Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oki B4200

  • Page 2 B4200 / B4300 Check contents. (1) Printer, (2) CD, (3) Light-shield bag, (4) Toner Cartridge, (5) Power Cable. Vérification du contenu. (1) Imprimante, (2) CD, (3) Sac en plastique, (4) Cartouche, (5) Cordon d’alimentation. Compruebe el contenido. (1) Impresora, (2) CD, (3) Bolsa para protección contra la luz, (4) Cartucho de toner, (5) Cable de alimentación.
  • Page 3 B4200 / B4300 Remove packing pieces and open protective plastic bag. Retirez les piéces de portection en plastique. Ouverez le sac de portection en plastique. Retire las piezas de embalaje superiores. Abra la bolsa de plástico de portección. Retire as peças de cima de empacotamento. Abra o saco de plástico de protecção.
  • Page 4 B4200 / B4300 1. Remove any remaining shipping tape. 2. Press the cover release button and lift the cover. 1. Retirez les sangles de manutention. 2. Appuyez sur le bouton permettant de déverrouiller le capot de l’imprimante, puis soulevez le capot.
  • Page 5 B4200 / B4300 Remove the image drum. Caution! Do not expose drum to direct sunlight or let it sit in room light for more than 5 minutes. Retirez les tambour d’impression. Attention! N’exposez pas le tambour à la lumière directe du soleil et ne le laissez pas exposé...
  • Page 6 B4200 / B4300 Pull out protective paper from image drum. Caution! Do not touch image drum’s green surface. Retirez l’emballage protégeant le tambours d’impression. Attention! Ne touchez pas la surface verte du tambour. Retire el papel protector del Cilindro de imagen.
  • Page 7 B4200 / B4300 Replace the Image Drum. Remettez les tambour d’impression en place. Vuelva a colocar los unidade de imagen. Volte a instalar os tamabore de imagens.
  • Page 8 B4200 / B4300 Remove the shipping sponge. Retirer l’éponge. Retire la esponja. Retire a esponja.
  • Page 9 B4200 / B4300 Unwrap the toner cartridge. Shake to distribute the toner. Déballez la cartouche de toner. Secouez la cartouche latéralement pour répartir le toner. Desenvuelva el cartucho de tóner. Agite hacia ambos lados para distribuir el tóner. Desembale o cartucho de toner. Agite para um lado e para o outro para distribuir o toner.
  • Page 10 B4200 / B4300 Remove sealing tape from toner cartridge. Retirez le ruban adhésif d’étanchéité de la cartouche de toner. Retire la cinta de precinto del cartucho de tóner. Retire a fita de vedação do cartucho de toner.
  • Page 11 B4200 / B4300 Place left edge of toner into image drum. Lower right edge aligning slot (1) on shaft (2). Insérez l’extrémité gauche de la cartouche de toner dans le tambour à images, et l’extrémité droite de celle-ci en alignant la fente (1) avec la tige (2).
  • Page 12 B4200 / B4300 Lock toner cartridge with colored lever. Enclenchez la cartouche de toner avec le levier de couleur. Bloquee el cartucho de tóner con la palanca de color. Bloqueie o cartucho de toner com a alavanca colorida.
  • Page 13 B4200 / B4300 Close the top cover. Refermez le capot supérieur. Cierre la cubierta superior. Feche a tampa superior.
  • Page 14 B4200 / B4300 Pull out the paper tray. Sortez le bac à papier. Saque la bandeja del papel. Retire o tabuleiro de papel.
  • Page 15 B4200 / B4300 Set guides to paper size. Réglez les guides suivant le format de papier utilisé. Ajuste las guías al tamaño del papel. Ajuste as guias de acordo com o tamanho de papel.
  • Page 16 B4200 / B4300 Load paper. Do not fill above the PAPER FILL mark (1). Mettez du papier dedans.Ne dépassez pas la marque indiquant PAPER FULL (1). Cargue el papel. No la llene más arriba de la marca PAPER FULL (1).
  • Page 17 B4200 / B4300 Gently close the paper tray. Repoussez le bac à papier doucement à sa place. Vuelva a introducir suavemente la bandeja del papel. Cuidadosamente volte a instalar o tabuleiro de papel.
  • Page 18 B4200 / B4300 Insert the power cable. Introduisez le cardon d’alimentation et mettez. Enchufe el cable de alimentación. Insira o cabo...
  • Page 19 B4200 / B4300 Parallel 1. Make sure both printer and computer are OFF. 2. Plug interface cable into printer port. Plug other end into computer. Parallel cable must be shielded, UL/CSA approved, and IEEE 1284-compliant. 1. S’assurer que l’imprimante et l’ordinateur sont éteints.
  • Page 20 Na América Latina, ligue para: Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., (525) 263-8780 Oki Data do Brasil, Ltda., 5511-3444-3500 Oki Data Americas, Inc., 2000 Bishops Gate Blvd., Mt. Laurel, NJ 08054-4620 59349401 Tel: (856) 235-2600 FAX: (856) 222-5320 http://www.okidata.com...

Ce manuel est également adapté pour:

B4300