Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
CZ
SLO
HR
H
BG
RO
GR
TR
GAS WARNING:
GS-26-72050-WH16
БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
ВЕНТИЛЯТОР БАШТОВОГО ТИПУ З ДИСТАНЦІЙНИМ КЕРУВАННЯМ
BOKŠTINIS VENTILIATORIUS SU NUOTOLINIO VALDYMO PULTELIU
STOJEČI VENTILATOR Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM
ВЕНТИЛАТОР ТИП КУЛА С ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Do not use this fan in the same room at the same time as a gas or fuel burning fire,
unless the flue has been tested under these conditions of use by a competent person.
TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
VENTILATEUR COLONNE AVEC TÉLÉCOMMANDE
VENTILATORE A TORRE CON TELECOMANDO
TORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING
VENTILADOR DE TORRE CON CONTROL REMOTO
VENTOINHA REMOTA TIPO TORRE
TÅRNVENTILATOR MED FJERNKONTROLL
TORNFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL
KAUKOSÄÄTIMELLÄ VARUSTETTU TORNITUULETIN
WENTYLATOR KOLUMNOWY Z PILOTEM
KAUGJUHTIMISEGA TORNVENTILAATOR
TORŅVEIDA VENTILATORS AR TĀLVADĪBAS PULTI
STĹPOVÝ VENTILÁTOR NA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
SLOUPOVÝ VENTILÁTOR NA DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
TORANJ VENTILATOR S DALJINSKIM UPRAVLJANJEM
TÁVIRÁNYÍTÓS OSZLOPVENTILÁTOR
VENTILATOR TURN CU TELECOMANDĂ
ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
REMOTE TOWER FAN
FJERNSTYRET TÅRNVENTILATOR
UZAKTAN KULE FANI
72050

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse 72050

  • Page 1 72050 REMOTE TOWER FAN TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG VENTILATEUR COLONNE AVEC TÉLÉCOMMANDE VENTILATORE A TORRE CON TELECOMANDO TORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING VENTILADOR DE TORRE CON CONTROL REMOTO VENTOINHA REMOTA TIPO TORRE TÅRNVENTILATOR MED FJERNKONTROLL TORNFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL KAUKOSÄÄTIMELLÄ VARUSTETTU TORNITUULETIN FJERNSTYRET TÅRNVENTILATOR WENTYLATOR KOLUMNOWY Z PILOTEM БАШЕННЫЙ...
  • Page 2 Przed przystąpieniem do użytkowania wentylatora przeczytaj i zachowaj niniejsze ważne instrukcje. Korzystając z urządzeń elektrycznych przestrzegaj podstawowych środków ostrożności, włączając te przedstawione poniżej. ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ Полностью прочтите настоящую инструкцию по технике безопасности перед началом использования вентилятора и сохраните ее. При работе с электроприборами необходимо соблюдать основные требования техники безопасности, включая следующие меры предосторожности. GS-26-72050-WH16...
  • Page 3 Διαβάστε και φυλάξτε τις σημαντικές οδηγίες ασφαλείας αυτές πριν χρησιμοποιήστε τον ανεμιστήρα αυτόν• όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε πάντα βασικά προληπτικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω. ÖNEMLİ TALİMATLAR Vantilatörü kullanmadan önce bu önemli güvenlik talimatlarını okuyun ve saklayın. Elektrikli cihazları kullanılırken her zaman aşağıda belirtilenler dahil temel güvenlik önlemleri alınmalıdır. GS-26-72050-WH16...
  • Page 4 Children shall not play with the appliance. 16. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. GS-26-72050-WH16...
  • Page 5 Benutzung beaufsichtigt werden oder in die Benutzung eingewiesen wurden, diese Einweisung auf sichere Weise erfolgte und sie die mit der Benutzung des Geräts verbunden Risiken verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. 16. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GS-26-72050-WH16...
  • Page 6 été initiées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers. Il y a lieu de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 16. Le nettoyage et l’entretien ne pourra être effectué par des enfants seulement sous surveillance. GS-26-72050-WH16...
  • Page 7 Impedire ai bambini di giocare con l'unità. 16. I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione ordinaria dell'unità solo sotto stretta sorveglianza. GS-26-72050-WH16...
