Télécharger Imprimer la page
Smeg S3F0922P Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S3F0922P:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
S3F0922P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg S3F0922P

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät S3F0922P...
  • Page 2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3 Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. •...
  • Page 4 Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer elektriciteitsnet bevinden. Ventileer de kamer goed. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! Gevaar kunststofonderdelen van het apparaat. voor brand en elektrische • Plaats geen koolzuurhoudende schokken. dranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
  • Page 5 • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. van de koeleenheid dat zich naast de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare warmtewisselaar bevindt. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Page 6 dat al wordt bewaard tegen ongewenste Een gemiddelde instelling is opwarming. over het algemeen het meest Druk op deze toets om de functie Super te geschikt. activeren. De exacte instelling moet Het Super-lampje verschijnt. echter worden gekozen Deze functie stopt automatisch na 52 uur. rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het U kunt de Super-functie voordat hij...
  • Page 7 nog bevroren zijn: in dat geval zal de De cijfers geven de bewaartijd in bereiding iets langer duren. maanden aan voor de bijbehorende ingevroren etenswaren. Of de hoogste of Kalender ingevroren laagste waarde van de aangegeven etenswaren bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van de etenswaren en eventuele bereiding voordat deze werden ingevroren.
  • Page 8 • als voedsel eenmaal ontdooid is, • bewaar het voedsel niet langer dan de bederft het snel en kan het niet door de fabrikant aangegeven opnieuw worden ingevroren; bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Zorg ervoor dat u het Raadpleeg de hoofdstukken koelsysteem niet beschadigt.
  • Page 9 vriesvak zetten. Verwijder bovendien Stel ongeveer 12 uur voordat u stukken ijs die afbreken voordat het gaat ontdooien een lagere ontdooien voltooid is. temperatuur in om voldoende 4. Na afloop van het ontdooien, de koudereserve op te bouwen binnenkant grondig droog maken. voor de onderbreking tijdens de 5.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. De compressor werkt conti‐ De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con‐...
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor‐ dat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc‐ tegelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
  • Page 12 Aansluiting op het elektriciteitsnet Kli‐ Omgevingstemperatuur maat‐ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het klasse voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de +16°C tot + 38°C stroomtoevoer in uw huis. +16°C tot + 43°C • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Page 13 milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 14 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 15 Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 16 Authorised Service Centre or an • Do not remove or touch items from the electrician to change the electrical freezer compartment if your hands are components. wet or damp. • The mains cable must stay below the • Do not freeze again food that has been level of the mains plug.
  • Page 17 OPERATION Control panel Power indicator light Super switch and alarm reset switch Temperature regulator Alarm light Super light Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum Connect the appliance to the main power coldness. supply.
  • Page 18 This function stops automatically after 52 The function switches off by hours. selecting a different set You can deactivate the Super function temperature. before its automatic end by pressing the Super button again. The Super indicator will turn off. DAILY USE WARNING! Refer to Safety In the event of accidental chapters.
  • Page 19 • A whirring and pulsating sound from • do not allow fresh, unfrozen food to the compressor when refrigerant is touch food which is already frozen, thus pumped. avoiding a rise in temperature of the • A sudden cracking noise from inside latter;...
  • Page 20 Cleaning the interior Defrosting of the freezer Before using the appliance for the first CAUTION! Never use sharp time, the interior and all internal metal tools to scrape off frost accessories should be washed with from the evaporator as you lukewarm water and some neutral soap to could damage it.
  • Page 21 Periods of non-operation 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! If you want to keep periods, take the following precautions: the appliance switched on, ask 1. Disconnect the appliance from somebody to check it once in a electricity supply.
  • Page 22 Problem Possible cause Solution There is too much frost and The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned. plug in the correct way.
  • Page 23 2. If necessary, adjust the door. Refer to If the advice does not lead to assembly instructions. the desired result, call the 3. If necessary, replace the defective nearest Authorized Service door gaskets. Contact the Authorised Centre. Service Centre. Closing the door 1.
  • Page 24 TECHNICAL DATA Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol .
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 26 pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Page 27 • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le circuit endroit trop humide ou trop froid, frigorifique.
  • Page 28 • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- enfants et les animaux de s'enfermer le. Si l'orifice est bouché, l'eau dans l'appareil. provenant du dégivrage s'écoulera en • Le circuit frigorifique et les matériaux bas de l'appareil.
