Télécharger Imprimer la page

Airzone AZX6AIQBOXM Guide Rapide page 2

Publicité

(ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLY / (PT) MONTAGEM / (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
y≥500 mm
x≤100 mm
(ES) CONEXIÓN / (EN) CONNECTION / (PT) CONEXÃO / (FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI / (DE) VERBINDUNG
(ES) Para realizar la configuración avanzada del dispositivo descargue la App Airzone Cloud. / (EN)
To perform advanced configuration of the device, download the Airzone Cloud app. / (PT) Para
realizar a configuraçãoavançada do dispositivo, transferir a aplicação Airzone Cloud. / (FR) Pour
procéder à la configuration avancée du dispositif, téléchargez l'application Airzone Cloud. / (IT) Per
effettuare le configurazioni avanzate del dispositivo scaricare l'app Airzone Cloud. / (DE) Sie können
die erweiterten Einstellungen des Geräts über die Airzone Cloud-App ändern.
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Actividad de la central
D3
Main control board activity
Atividade da central
Transmisión de datos del bus de conexión
D4
Data transmission from connection bus
Transmissão de dados do barramento de conexão
Recepción de datos del bus de conexión
D5
Data reception from connection bus
Receção de dados do barramento de conexão
Alimentación de la central
D11
Main control board power
Alimentação da central
Transmisión de datos del CAN
D80
Data transmission from CAN
Transmissão de dados do CAN
Sensor PM 2.5 activo
D78
PM 2.5 Sensor activated
Sensor PM 2.5 ativo
Recepción de datos del CAN
D79
Data reception from CAN
Receção de dados do CAN
Purificador activo
D60...
Purifier activated
D65
Purificador ativo
Indoor Unit
Option A
AZAI6WSPxxx
Option B
...
AZAI6WSPFAN
INT
INT
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Fijo
Rojo
Fixed
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Fijo
Azul
Fixed
Blue
Fixo
Azul
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Fijo
Azul
Fixed
Blue
Fixo
Azul
Option C
CAN
AZCE8CBxMOT
IO1 IO2
IO3 IO4 IO5 IO6
D61
D63
D65
D78
D4
D80
D79
CAN
AZ1
(ES) Se recomienda la utilización de cinta adhesiva aluminizada.
(EN) The use of aluminized adhesive tape is recommended.
(FR)
L'utilisation
de
ruban
recommandée.
(IT) Si raccomanda l'utilizzo di un nastro adesivo di alluminio.
(DE) Die Verwendung von aluminisiertem Klebeband wird
empfohlen.
(ES) La sección del cable debe ser 3x0.75mm2.
(EN) The cable cross-section must be 3x0.75mm2.
(PT) A secção transversal do cabo deve ser de
3x0.75mm2.
(FR) La section du câble doit être de 3x0.75mm2.
(IT) La sezione del cavo deve essere di 3x0.75mm2.
(DE) Der Kabelquerschnitt sollte 3x0.75mm2
betragen.
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Significado / Meaning / Significado
Activité de la platine centrale
D3
Attività della scheda
Funktion der Zentrale
Transmission de données au bus de connexion
D4
Trasmissione dati al bus di collegamento
Senden der Anschlussbus
Réception de données du bus de connexion
D5
Ricezione dati dal bus di collegamento
Empfang der Anschlussbus
Alimentation de la platine centrale
D11
Alimentazione della scheda
Versorgung der Zentrale
Transmission de données au CAN
D80
Trasmissione dati al CAN
Senden der CANbusdaten
Capteur PM 2.5 activé
D78
Sensore PM 2.5 attivo
PM 2.5 Sensor aktiv
Réception de données du CAN
D79
Ricezione dati dal CAN
Empfang der CANbusdaten
Purificateur activé
D60...
Purificatore attivo
D65
Luftreinigung aktiv
adhésif
en
aluminium
est
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Fixe
Bleu
Fisso
Blu
Fest
Blau
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Fixe
Bleu
Fisso
Blu
Fest
Blau

Publicité

loading