  • Page 8 Kinderen mogen niet met deze apparatuur spelen. 16. Schoonmaken en gebruikersonderhoud door kinderen alleen onder toezicht. GS-26-72050-WH16...
  • Page 9 La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños no deben jugar con el dispositivo. 16. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. GS-26-72050-WH16...
  • Page 10 As crianças não podem brincar com o aparelho. 16. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser feitas por crianças sem supervisão. GS-26-72050-WH16...
  • Page 11 Barn skal ikke leke med apparatet. 16. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten tilsyn. GS-26-72050-WH16...
  • Page 12 Barn ska inte leka med produkten. 16. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn. GS-26-72050-WH16...
  • Page 13 Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. 16. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. GS-26-72050-WH16...
  • Page 14 Børn skal ikke lege med anordningen. 16. Rensning og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. GS-26-72050-WH16...
  • Page 15 Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. 16. Czyszczenie i konserwacja tego urządzenia nie powinny być wyk onywane przez dzieci bez nadzoru. GS-26-72050-WH16...
  • Page 16 физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования устройства и осознают связанный с ним риск. Детям запрещается играть с устройством. 16. Дети могут выполнять чистку и пользовательское обслуживание только под присмотром. GS-26-72050-WH16...
  • Page 17 фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особи без досвіду та знань, якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання приладу та розуміють пов'язаний з ним ризик. Дітям забороняється бавитися з пристроєм. 16. Діти можуть виконувати чистку та користувацьке обслуговування тільки під наглядом. GS-26-72050-WH16...
  • Page 18 Lapsed ei tohi seadmega mängida. 16. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve. GS-26-72050-WH16...
  • Page 19 Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci. 16. Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi. GS-26-72050-WH16...
  • Page 20 15. Vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės, turintys fizinių, sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. 16. Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti. GS-26-72050-WH16...
  • Page 21 Deti sa so zariadením nesmú hrať. 16. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. GS-26-72050-WH16...
  • Page 22 16. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. GS-26-72050-WH16...
  • Page 23 čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oz. osebe s poman jkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali so dobili navodila, kako uporabljati napravo na varen način in se zavedajo možnih nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. 16. Čiščenja in vzdrževanja s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora. GS-26-72050-WH16...
  • Page 24 Djeca se ne smiju igrati uređajem. 16. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. GS-26-72050-WH16...
  • Page 25 útmutatást kaptak a készülék biztonságos módon való használatára vonatkozóan és megértették a használatával járó veszélyeket. készülékkel gyermekeknek játszani tilos! 16. Tisztítását és felhasználói karban tartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik! GS-26-72050-WH16...
  • Page 26 познания, ако те са наблюдавани или инструктирани как да го ползват безопасно и осъзнават опасностите, свързани с ползването му. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. 16. Не позволявайте уредът да бъде почистван или обслужван от деца, без те да бъдат наблюдавани. GS-26-72050-WH16...
  • Page 27 în deplină siguranţă şi care înţeleg riscurile posibile. Nu permiteţi ca copii să joace cu acest dispozitiv. 16. Curăţarea sau întreţinerea să nu fie făcută de copii decât sub supravegherea unui adult. GS-26-72050-WH16...
  • Page 28 γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή. 16. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη από ενήλικο. GS-26-72050-WH16...
  • Page 29 şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiğinde ve mevcut tehlikeleri kavradıklarında kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. 16. Temizlik ve kullanıcı bakımları, denetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. GS-26-72050-WH16...
  • Page 30 Display LCD LCD-Display Base telecomando Halterung für die Fernbedienung Regolazione griglia (su/giù) Jalousieeinstellung (hoch/runter) Luftaustrittsgitter Griglia ingresso aria Ventilatorgehäuse Case ventilatore Halterung für das Netzkabel Gancio cavo di alimentazione Lufteintritt Ingresso aria Netzkabel Cavo di alimentazione Ventilatorboden Base ventilatore GS-26-72050-WH16...
