Télécharger Imprimer la page

Wilhelm Schildmeyer 574349 Notice De Montage page 9

Publicité

DE
Symbol-Erklärung: Vor dem Anschluss/vor der Installation bzw. vor dem Einschalten des Möbels sind unbedingt die auf den
Typenschildern gezeigten Symbole zu beachten.
IT
Spiegazione dei simboli: Prima dell'allacciamento/installazione ovvero dell'accensione del mobile è assolutamente
necessario verifi care i simboli indicate sulle targhette.
FR
Explication des symboles: Avant le raccordement/avant l'installation ou avant d'allumer le meuble, il convient d'observer
impérativement les pictogrammes indiqués sur les plaquettes signalétiques.
EN
Explanation of Symbols: Before connecting/installing or switching on the item of furniture, it is essential to note the symbols
shown on the type plates.
NL
Toelichting symbolen: Voor de aansluiting/het installeren resp. voor het inschakelen van het meubel moet altijd rekening
worden gehouden met de symbolen op de typeplaatjes.
HR
Objašnjenje simbola: Prije priključenja / prije instalacije odnosno uključenja namještaja svakako obratiti pažnju na simbole
prikazane na označnim pločicama.
SI
Pojasnilo simbolov: Pred priključitvijo/pred instalacijo oz. pred vklopom omare obvezno upoštevajte simbole na tipskih
ploščicah.
HU
Jelmagyarázat: A bútordarab csatlakoztatása, felszerelése ill. bekapcsolása előtt feltétlenül vegye fi gyelembe a típustáblán
feltüntetett rajzjeleket.
Vysvětlivky symbolů: Před připojením/před instalací elektrických prvků v nábytku resp. před jejich zapnutím se musí
CZ
nezbytně respektovat symboly uvedené na typových štítcích.
SK
Vysvetlenie symbolov: Pred pripojením/inštaláciou, resp. pred zapnutím nábytku je potrebné bezpodmienečne dodržať sym
boly vyznačené na typových štítkoch.
RU
Объяснение символов: Перед подключением / до установки или перед включением шкафа обязательно просмотрите
символы, изображенные на табличках.
PL
Objaśnienie symboli: Przed podłączeniem / instalacją, wzgl. włączeniem produktu należy koniecznie uwzględnić symbole
przedstawione na tabliczkach znamionowych.
TR
Sembol açıklaması: Mobilyanın bağlantısı, kurulumu yapılmadan veya çalıştırılmadan önce tip etiketlerinde yer alan
semboller mutlaka dikkate alınmalıdır.
RO
Explicarea simbolurilor: Înainte de conectare/înainte de instalare, respectiv înainte de pornirea piesei de mobilier trebuie
obligatoriu avute în vedere simbolurile reproduse pe plăcuţele de identifi care.
Schutzklasse 1 / Classe di protezione 1 / Classe de protection 1 / Protection class 1 / Veiligheidsklasse 1 / Zaštitna klasa 1 /
Zaščitni razred 1 / Védelmi osztály: 1 / Ochranná třída 1 / Trieda ochrany 1 / Класс защиты 1 / Klasa ochrony 1 / Koruma
sınıfı 1 / Clasa de protecţie 1.
Schutzklasse 2 / Classe di protezione 2 / Classe de protection 2 / Protection class 2 / Veiligheidsklasse 2 / Zaštitna klasa 2 /
Zaščitni razred 2 / Védelmi osztály: 2 / Ochranná třída 2 / Trieda ochrany 2 / Класс защиты 2 / Klasa ochrony 2 / Koruma
sınıfı 2 / Clasa de protecţie 2.
Schutzklasse 3 / Classe di protezione 3 / Classe de protection 3 / Protection class 3 / Veiligheidsklasse 3 / Zaštitna klasa 3 /
Zaščitni razred 3 / Védelmi osztály: 3 / Ochranná třída 3 / Trieda ochrany 3 / Класс защиты 3 / Klasa ochrony 3 / Koruma
sınıfı 3 / Clasa de protecţie 3.
Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe. / Sostituisci ogni superfi cie di protezione rotta. / Remplacement de chaque
écran de protection brisé. / Replace any broken glass cover. / Gebroken veiligheidsglas altijd vervangen. / Nadomjes
ti svaku puknutu zaštitnu ploču. / Zamenjajte vsako zlomljeno zaščitno steklo. / A széttört védőüveget azonnal pótolni
kell! / Rozbitou ochrannou skleněnou clonu vždy vyměňte. / Vymeňte každé prasknuté ochranné sklo. / Замените каждое сломанное
стекло. / Wymienić każdą uszkodzoną osłonę. / Kırılan her koruyucu cam değiştirilmelidir. / Înlocuiţi orice geam de protecţie spart.
DE Das Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die gekennzeichneten Komponenten müssen vor der
Entsorgung von dem Möbel getrennt werden. Bitte beachten Sie hierzu die Entsorgungshinweise und die
Demontageschritte im Anhang.
IT
Non è consentito smaltire il prodotto nei rifi uti domestici. I componenti contrassegnati devono essere separati dal
mobile prima dello smaltimento.
FR Il est interdit de mettre le produit au rebut dans les déchets ménagers. Les composants marqués doivent être sépa
rés des meubles avant leur élimination.
EN
The product must not be disposed of via household waste. The marked components must be removed before the furniture is
disposed of.
NL
Het product mag niet bij het huisvuil terechtkomen. De gemarkeerde componenten moeten uit het meubel verwijderd worden,
alvorens dit bij het afval te doen.
HR
Proizvod se ne smije zbrinuti zajedno s kućnim otpadom. Prije zbrinjavanja, označene komponente moraju se odvojiti od
namještaja.
SL
Izdelka ni dovoljeno odstraniti skupaj s hišnimi odpadki. Označene komponente je pred odstranitvijo treba sneti oz.
demontirati s pohištva.
HU
A terméket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A megjelölt elemeket eltávolításuk előtt le kell választani a bútorról.
CS
Produkt není dovoleno likvidovat spolu s komunálním odpadem. Před likvidací je třeba označené části z nábytku odstranit.
SK
Výrobok nesmie byť zlikvidovaný prostredníctvom domového odpadu. Označené komponenty sa musia z nábytku odstrániť
pred likvidáciou.
RU
Запрещается удалять продукт вместе с бытовым мусором. Помеченные маркировкой компоненты необходимо
отделить от мебели перед их удалением в качестве отходов.
PL
Produktu nie usuwać z odpadami komunalnymi. Oznaczone elementy odmocować od mebli przed ich utylizacją.
TR
Ürün ev atığı olarak bertaraf edilemez. İşaretlenen bileşenler bertaraf edilmeden önce mobilyadan ayrılmalıdır.
RO
Nu este permis ca produsul să fi e eliminat în deșeurile casnice. Înainte de eliminare, componentele marcate trebuie separate
de pe mobilă.
10/2018
09

Publicité

loading