Page 2
SUBARU CORPORATION, TOKYO, JAPON Si votre véhicule est équipé de l’un des systèmes mentionnés ci- « SUBARU » et le logo aux six étoiles sont des marques déposées de SUBARU dessus, veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce CORPORATION.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES Guide Rapide Fonction De Base Réglages Téléphone Applications Audio Système De Navigation (selon modèles) Système De Reconnaissance Vocale Annexe/Que Faire Si.../Index...
Page 4
· Fonctionnement De Base... 116 · Fonctionnement De La Radio... 123 · Fonctionnement Des Médias... 130 · Télécommandes Du Système Audio/Visuel... 146 · Mise À Jour Des Cartes SUBARU... 160 · Écran De Carte... 165 · Écran De Menu Principal... 172 · Guidage D’itinéraire... 182 · Paramétrage... 186 ·...
Page 5
INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION LIRE PRÉALABLEMENT Les symboles décrits ci-dessous figurent dans ce manuel Nous vous recommandons d’attendre que le positionnement se d’instructions ainsi que sur l’appareil lui-même pour garantir stabilise avant de commencer à conduire. son utilisation correcte et en toute sécurité et pour prévenir vous commencez à...
Page 6
REMARQUE Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites. Assurez-vous de lire tous les supports, comme les manuels et les garanties, qui sont joints au produit. SUBARU CORPORATION décline toute responsabilité en cas de problème résultant du non-respect de ces instructions.
Page 7
INTRODUCTION PRÉCAUTIONS D’UTILISATION l Le conducteur ne doit pas changer de disque pendant la conduite. Détourner l’attention de la route pourrait être à l’origine d’un accident. Par conséquent, immobilisez toujours le véhicule dans un lieu sûr avant d’effectuer l’opération.* AVERTISSEMENT l Le conducteur ne doit pas effectuer d’opérations telles que l’ajout l L’unité...
Page 8
L’émission brusque de sons forts lorsque vous allumez l’appareil arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez votre risque d’altérer votre ouïe. concessionnaire SUBARU. Si vous continuez à utiliser l’appareil l N’appuyez pas fort sur l’affichage. Cela risque d’entraîner un dans ces conditions, cela risque de provoquer un accident, un dysfonctionnement.
Page 9
L’écran peut être négativement affecté ou perturbé par le bruit si SUBARU CORPORATION ne garantit en aucun cas que les fonctions un équipement électrique générant de puissantes interférences contenues dans les données cartographiques seront adaptées aux électriques est utilisé...
Page 10
INTRODUCTION REMARQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ (système avec affichage 11,6 pouces/système avec double Il peut être difficile de voir l’écran si l’affichage est exposé à la lumière du soleil depuis un angle difficile. affichage 7,0 pouces uniquement) Il se peut que l’écran LCD ne fonctionne pas normalement s’il est couvert d’un film protecteur.
Page 11
INTRODUCTION N’utilisez aucune fonction de ce système si cela vous distrait AVERTISSEMENT et vous empêche de conduire en toute sécurité. La première priorité pendant la conduite doit toujours être l’utilisation sûre l Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas actionner le système pendant qu’il/elle conduit.
Page 12
INTRODUCTION Pendant la conduite, écoutez les instructions vocales autant que possible et regardez l’écran brièvement et uniquement lorsqu’il n’y a aucun danger. Toutefois, ne vous fiez pas totalement au guidage vocal. Utilisez-le uniquement à titre de référence. Si le système ne peut pas déterminer la position actuelle correctement, le guidage vocal peut être incorrect, en retard ou ne pas fonctionner du tout.
Page 13
INTRODUCTION COMMENT LIRE CE MANUEL N° Description Description générale du Une description générale de l’opération est expliquée. fonctionnement Opérations principales Les étapes d’une opération sont expliquées. Informations supplémentaires Décrivent des informations supplémentaires concernant le fonctionnement principal. ● Lorsqu’un bouton du panneau doit être sélectionné, les noms de bouton sont affichés sous forme de ●...
Page 14
Guide Rapide Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. Écran De Radio Types De Systèmes Fonction De Base Écran De Médias Charger Et Éjecter Un Disque Aperçu Système Avec Double Affichage 7,0 Pouces Écran D’accueil Brancher Un Périphérique De Stockage USB/ ...
