Thermostatic Control
Multibox 4 K-RTL Regolazione sotto intonaco della temperatura di stanza singola per pavimenti radianti con valvola
I
termostatica e limitatore della temperatura di ritorno e collegamento di mandata
E
Multibox 4 K-RTL Sistema empotrado para la regulación individual de la temperatura en calefacciones de suelo radi-
ante, con válvula termostato, limitador de la temperatura de retorno y conexión de alimentación
Multibox 4 K-RTL Регулятор температуры для утопленного монтажа для напольного отопления с термостатическим
RUS
вентилем, ограничителем температуры в сливной линии и штуцером для подключения подачи
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Leggenda
� Barra di fissaggio
Chiave di regolazione
� Cassetta sotto intonaco
Indice
� Valvola di spurgo di ritorno
Radiatore
Valvola di spurgo di mandata
Circuito di riscaldamento
Limitatore della temperatura di ritorno RTL
pavimento radiante
Vite di arresto 4.2 x 19
Strato parete esterno
� Testina termostatica K
Spigolo superiore pavimento finito
Collegamento di mandata
Piastra di copertura
con asta di chiusura
Viti 4.2 x 50
Tacca
Telaio
Procedura di montaggio
–
Collegare Multibox 4 K-RTL nel tubo di ritorno alla fine del circuito di riscal-
damento del pavimento radiante . Fare attenzione alla direzione di flusso
(fig. 2 e fig. 3).
–
La temperatura di mandata data dall'impianto deve essere adatta ai pavimenti
radianti.
–
Posizionare il Multibox 4 K-RTL in modo tale che la testina termostatica
possa rilevare la temperatura dell'aria della stanza e da questa possa circolare
liberamente (fig. 3).
–
Posare a spirale il tubo del riscaldamento a pavimento nel massetto (fig. 2).
–
La distanza fra pavimento finito e spigolo inferiore della cassetta sotto intonaco
deve essere di almeno 200 mm (fig. 3).
Montaggio
Casetta sotto intonaco
Inserire la cassetta sotto intonaco in verticale nella scanalatura della parete
(la. = min. 227 mm, pr. = min. 60 mm) e montarla con barre di fissaggio (fig. 3). La
distanza fra lo spigolo anteriore della cassetta e la parete finita può essere compresa
fra 0 e 30 mm grazie alla copertura variabile.
La cassetta va allineata nel modo che segue sulla posizione desiderata al di sotto
della parete finita:
–
stabilire lo spessore dello strato parete esterno (fig. 3).
–
svitare le viti di arresto (fig. 1).
–
allineare la cassetta sulla posizione desiderata al di sotto della parete finita.
–
avvitare di nuovo le viti di arresto (fig. 1).
Attacco del tubo
Per l'attacco utilizzare solo raccordi di serraggio HEIMEIER. Nei raccordi di serraggio
con tenuta metallica, ad uno spessore di parete di 0,8 – 1,0 mm, impiegare manicotti
di rinforzo. Dopo il collegamento del tubo inserire nella cassetta la copertura di
protezione fornita e poi toglierla una volta ultimati i lavori.
Testina termostatica K
Applicare ed avvitare la testina termostatica sulla parte inferiore della valvola termosta-
tica e serrare a fondo con una pinza a ganasce di gomma (circa 20 Nm). La freccia di
regolazione deve essere rivolta verso l'alto.
Telaio e piastra di copertura (fig. 4)
Applicare il telaio sulla cassetta sotto intonaco , allinearlo e fissarlo con le viti
fornite . Se necessario estrarre i perni sulla testina termostatica K e quindi applicare
la piastra di copertura sul telaio e premere finché non scatta.
Chiusura del collegamento di mandata
La mandata viene chiusa sull'apposita asta sul collegamento di mandata .
Preregolazione della valvola termostatica
La preregolazione può essere selezionata in continuo tra 1 e 8 (regolazione alla forni-
tura). Con la chiave di regolazione (n. art.4360-00.142) o quella a forcella (13 mm)
eseguire o modificare la regolazione (fig. 1).
