Normes Pour L'emploi Du Barbecue; Prise De Courant Sur Le Bandeau Des Commandes; Résistances Électriques - Alpes Inox F 2010 Serie Livret D'instructions

Barbecue électrique encastrable avec bord surbaissé - prof. 51 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour F 2010 Serie:
Table des Matières

Publicité

DIRECTIONS FOR USE OF BARBECUE
Keep an eye on children during use and make sure they do
not touch the surfaces and that they keep distant from the
appliances when hot and until not completely cooled down.
The two knobs on the control panel regulate the temperature of the
two electric heating elements, the front one and the rear one.
The red indicator light will come on when the electric heating
elements are activated.
setting no. 1 food warming
setting no. 2
HEATING ELE-
setting no. 3
MENT SETTING
setting no. 4
setting no. 5 quick fry
setting no. 6 fried food (potatoes, etc.)

NORMES POUR L'EMPLOI DU BARBECUE

Surveiller les enfants pendant tout le temps d'utilisation en
faisant attention qu'ils ne touchent pas les surfaces et qu'ils
ne restent pas à proximité de l'appareil en fonction ou bien
pas complètement refroidi.
Les deux boutons situés sur le bandeau de commande règlent la
température des deux résistances électriques, avant et arrière.
Le voyant rouge s'allumera au moment de l'activation des
résistances électriques.
pos. n° 1
pos. n° 2
REGLAGE DES
pos. n° 3
RESISTANCES
pos. n° 4
pos. n° 5
pos. n° 6
ELECTRICAL OUTLET ON THE CONTROL
PANEL
The power outlet on the control panel works at 230 V
be used to connect the barbecue gearmotor for spit roasting,
as well as small appliances.
PRISE DE COURANT SUR LE BANDEAU
DES COMMANDES
La prise de courant sur le bandeau des commandes fonctionne
~
à 230 V
. Elle doit être utilisée seulement pour le branchement
du motoréducteur du barbecue en cas de cuisson à la broche et
pour le branchement de petits appareils électroménagers.
HEATING ELEMENTS
The particular shape of the two 1500 Watt heating elements
allows for optimum distribution of the heat. We suggest
preheating the appliance before laying the food to be cooked.
Thanks to the separate regulation of the two heating areas it is
possible to simultaneously cook at different temperatures, or to
use only half of the cooking range.
RESISTANCES ELECTRIQUES
La forme particulière des deux résistances électriques de
1500 Watts chacune permet une répartition optimale de la
chaleur. Il est conseillé de préchauffer l'appareil avant d'y poser
les aliments. Grâce au réglage indépendant des deux zones
chauffantes, il est possible de cuisiner des aliments en même
temps à des températures différentes ou bien seulement sur la
moitié de la surface de cuisson.
7
vegetable cooking with little water meat
roasts
100°C cooking (boiled meats, vegetables,
noodles, soups)
fried fi sh and eggs, minute steaks, roast
browning
conservation des aliments au chaud
cuisson des légumes dans peu d'eau;
cuisson des rôtis
cuisson des aliments à 100°C (viande et
légumes bouillis, pâtes, soupes)
fritures de poissons et œufs, viande sautée,
début de cuisson des rôtis
fritures à préparer rapidement
aliments frits (pommes de terre etc.)
~
. It can

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F 543/be 2010

Table des Matières