  • Page 31 Przycisk ustawiania licznika czasu Kontrollpanel Panel sterowania Fjernkontroll Pilot LCD-skjerm Wyświetlacz LCD Fjernkontrollholder Kieszeń na pilota Dekseljustering (opp/ned) Regulacja szczeliny wentylacyjnej (góra/dół) Luftutslippsrist Siatka wylotu powietrza Viftekasse Obudowa wentylatora Strømledningskrok Zaczep kabla zasilania Luftinntak Wlot powietrza Strømledning Kabel zasilania Viftebase Podstawa wentylatora GS-26-72050-WH16...
  • Page 32 Žalūzijas regulēšana (uz augšu/uz leju) Nastavitev lopute (gor/dol) Gaisa izvada režģis Rešetka za izhod zraka Ventilatora apvalks Ohišje ventilatorja Āķis strāvas vada uzkāršanai Obešalo za električni kabel Gaisa ievads Dovod zraka Strāvas vads Električni kabel Ventilatora pamatne Podstavek ventilatorja GS-26-72050-WH16...
  • Page 33 Регулиране на жалузите (нагоре/надолу) Panjur Ayarı (yukarı/aşağı) Решетка на изпускателния отвор за въздуха Hava Çıkış Izgarası Корпус на вентилатора Vantilatör Kasası Окачалка за захранващия кабел Güç Kablosu Kancası Впускателен отвор за въздуха HavaGirişi Захранващ кабел Güç Kablosu Основа на вентилатора Vantilatör Tabanı GS-26-72050-WH16...
  • Page 34 2. Retirez le cache du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande et insérez 2 piles « AAA » (non fournies) en respectant la polarité, puis remettez en place le cache. 3. Les boutons de la télécommande ont la même fonction que ceux du panneau de commande (5) du ventilateur. GS-26-72050-WH16...
  • Page 35 2. Retire la tapa del compartimento de pilas de la parte trasera del mando a distancia y coloque dos pilas “AAA” (no adjuntas) observando la polaridad correcta; vuelva a colocar la tapa. 3. Las teclas del mando a distancia vienen a ser un duplicado de las funciones del panel de control del ventilador (5). GS-26-72050-WH16...
  • Page 36 1. Fjärrkontrollen (6) kan förvaras inne i hållaren för fjärrkontrollen (8) på fläktens baksida. 2. Ta bort locket på batterifacket på fjärrkontrollens baksida och sätt i 2 “AAA” batterier (ingår inte), tänk på polariteten, och sätt tillbaka locket. 3. Knapparna på fjärrkontrollen fungerar på samma sätt som knapparna på fläktens kontrollpanel (5). GS-26-72050-WH16...
  • Page 37 1. Pilot (6) można przechowywać w półce (8) z tyłu wentylatora. 2. Zdjąć pokrywkę komory baterii z tyłu pilota i włożyć 2 baterie „AAA” (nie są dołączone) zgodnie z biegunowością, a następnie założyć pokrywkę. 3. Przyciski pilota mają taką samą funkcjonalność jak na panelu sterowania wentylatora (5). GS-26-72050-WH16...
  • Page 38 1. Kaugjuhtimispulti (6) saab hoida kaugjuhtimispuldi laadimisalusel (8) ventilaatori tagaosas. 2. Võtke akupatarei pesa kaas kaugjuhtimispuldi tagaosas lahti ja pange sisse 2 AAA akupatareid (ei sisaldu tarnes), jälgides polaarsust. Seejärel pange kaas peale tagasi. 3. Kaugjuhtimispuldi nupud toimivad samamoodi nagu juhtpaneeli (5) omad. GS-26-72050-WH16...
  • Page 39 1. Diaľkové ovládanie (6) je možné uložiť vnútri doku pre diaľkové ovládanie (8) na zadnej strane ventilátora. 2. Odoberte kryt časti pre batérie umiestnený na zadnej strane diaľkového ovládania a vložte 2 AAA batérie (nezahrnuté v balení), dodržte polaritu a kryt založte späť. 3. Tlačidlo diaľkového ovládania kopíruje funkcie na ovládacom paneli ventilátora (5). GS-26-72050-WH16...
