Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S MANUAL CA-201 Power Amplifier ENGLISH ................FRANÇAIS ..............DEUTSCH ................ ESPAÑOL ................ NEDERLANDS ............ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................SPECIFICATIONS ............V1.0...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 1 – Rear view Figure 2 – Top view + Mosfet fuse – Mosfet fuse + Mosfet fuse – Mosfet fuse ON/OFF jumpers J0 J1 J2 J3 aux AC fuse aux AC jumper –...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 3 – Jumper settings ADDRESS RC Button Auto ON Note Amp 1 QC setting Amp 2 Amp 3 Amp 4 Amp 5 Amp 6 Amp 1 Amp 1 Turn on when AC is live DC level: 5v=on, 0=off ON as plug in...
Page 4
SSP-75 Surround Sound Processor, utilising segmented and exceptionally robust power the IR OUT and IN jacks. To turn on your CA-201 supplies with large reserve-current capabilities. A.C. Line with the SSP-75, Disconnect you CA201 from Insert the linecord into the A.C.
Page 5
Sequential Turn On All Classé preamplifiers and amplifiers are CONTACT YOUR LOCAL DEALER. DO NOT TRY Your CA-201 is factory set as being the 1st configured as above. Some preamplifiers from TO CHANGE A BLOWN FUSE. REPLACING A FUSE amp (AMP 1) to be turned on in sequence. To...
Page 6
C’est ainsi que tous les Posez le CA-201 à proximité de sa position petites pinces. Vérifiez la mise en phase correcte préamplificateurs Ligne et amplificateurs de normale, ou directement en place, en veillant à...
Page 7
NOTE : ce sélecteur “LINE/BALANCED” n’a NOTE : Les deux sélecteurs Stereo-Mono et dans le CA-201 (voir Figure 2, page 13) à côté aucun effet si l’amplificateur est encore sous LINE/BALANCED ne fonctionnent pas tant que des fusibles des MOSFET.
Page 8
AUSPACKEN & SETUP Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich für die Classé-Endstufe CA-201 entschieden haben. Ihre CLASSÉ-ENDSTUFE CA-201 ist von einem stabilen Kunststoffbeutel und halbstarrem Wir sind stolz darauf, Ihnen Komponenten mit Dämmmaterial umgeben sicher in einem außergewöhnlicher Klangqualität und Spezialkarton verpackt.
Page 9
Vorverstärker mit symmetrischen werden. Achten Sie auf die korrekte Polarität der Hauptausgängen angeschlossen werden. Dazu Stellen Sie die CA-201 in ihre endgültige oder in Anschlüsse. DREHEN SIE DIE LAUTSPRECHERAN- sind symmetrische Kabel erforderlich. die Nähe ihrer endgültigen Position. Lassen Sie SCHLUSSKLEMMEN NICHT ZU FEST, da dies zu Unabhängig von den genutzten Eingängen kann...
Page 10
Nos esforzamos mucho para ofrecer productos Alle Mitarbeiter von Classé haben mit äußerster que combinen prestaciones sonoras SCHALTEN SIE DIE CA-201 NACH AUSLÖSEN DER Sorgfalt gearbeitet, um Ihnen als Käufer ein excepcionales y fiabilidad a largo plazo. Para SCHUTZSCHALTUNG AB UND SETZEN SIE SICH zuverlässiges Gerät anbieten zu können.
Page 11
IR IN situado en el panel posterior de la separación mínima de medio metro entre este fábrica ajustada en esta posición). CA-201 y conecte la toma del otro extremo en el área y componentes potencialmente capaces de terminal 5VDC del panel posterior de su SSP-75.
Page 12
RCA de entrada que balanceadas para el funcionamiento en los especificaciones “UHC TRANSFER”. Reducción de figuran en el panel posterior de la CA-201. Los modos estereofónico y monofónico. Conecte un hasta un 70% en el cableado y las conexiones conectores balanceados se desactivarán...
Page 13
Dank u voor het kiezen van de Classé CA-201 doos. Om het apparaat uit de doos te halen eindversterker. klapt u beide flaps van de doos open. Til het...
Page 14
LINE, schakel de versterker alleen weer in wanneer de oorzaak van IR in- en uitgangen. Om de CA-201 met de versterker dan uit en zet de schakelaar het ingrijpen van de beveiliging is gevonden en SSP-75 in te schakelen, neemt u de stekker van LINE/BALANCED op LINE.
Page 15
Νιώθουµε περήφανοι που κατασκευάσαµε Iedereen bij Classé heeft zich volledig ingezet om τον CA-201. Θα νιώσετε το ίδιο που τον er voor te zorgen dat uw nieuwe aanwinst u αγοράσατε. optimaal plezier zal bezorgen. En we zijn er trots op dat alle Classé...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Μονοφωνική λειτουργία ΤΑΣΗ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Στερεοφωνική λειτουργία Σειρά ενεργοποίησης ενισχυτών IR OUT και IN:...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΕΙΩΣΗ: MONO ΕΙΣΟ∆ΟΙ RCA (LINE) ΚΑΙ XLR (BALANCED): ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κύκλωµα προστασίας Είσοδοι RCA (LINE) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είσοδοι XLR (BALANCED)
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Σηµείωση για λους τους κατ χους προϊ ντων της Classé:...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com CA-201 SPECIFICATIONS Frequency response: 20 Hz to 20 KHz ± 0.1 dB Sensitivity: 1.3 Volts in for rated output Input Impedance: 75 kohms Output Impedance: 0.017 ohm THD+Noise: 0.004% Rated Output: Stereo Mono...