–
Applicare la chiave di regolazione sulla parte superiore della valvola e ruotare
finché non scatta.
–
Ruotare l'indice del valore di regolazione desiderato sulla tacca della parte
superiore della valvola.
–
Togliere la chiave. Il valore di regolazione può essere letto sulla parte superiore
della valvola dal verso di azionamento.
Regolazione della temperatura
Testina termostatica K
Numero di rif.
1
Temperatura dell'ambiente [° C]
1
2 14
16 20 24 28
6
Limitatore della temperatura di ritorno RTL
Numero di rif.
1
2
3
Temperatura di ritorno [° C]
10
20 30 40 50
Funzione di riscaldamento
Eseguire funzione di riscaldamento a massetto in conformità alle norme EN 1264-4.
Inizio della funzione di riscaldamento dopo la posa del massetto:
–
massetto di cemento 21 giorni
–
massetto di anidride 7 giorni
Iniziare con una temperatura di mandata di 20 – 25 °C e mantenerla 3 giorni. Rego-
lare la temperatura massima di posa e mantenerla 4 giorni. Regolare la temperatura
di mandata mediante il comando del generatore di calore. Aprire la valvola ruotando
verso sinistra il cappuccio di protezione.
Osservare le avvertenze del produttore del massetto!
Non superare la temperatura max. del massetto nella zona dei tubi di riscaldamento:
– massetto di cemento e di anidride: 55 °C
– massetto in mastice di asfalto: 45 °C
Con riserva di modifiche tecniche.
TA HEIMEIER GmbH · Postfach 1124 · 59592 Erwitte, Deutschland · Telefon +49 2943 891-0 · www.taheimeier.de
International contacts: www.tahydronics.com
Instrucciones de montaje y uso
Leyenda
� Raíl de fijación
� Caja para empotrar
� Válvula de purga retorno
Válvula de purga alimentación
Limitador de temperatura
de retorno RTL
Tornillo de bloqueo 4.2 x 19
� Cabeza termostática K
Conexión de alimentación
con vástago de cierre
Instrucciones de montaje
–
Conectar Multibox 4 K-RTL en el circuito de retorno, al final del circuito de
calefacción de suelo . Observar el sentido de flujo (fig. 2 y fig. 3).
–
La temperatura de alimentación de la instalación tiene que ser adecuada para
suelo radiante.
–
Multibox 4 K-RTL debe ser instalado de modo que la cabeza termostática
pueda registrar la temperatura del aire ambiente, debiendo circular el aire sin
impedimentos en todo su contorno (fig. 3).
–
Instalar los tubos de calefacción en forma de espiral en el pavimento (fig. 2).
–
La distancia entre la altura final del suelo y el borde inferior de la caja empotrada
deberá ser de al menos 200 mm (fig. 3).
Montaje
Caja empotrada
Montar la caja empotrada en posición vertical dentro de la ranura prevista para ello
en la pared (anchura = mín. 227 mm, profundidad = mín. 60 mm) y con los raíles de
fijación (fig. 3). La distancia entre el canto delantero de la caja y la pared puede variar
de 0 a 30 mm debido a la tapa.
Alinear la caja empotrada en la posición deseada por debajo de la pared como
se indica a continuación:
–
Determinar el grosor de la capa exterior de la pared (fig. 3).
–
Aflojar los tornillos de bloqueo (fig. 1).
–
Alinear el canto delantero de la caja empotrada en la posición deseada bajo
la pared.
–
Apretar de nuevo los tornillos de bloqueo (fig. 1).
Conexión del tubo
Utilizar únicamente los racores de apriete de HEIMEIER para realizar la conexión.
Utilizar los manguitos de apoyo para racores de apriete con sellado metálico en caso
de grosores de pared del tubo de 0,8 – 1,0 mm. Una vez realizada la conexión del
tubo, colocar en la caja empotrada la tapa de protección para la obra y retirarla al
finalizar las obras.