Page 15
TYPES DE SYSTÈMES TYPES DE SYSTÈMES Ce manuel du propriétaire décrit les trois types de systèmes suivants. Système avec double Système avec affichage Système avec affichage affichage 7,0 pouces 11,6 pouces 11,6 pouces et navigation Deux écrans tactiles 7,0 pouces Écran tactile 11,6 pouces Écran tactile 11,6 pouces Écran du système audio Écran du système audio...
Page 16
APERÇU DES FONCTIONS APERÇU DES FONCTIONS APERÇU DES FONCTIONS FONCTIONS PRINCIPALES Jumelage (Bluetooth 4.2) P.21 Caractéristiques: - Deux écrans tactiles 7,0 pouces Apple CarPlay P.109 Android Auto P.112 Radio AM/FM P.28 Écran tactile 7,0 pouces P.126 Fonctionnement des CD*: P.130 USB: P.132 iPod/iPhone: P.135 médias Audio Bluetooth: P.138 AUX: P.141 Téléphone...
Page 17
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT Affichage lié au combiné d’instruments Adoption d’une interface utilisateur L’appareil est doté de deux écrans tactiles 7,0 pouces. Les informations peuvent être graphique intuitive et simple d’utilisation, affichées de manière parfaitement synchronisée ressemblant à celle des smartphones entre ces deux écrans et l’écran du combiné...
Page 18
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT Apple CarPlay/Android Auto Disposition personnalisée de l’écran d’accueil P.68 Les fonctions et les opérations fréquemment utilisées La compatibilité Apple CarPlay et Android Auto permet peuvent être ajoutées sur l’écran d’accueil. d’accéder à des fonctions telles que les cartes, les appels téléphoniques et la musique.
Page 19
FONCTION DE BASE FONCTION DE BASE Affiche l’écran d’accueil APERÇU DES TOUCHES ÉCRAN TACTILE Les opérations sont effectuées en appuyant directement avec le doigt sur l’écran tactile. P.62 Tournez la molette afin de sélectionner une station de radio ou de passer à la Faites glisser piste/au fichier suivant ou précédent.
Page 20
FONCTION DE BASE ÉCRAN D’ACCUEIL ÉCRAN de radio ÉCRAN de médias ÉCRAN de téléphone P.28 P.30 P.24 Création d’un profil conducteur Affichage de l’état P.67 P.23 Les fonctions et les opérations fréquemment utilisées peuvent être ajoutées sur l’écran d’accueil. P.68 La position des boutons peut être modifiée librement.
Page 21
FONCTION DE BASE ÉCRAN D’INFORMATIONS SUR LE VÉHICULE/DE CLIMATISATION Les paramètres des fonctions liées à la conduite, etc., Les paramètres de diverses fonctions liées au véhicule peuvent être modifiés. peuvent être modifiés. Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule. Pour les paramètres liés à EyeSight, reportez-vous au supplément du manuel du propriétaire relatif au système EyeSight.
Page 22
FONCTION DE BASE COUPLAGE DU SYSTÈME AVEC UN TÉLÉPHONE/PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth Affichez l’écran de téléphone. Actionnez le téléphone/périphérique Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth Préparez le téléphone/ du téléphone/périphérique Bluetooth et sélectionnez le nom du périphérique Bluetooth que périphérique du véhicule. vous souhaitez coupler. Enregistrez le téléphone/périphérique Bluetooth.
Page 23
FONCTION DE BASE AJOUT D’UN TÉLÉPHONE/PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth Ajout depuis l’écran Ajout depuis l’écran Ajout depuis l’écran de téléphone d’audio Bluetooth de paramètres...
Page 24
FONCTION DE BASE CRÉATION D’UN PROFIL CONDUCTEUR Ajoutez un nouveau profil. Sélectionnez une langue. Enregistrement d’un téléphone Bluetooth Procédure terminée. Saisissez un nom.
Page 25
FONCTION DE BASE ÉCRAN de téléphone Appeler ou envoyer un message Appeler ou envoyer un message texte* à texte* à un contact récent un contact enregistré dans le répertoire du P.95,103 téléphone Bluetooth connecté P.97,103 Appeler ou envoyer un message Accéder ou répondre* texte* à...