  • Page 29 1. Tournez le thermostat sur la position temps les denrées déjà entreposées d'un minimale pour obtenir moins de froid. réchauffement indésirable. 2. Tournez le thermostat sur la position Pour activer cette fonction, appuyez sur la maximale pour obtenir plus de froid. touche Super.
  • Page 30 Décongélation Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. Avant utilisation, les aliments surgelés ou Les numéros indiquent les durées de congelés peuvent être décongelés dans le conservation en mois correspondant aux compartiment réfrigérateur ou à différents types d'aliments congelés. La température ambiante en fonction du validité...
  • Page 31 congélation du produit et respectez la • prévoyez un temps réduit au minimum durée de conservation indiquée par le pour le transport des denrées du fabricant. magasin d'alimentation à votre domicile ; Conseils pour le stockage des • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du aliments surgelés congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;...
  • Page 32 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude aucun cas d'objets métalliques dans le compartiment congélateur. ou tranchants pour gratter la Retirez également les morceaux de couche de givre sur glace au fur et à...
  • Page 33 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta‐ Branchez correctement la fi‐ tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de dans la prise de courant.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anoma‐ bout d'un certain temps. avoir appuyé sur les touches lie. Super, , ou après avoir changé...
  • Page 35 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- Des problèmes fonctionnels vous aux chapitres concernant peuvent survenir sur certains la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette plage de Emplacement températures.
  • Page 36 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 37 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 38 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Page 39 Stromversorgung anschließen. Dies ist • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn erforderlich, damit das Öl in den Sie das Gerät von der Kompressor zurückfließen kann. Stromversorgung trennen möchten. • Ziehen Sie den Stecker aus der Ziehen Sie stets am Netzstecker. Steckdose, bevor Sie am Gerät Verwendung arbeiten (z.B.
  • Page 40 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Verletzungsgefahr sowie Risiko entsorgen Sie es. von Schäden am Gerät. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Page 41 Funktion Super Wenn die Temperatur im Innern des Gerätes zu hoch ist, Die Funktion Super ist eine blinkt die Alarmleuchte, und es Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung ertönt ein Alarmsignal. neu hinzukommender Lebensmittel 2. Drücken Sie die Taste Super und der beschleunigt und gleichzeitig die bereits akustische Alarm wird ausgeschaltet.
  • Page 42 Auftauen gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Um frische Lebensmittel einzufrieren, können vor der Verwendung je nach der schalten Sie die Super-Funktion ein und zur Verfügung stehenden Zeit im legen Sie die einzufrierenden Kühlschrank oder bei Raumtemperatur Lebensmittel in das Gefrierfach. aufgetaut werden.
  • Page 43 • Ein Surren und ein pulsierendes Verpackung so wenig Luft wie möglich Geräusch vom Kompressor, wenn das enthält. Kältemittel durch die Leitungen • Achten Sie beim Hineinlegen von gepumpt wird. frischen, noch ungefrorenen • Ein plötzliches Knackgeräusch aus Lebensmitteln darauf, dass sie keinen dem Geräteinneren, verursacht durch Kontakt mit Gefriergut bekommen, da thermische Ausdehnung (eine...
  • Page 44 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Dieses Gerät enthält Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Kohlenwasserstoffe in seinem und etwas Neutralseife. Kältekreislauf. Aus diesem 2. Prüfen und säubern Sie die Grund dürfen die Wartung und Türdichtungen in regelmäßigen das Nachfüllen ausschließlich Abständen, um zu gewährleisten, dass durch autorisiertes diese sauber und frei von...
  • Page 45 Stillstandszeiten 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Bei längerem Stillstand des Geräts Steckdose. müssen Sie folgende Vorkehrungen 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut treffen: heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern 1.
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das sche. wurden nicht ausgeglichen. Gerät stabil steht. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie‐...
  • Page 47 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu küh‐ Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh‐...
  • Page 48 Elektrischer Anschluss Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. • Kontrollieren Sie vor der ersten aufgestellt werden. Die Luft muss frei an Benutzung des Geräts, ob die der Rückseite des Gerätes zirkulieren Netzspannung und -frequenz Ihres können. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Aufstellung Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 49 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 52 211624086-A-402017...