Cabeza termostática K
Colocar la cabeza termostática en la parte inferior de la válvula, atornillar y apretar
con una tenaza de mordazas de goma (aprox. 20 Nm). La flecha de ajuste tiene que
señalar hacia arriba.
Cuadro y tapa (fig. 4)
Colocar el cuadro en la caja empotrada , alinear y fijar con los tornillos adjuntos
. Retirar los clips fijadores de la cabeza termostática K, si es preciso, colocar la tapa
en el cuadro y presionar hasta que quede encajada.
Cierre de la conexión de alimentación
La conexión de alimentación dispone de un vástago para cerrar ésta.
Regulación previa de la válvula termostato
Los valores de la regulación previa pueden variar de 1 a 8 (ajuste de fábrica) de forma
continua. Realizar el ajuste o modificarlo con la llave de ajuste
(referencia 4360-00.142) o la llave de boca (13 mm), (fig. 1).
–
Colocar la llave de ajuste en la parte superior de la válvula y girar hasta que
quede enclavada.
–
Girar el índice con el valor de ajuste deseado hasta la marca de referencia
de la parte superior de la válvula.
–
Retirar la llave. El valor de ajuste puede leerse en la parte superior de la válvula
desde la dirección de activación.
Ajuste de la temperatura
Cabeza termostática K
Ajuste
2 3
4
5
Temperatura ambiente [° C]
Limitador de temperatura de retorno RTL
Ajuste
4
5
Temperatura de retorno [° C]
Secado del pavimento
Efectuar el secado del pavimento normalizado para calefacciones según la norma
EN 1264-4.
Comienzo del secado tras la realización del pavimento:
–
pavimento de cemento 21 días
–
pavimento de anhidrita 7 días
Comenzar con una temperatura de alimentación de 20° – 25° C y mantenerla
durante 3 días. Ajustar la temperatura máxima y mantenerla durante 4 días. Regular
la temperatura de alimentación a través del control de generador de calor. Abrir la
válvula girando la tapa de protección hacia la izquierda.
Observar las indicaciones del fabricante del pavimento.
No se debe superar la temperatura máxima del pavimento en la zona de los tubos
de calefacción:
– pavimento de cemento y de anhidrita: 55 °C
– pavimento de asfalto fundido: 45 °C
Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
ENGINEERING ADVANTAGE
Руководство по монтажу и обслуживанию
Легенда
� Шина крепления
Marca de referencia
� Коробка для скрытого монтажа
Llave de ajuste
� Вентиляционный клапан сливной линии
Índice
Вентиляционный клапан подающей линии
Radiador
Ограничитель температуры
Circuito de calefacción de suelo
в сливной линии RTL
Capa exterior de la pared
Стопорный винт 4.2 x 19
Altura final del suelo
� Термостатическая головка K
Tapa
Штуцер для подключения подачи
Tornillos 4.2 x 50
с запорным шпинделем
Cuadro
Указания по монтажу
Multibox 4 K-RTL необходимо подсоединить в сливной линии на конце контура отопления в полу
–
. Учитывайте направление потока (рис. 2 и рис. 3).
Создаваемая системой отопления температура подводимой воды должна быть допустимой для
–
конструкции напольного отопления.
Multibox 4 K-RTL нужно разместить таким образом, чтобы термостатическая головка могла
–
определять температуру воздуха в помещении и чтобы воздух беспрепятственно обтекал ее
(рис. 3).
Труба системы напольного отопления должна быть уложена в форме спирали в бесшовном
–
полу (рис. 2).
Расстояние от нижней кромки коробки для скрытого монтажа до готового пола должно быть не
–
менее 200 мм (рис. 3).
