FR
Place the two drums in the cabinet.
Place the two drums in the cabinet.
Placez les deux fûts dans l'armoire.
Fit the drum adaptors to the drum plugs.
Fit the drum adaptors to the drum plugs.
Branchez les adaptateurs de fût sur les bouchons
des fûts.
The drum on the left side will contain the clean solvent. Con-
nect the adapter plug with the single hose to it.
The drum on the left side will contain the clean solvent. Con-
nect the adapter plug with the single hose to it.
Le fût de gauche doit contenir le solvant propre.
The drum on the right side will contain the recirculating sol-
Raccordez-lui le bouchon avec adaptateur à
vent. Connect the adapter plug with the two hoses to it.
The drum on the right side will contain the recirculating sol-
flexible unique.
vent. Connect the adapter plug with the two hoses to it.
The solvent system is now filled-up. Both drums should be half
Le fût de droite doit contenir le solvant recyclé.
full. When manual rinsing is done, the contents of the left drum
The solvent system is now filled-up. Both drums should be half
Raccordez-lui le bouchon avec adaptateur à
will gradually be used up and transferred to the right drum.
full. When manual rinsing is done, the contents of the left drum
deux flexibles.
will gradually be used up and transferred to the right drum.
Prepare air line
Le système de solvant est maintenant rempli. Les
Prepare air line
The air line (Figure 3.2) is used in the automatic wash cycle.
deux fûts devraient être à moitié pleins. Pendant
A set of conical plugs are provided. Select the plug that best fit
The air line (Figure 3.2) is used in the automatic wash cycle.
le rinçage manuel, le contenu du fût de gauche est
the spray-gun's air inlet, and mount it on the air line.
A set of conical plugs are provided. Select the plug that best fit
progressivement consommé pour être transféré vers
the spray-gun's air inlet, and mount it on the air line.
celui de droite.
Préparation de la conduite d'air
La conduite d'air (Figure 3.2) est utilisée dans le cycle
de lavage automatique. Un jeu de bouchons coniques
est fourni. Sélectionnez le bouchon convenant le
mieux à l'entrée d'air du pistolet, et montez-le sur
la conduite d'air.
6
6
www.carlisleft.com
OPERATING INSTRUCTIONS
TRU-CLEAN – FONCTIONNEMENT
Empty the spray-gun of any residual paint into a separate
spills-dish.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Videz le pistolet de tout reste de peinture dans un
Place the cup and lid onto the wash compartment (Figure 3.3).
It is recommended that the spray-gun is dismantled and the
récipient à déchets séparé. Placez la coupelle et le
couvercle sur le compartiment de lavage (Figure 3.3).
parts placed in the washing compartment for best cleaning
results.
Il est recommandé de démonter le pistolet et de placer
les pièces dans le compartiment de lavage pour de
meilleurs résultats de nettoyage.
Be sure to fit the trigger clip:
Assurez-vous de poser l'agrafe de gâchette :
Connect the air line to the gun (Figure 3.2).
Raccordez la conduite d'air au pistolet (Figure 3.2).
Place gun on cone (Figure 3.6).
The air line prevents solvent from entering the spray-gun's air
Placez le pistolet sur le cône (Figure 3.6). La conduite
channels during washing.
d'air évite la pénétration des solvants dans les canaux
d'air du pistolet pendant le lavage.
Close the lid, and start the automatic pre-wash cycle by
pressing the button (Figure 2.4). The spray-gun will now be
Fermez le couvercle et démarrez le cycle automatique
automatically cleaned for approximately 1 minute with circulat-
de prélavage en appuyant sur le bouton (Figure 2.4).
ing solvent.
Le pistolet est alors nettoyé automatiquement pendant
environ 90 secondes par circulation de solvant.
Automatic cleaning cycle ≈1 minute.
When the cleaning procedure is completed, the lid can be
À l'achèvement de la procédure de nettoyage, vous
opened and the spray-gun taken out.
pouvez ouvrir le couvercle et sortir le pistolet.
Manual rinsing
Rinçage manuel
The spray-gun can be manually rinsed with clean solvent if
Le pistolet peut être rincé manuellement avec du solvant
required. Stepping on the pedal (Figure 2.5) will spray a jet of
propre si nécessaire. Un appui sur la pédale pulvérise un
jet de solvant propre provenant du la buse située sous
le couvercle.
6 / 12
OPERATING INSTRUCTIONS
Empty the spray-gun of any residual paint into a separate
spills-dish.
Place the cup and lid onto the wash compartment (Figure 3.3).
It is recommended that the spray-gun is dismantled and the
parts placed in the washing compartment for best cleaning
results.
Be sure to fit the trigger clip:
1.
1.
2.
2.
Connect the air line to the gun (Figure 3.2).
Place gun on cone (Figure 3.6).
The air line prevents solvent from entering the spray-gun's air
channels during washing.
Close the lid, and start the automatic pre-wash cycle by
pressing the button (Figure 2.4). The spray-gun will now be
automatically cleaned for approximately 1 minute with circulat-
ing solvent.
Cycle de nettoyage automatique =90 secondes.
Automatic cleaning cycle ≈1 minute.
When the cleaning procedure is completed, the lid can be
opened and the spray-gun taken out.
Manual rinsing
The spray-gun can be manually rinsed with clean solvent if
required. Stepping on the pedal (Figure 2.5) will spray a jet of
DRAFT 2022-09-16
SB-81-010-R1 (12/2022)
DRAFT 2022-09-16