Page 26
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Recevoir des appels à l’aide du téléphone Bluetooth - L’écran d’appel entrant s’affiche. L’écran d’appel en cours s’affiche. Mettez fin à l’appel Basculez vers l’autre appel Mettre en sourdine Transférez l’appel vers la sortie sonore du le téléphone Bluetooth smartphone connecté...
Page 27
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Recevoir un message* L’écran de message texte entrant s’affiche. L’écran de message s’affiche. Lorsque la boîte de réception de messages contient des messages non lus Lire les messages Appeler l’expéditeur du message Répondre à un message - Organigramme des opérations: Envoyer un message* à...
Page 28
FONCTION DE BASE ÉCRAN d’applications Applications disponibles Apple CarPlay Android Auto Android Auto permet d’afficher Google Maps, d’écouter Apple CarPlay permet d’afficher Apple Plans, d’écouter de la musique et de passer des appels en connectant votre de la musique et de passer des appels en connectant un périphérique Android au système.
Page 29
FONCTION DE BASE ÉCRAN de radio P.126 Changement du mode radio Sélectionnez pour régler Sélectionnez pour effectuer un les paramètres sonores. P.118 balayage des stations recevables. Sélectionnez pour paramétrer des stations en fonction de leur qualité de réception dans la liste des Sélectionnez pour afficher stations préréglées.
Page 30
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Préréglage d’une station radio - Sélectionnez la bande radio et la station de Enregistrez la station radio. radio. Maintenez l’une des touches préréglées sélectionnée.
Page 31
FONCTION DE BASE MÉDIAS SUPPORTÉS ÉCRAN de médias P.150 P.153 USB/iPod/iPhone Audio Bluetooth P.71 Passer à un autre périphérique audio Bluetooth/enregistrer un nouveau périphérique UTILISATION DE FICHIERS VIDÉO Changer de source média (audio Bluetooth) PRÉSENTS SUR LE PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB* Les fichiers vidéo présents sur le périphérique de stockage USB peuvent Lancez la lecture...
Page 32
FONCTION DE BASE CHARGER ET ÉJECTER UN DISQUE* BRANCHER UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB/ Charger un disque Éjecter un disque PÉRIPHÉRIQUE PORTABLE Insérez le disque avec la face étiquetée orientée vers l’arrière du véhicule. *: Si le véhicule est équipé d’un lecteur CD - Organigramme des opérations: Utilisation des modes de lecture - Affichez la liste des modes de lecture.
Page 33
FONCTION DE BASE ÉCRAN de paramètres Général Téléphone Radio P.79 P.85 P.73 P.87...
Page 34
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Régler l’horloge manuellement - Dans des conditions Affichez l’écran des paramètres de l’horloge. normales, l’horloge se règle automatiquement lorsqu’un téléphone Bluetooth est connecté au système. Si l’horloge ne se règle pas automatiquement ou si aucun téléphone Bluetooth n’est connecté, l’horloge doit être réglée manuellement.
Page 35
COMMANDES AU VOLANT COMMANDES AU VOLANT COMMANDES AU VOLANT Certaines options du système RADIO Appuyez: Stations préréglées vers le haut/ audio/visuel peuvent être commandées à l’aide des commandes au volant. P.146 Maintenez appuyé: Effectue un balayage et s’arrête sur la première station reçue lorsque la commande est relâchée MÉDIA Appuyez: Changer de piste/fichier...
Page 36
APERÇU DES FONCTIONS APERÇU DES FONCTIONS APERÇU DES FONCTIONS FONCTIONS PRINCIPALES Jumelage (Bluetooth 4.2) P.40 - Écran tactile 11,6 pouces Caractéristiques: Système de navigation* P.48 - Touche (Carte)* Apple CarPlay P.109 Android Auto P.112 Touche (Carte)* Radio AM/FM P.50 P.126 Fonctionnement des : P.130 USB: P.132 iPod/iPhone: P.135 médias Audio Bluetooth: P.138 AUX: P.141...