  • Page 40 1. Daljinski upravljač (6) se može ostaviti u ležištu za daljinski upravljač (8) na zadnjoj strani ventilatora. 2. Uklonite poklopac za baterije na zadnjoj strani daljinskog upravljača i postavite 2 baterije "ААА" sukladno polovima i onda zatvorite pok lopac. 3. Gumbi na daljinskom upravljaču dupliciraju funkcije na kontrolnom panelu ventilatora (5). GS-26-72050-WH16...
  • Page 41 1. Telecomanda (6) poate fi depozitată în suportul pentru telecomandă, în spatele ventilatorul. 2. Îndepărtați capacul compartimentului pentru baterii din spatele telecomenzii și introduceți 2 baterii “AAA” (nu sunt incluse) respectând polaritatea, apoi închideți capacul. 3. Butoanele de pe telecomandă reproduc funcțiile de pe Panoul de Control(5). GS-26-72050-WH16...
  • Page 42 1. Uzaktan Kumanda (6), vantilatörün arkasında yer alan Uzaktan Kumanda Yuvası (8) içinde saklanabilir. 2. Uzaktan Kumandanın arkasındaki pil bölmesi kapağını çıkarın ve kutup yönlerine dikkat ederek 2 adet "AAA" pil (ürüne dahil değildir) yerleştirin, ardından kapağı yerine takın. 3. Uzaktan Kumanda düğmeleri Vantilatör Kontrol Panelindeki (5) işlevlerin benzeridir. GS-26-72050-WH16...
  • Page 43 1. Stäng av fläkten och dra ur kontakten före rengöring. 2. Använd en mjuk trasa för att rengöra fläkten utvändigt. 3. Använd inte färgförtunning eller andra kemikalier till rengöringen av fläkten. 4. Sänk inte ned produkten i vatten. 5. Fläkten skall placeras på avstånd från damm och värme. GS-26-72050-WH16...
  • Page 44 1. Pred čistením vypnite zariadenie a odpojte sieťovú zástrčku. 2. Na čistenie vonkajších častí použite mäkkú handričku. 3. Na čistenie ventilátora nepoužívajte riedidlá alebo iné chemikálie. 4. Zariadenie neponárajte do vody. 5. Zariadenie by malo byť umiestnené mimo prašného prostredia a v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla. GS-26-72050-WH16...
  • Page 45 1. Temizlemeden önce üniteyi kapatın ve fişini çekin. 2. Cihazın dış tarafını temizlemek için yumuşak bir bez kullanın. 3. Fanı temizlemek için tiner ya da diğer kimyasalları kullanmayın. 4. Üniteyi suya batırmayın. 5. Ünite toz ve sıcaktan uzak bir yerde durmalıdır. GS-26-72050-WH16...
  • Page 46 Tämä tarkoittaa, että tuote kierrätettävä tai purettava osiin, jotta sen vaikutus ympäristöön saadaan minimoitua eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. Elektroniikkalaitteet, joita ei toimiteta kierrätykseen, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle niissä olevien haitallisten aineiden takia. GS-26-72050-WH16...
  • Page 47 Ta izdelek je označen s simbolom za ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). To pomeni, da je treba z njim ravnati v skladu z evropsko Direktivo 2002/96/ES in ga reciklirati ali razstaviti za zmanjšanje vpliva na okolje. Za nadaljnje informacije stopite v stik s krajevnimi ali področnimi oblastmi. GS-26-72050-WH16...
  • Page 48 Bu ürün, yeniden dönüştürülmek ya da çevresel etkilerini asgari düzeye indirmek amacıyla parçalara ayrılması için Avrupa Direktifi 2002/96/EC gereğince işlenmektedir. Daha fazla bilgi için lütfen yerel ya da bölgesel yetkililerle iletişime geçin. Seçici sınıflandırma sürecine dahil olmayan elektronik ürünler tehlikeli maddeler nedeniyle çevreye ve insan sağlığına tehlike oluşturur. GS-26-72050-WH16...
  • Page 49 GS-26-72050-WH16...
  • Page 50 GS-26-72050-WH16...
  • Page 51 GS-26-72050-WH16...
  • Page 52 Motor Lamp type Westinghouse Lighting Krefelder Strasse 562 D-41066 Mönchengladbach / Germany , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China GS-26-72050-WH16...