IT
- Togliere il tappo (P) e la guarnizione (Q) svitando le viti (R).
- Posizionarli sull'altra uscita del tubo (S).
- Rimontare il convogliatore aria (D) con le viti (E).
- Rimontare il pannello posteriore (C).
- Rimontare il parzializzatore aria primaria (B).
- Rimontare i pannelli laterali (A) e il frontalino inferiore.
- Verificare il centraggio del tubo scarico fumi a T con il foro
creato togliendo il semitrancio.
- Procedere con il collegamento alla canna fumaria (vedi libretto
"INFORMAZIONI SUL PRODOTTO").
- Installare il piano in maiolica (vedi voce "RIVESTIMENTO" del
libretto "INFORMAZIONI SUL PRODOTTO").
UK
- Remove the plug (P) and the gasket (Q), unscrewing the screws (R).
- Position them on the other pipe outlet (S).
- Refit the air conveyor (D), using the screws (E).
- Refit the rear panel (C).
- Refit the primary air shutter (B).
- R- Refit the side panels (A) and the lower front panel.
- Check that the T smoke outlet pipe is centred with the hole
made removing the knockout.
- Proceed to connect to the flue (see the "PRODUCT
INFORMATION" manual).
- Fit the majolica surface (see the "CLADDING" section of the
"PRODUCT INFORMATION" manual).
S
DE
- Den Deckel (P) und die Dichtung (Q) durch Aufschrauben der
Schrauben (R) entfernen.
- Diese am anderen Rohrausgang (S) anbringen.
- Den Luftförderkanal (D) mit den Schrauben (E) wieder montieren.
- Das hintere Paneel (C) wieder montieren.
- Den Hauptluftverteiler (B) wieder montieren.
- Die Seitenelemente (A) und die untere Klappe wieder montieren.
- Die Mittigkeit des T-förmigen Rauchgasabzugsrohrs mit der durch
Entfernen der Ausstanzung geschaffenen Öffnung überprüfen.
- Mit dem Anschluss an den Schornsteinschaft fortfahren (siehe
Handbuch "INFORMATIONEN ZUM PRODUKT").
- Die Majolika-Platte montieren (siehe Kapitel "VERKLEIDUNG" des
Handbuchs "INFORMATIONEN ZUM PRODUKT").
FR
- Enlevez le bouchon (P) et le joint (Q) en dévissant les vis (R).
- Positionnez-les sur l'autre sortie du tuyau (S).
- Remontez le convoyeur à air (D) en dévissant les vis (E).
- Remontez le panneau arrière (C).
- Remontez le clapet de l'air primaire (B).
- Remontez les panneaux latéraux (A) et le panneau frontal
inférieur.
- Vérifiez le centrage du tuyau d'évacuation de fumée en T avec
le trou désoperculé.
- Procédez au raccordement du conduit de cheminée (voir le
manuel " INFORMATIONS SUR LE PRODUIT").
- Installez le plan en faïence (voir la rubrique "REVÊTEMENT" du
manuel " INFORMATIONS SUR LE PRODUIT").
DT2002925_H07033490_00
Q
P
R
13