Page 37
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT Affichage lié au combiné d’instruments Adoption d’une interface utilisateur L’appareil est doté d’un grand écran tactile 11,6 pouces. Les informations peuvent être graphique intuitive et simple d’utilisation, affichées de manière parfaitement synchronisée ressemblant à celle des smartphones entre cet écran et l’écran du combiné...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT Écran de carte expansible* Disposition personnalisée de l’écran d’accueil P.68 L’écran de carte peut être agrandi pour occuper une Les fonctions et les opérations fréquemment utilisées peuvent être ajoutées sur l’écran d’accueil. plus grande partie de l’affichage. Exemple: Pour appeler des numéros de téléphone spécifiques, écouter des...
Page 39
FONCTION DE BASE FONCTION DE BASE APERÇU Zone d’affichage des informations ÉCRAN TACTILE Zone d’affichage de l’état Reportez-vous au manuel du propriétaire du P.67 véhicule. Les opérations sont effectuées en appuyant directement avec le doigt Tournez la molette afin sur l’écran tactile. P.62 de sélectionner une station de radio ou de passer à...
Page 40
FONCTION DE BASE ÉCRAN D’ACCUEIL ÉCRAN de carte* ÉCRAN de radio ÉCRAN de médias *: Selon modèles P.48 P.50 P.52 ÉCRAN d’informations sur le ÉCRAN de téléphone véhicule P.44 P.43 Les fonctions et les opérations ÉCRAN de paramètres ÉCRAN d’applications fréquemment utilisées peuvent être ajoutées sur l’écran d’accueil.
Page 41
FONCTION DE BASE COUPLAGE DU SYSTÈME AVEC UN TÉLÉPHONE/PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth Affichez l’écran de Actionnez le téléphone/périphérique Enregistrez le téléphone. Bluetooth. téléphone/périphérique Bluetooth. Si un message de confirma- tion apparaît, vous demandant s’il convient de transférer les données des contacts du téléphone dans le système, sélectionnez le bouton approprié.
Page 42
FONCTION DE BASE AJOUT D’UN TÉLÉPHONE/PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth Ajout depuis l’écran Ajout depuis l’écran Ajout depuis l’écran de téléphone d’audio Bluetooth de paramètres...
Page 43
FONCTION DE BASE CRÉATION D’UN PROFIL CONDUCTEUR Ajoutez un nouveau profil. Sélectionnez une langue. Enregistrement d’un téléphone Bluetooth Procédure terminée. Saisissez un nom.
Page 44
FONCTION DE BASE ÉCRAN d’informations sur le véhicule Affiche l’état de fonctionnement des Configuration et affichage des fonctions du véhicule, l’état du véhicule intervalles de remplacement de ainsi que l’inclinaison du véhicule. pièces sur le véhicule. Reportez-vous au manuel du Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule.
Page 45
FONCTION DE BASE ÉCRAN de téléphone Appeler ou envoyer un message Appeler ou envoyer un message texte* à texte* à un contact récent un contact enregistré dans le répertoire du P.95,103 téléphone Bluetooth connecté P.97,103 Appeler ou envoyer un message Accéder ou répondre* texte* à...
Page 46
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Recevoir des appels à l’aide du téléphone Bluetooth - L’écran d’appel entrant s’affiche. L’écran d’appel en cours s’affiche. Mettre en sourdine Clavier la sortie sonore Transférez l’appel du smartphone vers le téléphone connecté Bluetooth Basculez vers l’autre appel...
Page 47
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Recevoir un message* L’écran de message texte entrant s’affiche. L’écran de message s’affiche. Lorsque la boîte de réception de messages contient des messages non lus Lire les messages Appeler l’expéditeur du message Répondre à un message : Si disponible (réception possible uniquement pour iOS) : La fonction de messagerie texte du téléphone n’est pas disponible à...
Page 48
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Envoyer un message* à partir du répertoire téléphonique - Sélectionnez un contact dans le répertoire téléphonique. Sélectionnez l’icône de message affichée à côté du numéro souhaité. Il peut être nécessaire d’activer le paramètre de notification sur le téléphone Bluetooth afin de télécharger le répertoire téléphonique.
