des œufs propres et réfrigérés. Toujours • Rincer les œufs durs à l,eau froide ou les déposer dans un bol se laver les mains, les surfaces et tous les ustensiles ayant été d’eau froide pour arrêter la cuisson. en contact avec des œufs crus.
  • Page 19 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Utilisation d’œufs moyens ou petits. Ce produit fonctionne mieux avec de gros œufs. Suivre la Les œufs sont trop recommandation d’eau pour un oeuf de moins que le nombre à cuire. cuits. Les œufs ne sont pas •...
  • Page 20 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados 2.
  • Page 22 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato con un cordón más largo.
  • Page 23 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa, la Partes y Características bandeja para escalfar, la soporte para huevos, et la vaso medidor de agua en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie el interior del depósito de agua *Para ordenar partes: con un trapo húmedo no abrasivo.
  • Page 24 NOTA: Nunca utilice la máquina Cómo Preparar Huevos Duros, para cocer huevos sin agua en el centro del depósito, ni utilice otro líquido que no sea agua para Mollet o Pasados por Agua cocinar, ya que puede dañarse la unidad. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de Seguridad de los Alimentos.
  • Page 25 Cómo Preparar Huevos Duros, Mollet o Pasados por Agua (cont.) Coloque el soporte para huevos Cubra con la tapa. Presione el La unidad emitirá un sonido Quite la tapa. Con guantes de sobre la base. Llene con huevos interruptor ENCENDIDO (I). Se cuando los huevos estén cocina, levante el soporte para grandes.
  • Page 26 Cómo Preparar Huevos Escalfados Llene el vaso medidor de agua con agua fría hasta la línea MEDIUM 4. Coloque el soporte para huevos y luego la bandeja para escalfar sobre Vierta agua en el centro del depósito de agua. Siempre verifique que la unidad calentadora.
  • Page 27 Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en agua o ningún líquido. Bandeja para Escalfar Tapa Vaso Medidor de Agua RESISTENTE AL Soporte para Huevos LAVAVAJILLAS Desconecte la unidad y deje Limpie el interior del depósito de...
  • Page 28 Consejos • Compre huevos limpios y refrigerados únicamente. Siempre • Enjuague los huevos duros con agua fría o colóquelos en un lávese las manos, las superficies y cualquier utensilio que haya tazón con agua fría para detener el proceso de cocción. tenido contacto con los huevos crudos.
  • Page 29 Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • ¿Usó huevos medianos o pequeños? Este producto funciona mejor con huevos grandes. Siga la Los huevos están recomendación de agua para un huevo menos del que está cociendo. sobrecocidos. Los huevos están poco • ¿Agregó agua al centro del depósito de agua? El tiempo de cocción se mide mediante el agua cocidos.
  • Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 25501A VS03 120 V~ 60 Hz 350 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...