Монтаж
Коробка для скрытого монтажа
Установите по отвесу коробку для скрытого монтажа в предусмотренное для нее углубление в стене
(ширина не менее 227 мм, глубина не менее 60 мм) и смонтируйте ее посредством шин крепления
(рис. 3). Расстояние от передней кромки коробки для скрытого монтажа до готовой стены благодаря
регулируемой конструкции крышки может составлять от 0 до 30 мм.
Установите коробку для скрытого монтажа в требуемое положение внутри готовой стены следующим
образом:
Определите толщину наружного слоя стены (рис. 3).
–
Открутите стопорные винты (рис. 1).
–
Выставьте переднюю кромку коробки для скрытого монтажа в требуемое положение внутри
–
готовой стены.
Снова затяните стопорные винты (рис. 1).
–
Подсоединение трубы
Для подсоединения используйте только зажимные штуцерные соединения HEIMEIER. В случае зажимных
штуцерных соединений с уплотнением металл по металлу при толщине стенок трубы 0,8 – 1,0 мм
используйте поддерживающие гильзы. После подсоединения трубы установите в коробку для скрытого
монтажа имеющуюся защитную монтажную крышку и после окончания работ по монтажу труб снова
извлеките ее.
Термостатическая головка K
Установите термостатическую головку на нижнюю часть термостатического вентиля, завинтите ее
и туго затяните плоскогубцами с резиновыми губками (примерно 20 Нм). Регулировочная стрелка
должна быть направлена вверх.
Рама и крышка (рис. 4)
Установите раму на коробку для скрытого монтажа , выставьте ее в правильное положение и за-
крепите посредством прилагаемых винтов . При необходимости оттяните назад зажимы на термоста-
тической головке K, а затем приставьте крышку к раме и прижмите ее, пока она не зафиксируется.
Перекрытие подающей линии
Подача перекрывается запорным шпинделем на штуцере для подключения подачи .
Предварительная регулировка термостатического вентиля
Возможна предварительная бесступенчатая регулировка от 1 до 8 (заводская регулировка). Выполните
или измените регулировку при помощи регулировочного ключа (№ изделия 4360-00.142) или
рожкового ключа (13 мм) (рис. 1).
Установите на верхнюю часть вентиля регулировочный ключ и поверните его до фиксации.
–
Поверните ключ до совмещения желательной метки с соответствующей отметкой на верхней
–
части вентиля.
Уберите ключ. Настроенное значение можно посмотреть на верхней части вентиля со стороны
–
поворота.
Регулировка температуры
Термостатическая головка K
Отметка
1
2 3
4
5
Температура в помещении [° C]
1
2 14
16 20 24 28
6
Ограничитель температуры в сливной линии RTL
Отметка
1
2
3
4
5
Температура в сливной линии [° C]
10
20 30 40 50
Функциональное отопление
Осуществляйте функциональное отопление в случае отвечающей стандарту стяжки напольного ото-
пления в соответствии с EN 1264-4.
Начало функционального отопления после укладки бесшовного пола:
цементный бесшовный пол через 21 день
–
ангидритовый бесшовный пол через 7 дней
–
Начните с температуры в подводящей линии в пределах от 20 °C до 25 °C и выдерживайте эту темпе-
ратуру в течение 3 дней. Установите максимальную расчетную температуру и поддерживайте ее в тече-
ние 4 дней. Регулируйте температуру в подводящей линии с помощью системы управления теплового
агрегата. Откройте вентиль путем вращения защитной крышки против часовой стрелки.
Выполняйте указания изготовителя бесшовного пола!
Не превышайте максимально допустимую температуру бесшовного пола в области нагревательной
трубы:
– цементный и ангидритовый бесшовный пол: 55 °C
– бесшовный пол из литого асфальта: 45 °C
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Отметка
Регулировочный ключ
Отметка
Радиатор отопления
Контур отопления в полу
Наружный слой стены
Верхняя кромка готового пола
Крышка
Винты 4.2 x 50
Рама
1
2 3
4
5
1
2 14
16 20 24 28
6
1
2
3
4
5
10
20 30 40 50