Page 49
FONCTION DE BASE ÉCRAN de carte* CARTE DE LA POSITION ACTUELLE Recherche par adresse ou par Position actuelle du véhicule catégorie (points d’intérêt) (face au sens de déplacement) Zoom avant Zoom arrière Rue actuelle Appuyez sur le nom de la rue actuelle pour enregistrer votre emplacement Bouton de menu actuel dans les favoris ou pour recalculer...
Page 50
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Guidage d’itinéraire - Affichez le menu de Recherchez votre destination. Sélectionnez votre recherche de destination. destination. Les résultats de la recherche semi- automatique apparaissent automatiquement lorsque vous entrez des caractères. Lancez une recherche en saisissant une Les destinations Il est également possible de régler adresse ou une catégorie (points d’intérêt).
Page 51
FONCTION DE BASE ÉCRAN de radio Changement du mode radio P.126 Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. P.118 Sélectionnez pour Sélectionnez pour afficher effectuer un balayage des le texte de la radio*. stations recevables. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de la Passer à...
Page 52
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Préréglage d’une station radio - Sélectionnez la bande radio et la station de radio. Enregistrez la station radio. Maintenez l’une des touches préréglées sélectionnée.
Page 53
FONCTION DE BASE MÉDIAS SUPPORTÉS ÉCRAN de médias P.150 USB/iPod/iPhone P.153 Audio Bluetooth P.71 Passer à un autre Changer de source média périphérique audio Changer de piste Bluetooth/enregistrer un UTILISATION DE FICHIERS VIDÉO Maintenez sélectionné nouveau périphérique PRÉSENTS SUR LE PÉRIPHÉRIQUE pour effectuer un retour (audio Bluetooth) DE STOCKAGE USB*...
Page 54
FONCTION DE BASE CHARGER ET ÉJECTER UN DISQUE* BRANCHER UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB/ Charger un disque Éjecter un disque PÉRIPHÉRIQUE PORTABLE Insérez le disque avec la face étiquetée orientée vers l’arrière du véhicule. *: Si le véhicule est équipé d’un lecteur CD - Organigramme des opérations: Utilisation des modes de lecture - Affichez la liste des modes de lecture.
Page 55
FONCTION DE BASE ÉCRAN d’applications Applications disponibles Apple CarPlay Android Auto Android Auto permet d’afficher Google Maps, d’écouter Apple CarPlay permet d’afficher Apple Plans, d’écouter de la musique et de passer des appels en connectant votre de la musique et de passer des appels en connectant un périphérique Android au système.
Page 56
FONCTION DE BASE ÉCRAN de paramètres Général Navigation Véhicule* P.79 P.85 P.186 Téléphone Radio P.73 P.87 *: Pour les paramètres liés à EyeSight, reportez-vous au supplément du manuel du propriétaire relatif au système EyeSight. Pour les autres fonctions et paramètres, reportez-vous au manuel du propriétaire.
Page 57
FONCTION DE BASE - Organigramme des opérations: Régler l’horloge manuellement - Affichez l’écran des paramètres de l’horloge. Dans des conditions normales, l’horloge est réglée automatiquement lorsque le système reçoit des signaux GPS* ou lorsqu’un téléphone Bluetooth est connecté au système* .
Page 58
COMMANDES AU VOLANT COMMANDES AU VOLANT COMMANDES AU VOLANT Certaines options du système RADIO Appuyez: Stations préréglées vers le haut/ audio/visuel peuvent être commandées à l’aide des commandes au volant. P.146 Maintenez appuyé: Effectue un balayage et s’arrête sur la première station reçue lorsque la commande est relâchée MÉDIA Appuyez: Changer de piste/fichier...
Page 60
Fonction De Base Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. Saisie De Lettres Et De Chiffres/ Informations De Base À Lire Avant Fonctionnement De L’écran De Liste La Première Utilisation Saisie De Lettres Et De Chiffres ...
Page 61
INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ÉCRAN INITIAL Sélectionnez I Agree (J’accepte). ÉCRAN INITIAL AVERTISSEMENT l Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur tourne, serrez toujours le frein de stationnement, par mesure de sécurité. Lorsque le contacteur d’allumage est placé...
Page 62
Retirer un disque de force pourrait endommager le disque ou le lecteur. En cas de corps étranger présent dans le lecteur ou s’il est impossible d’éjecter un disque, contactez votre concessionnaire SUBARU. Insérez un disque dans la fente de chargement de disque. REMARQUE Les disques peuvent être déchargés, même si le contacteur...
Page 63
INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION BRANCHER ET DÉBRANCHER UN MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB/ Les opérations sont effectuées en appuyant directement avec le PÉRIPHÉRIQUE PORTABLE doigt sur l’écran tactile. Description Utilisation Méthode de fonctionnement générale principale BRANCHER UN PÉRIPHÉRIQUE...
Page 64
INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN Description Utilisation Méthode de fonctionnement générale principale TACTILE Effectuez un mouvement de Ce système est actionné principalement grâce aux boutons balayage* • Défilement des à l’écran. (Désignés sous le nom de boutons d’écran dans ce Déplacez listes rapidement...
Page 65
INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/ REMARQUE FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE Lorsque s’affiche à l’écran, sélectionnez pour fermer une fenêtre contextuelle. LISTE L’écran risque de ne pas réagir ou de ne pas fonctionner correctement si vous l’utilisez avec des gants.
Page 66
INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Sélectionnez pour déplacer le curseur. Champ de saisie Il est possible de faire défiler l’écran de liste en effectuant un • La position du curseur peut être déplacée en sélectionnant mouvement de balayage.
Page 67
INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION RÉGLAGE D’ÉCRAN Sélectionnez pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente. Ceci indique la position de l’écran affiché. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ Un défilement plus rapide est possible en faisant glisser le témoin de position.
Page 68
INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AFFICHAGE DE L’ÉTAT Cette icône s’affiche lorsque la connexion Bluetooth est établie. L’état de la connexion Bluetooth, etc., est affiché à l’écran. Mauvais Excellent Affiche la qualité de réception téléphonique. Le niveau de réception ne correspond pas toujours au niveau affiché...
Page 69
INFORMATIONS DE BASE À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL DÉPLACEMENT ET SUPPRESSION D’ICÔNES DE RACCOURCI AJOUT D’ICÔNES DE RACCOURCI SUR L’ÉCRAN Les utilisateurs peuvent réorganiser les boutons de l’écran D’ACCUEIL d’accueil lorsque la fonction de raccourci de l’écran d’accueil est activée.
Page 70
Réglages Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. Paramètres Bluetooth® Autres Paramètres Enregistrement D’un Téléphone/ Paramètres Généraux Dispositif Bluetooth Pour La Première Fois Écran De Paramètres Généraux Profils Paramétrage De La Connexion Wi-Fi® ...
Page 71
PARAMÈTRES Bluetooth® Paramètres Bluetooth® ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE/ Activez le paramètre de connexion Bluetooth de votre téléphone/dispositif Bluetooth. DISPOSITIF Bluetooth POUR LA ● Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre PREMIÈRE FOIS de connexion Bluetooth de votre téléphone/dispositif Bluetooth est désactivé. Pour utiliser le système mains libres ou le système audio Affichez l’écran de téléphone.
Page 72
PARAMÈTRES Bluetooth® PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Dispositif Bluetooth Spéc. Fonction Exigences Recommandations Enregistrement d’un Téléphone/dispositif Spécification Bluetooth téléphone/dispositif Ver. 1.1 Ver. 4.2 Bluetooth Bluetooth Dispositif Bluetooth Profil Fonction Exigences Recommandations HFP (profil mains libres) Système mains libres Ver.
Page 73
PARAMÈTRES Bluetooth® REMARQUE Si votre téléphone portable ne prend pas en charge HFP, l’enregistrement du téléphone Bluetooth ou l’utilisation des profils PBAP, MAP ou SPP individuellement n’est pas possible. Si la version du téléphone/dispositif Bluetooth connecté est plus ancienne que celle recommandée ou si elle est incompatible, le téléphone/dispositif Bluetooth risque de ne pas fonctionner correctement.
Page 74
PARAMÈTRES Bluetooth® PARAMÈTRES Bluetooth Paramétrage du téléchargement du répertoire téléphonique/des appels récents: →P.78 Affichez l’écran d’accueil. (→P.18, 38) Tri de la liste des appels récents et de la liste des contacts: Settings Sélectionnez (Paramètres). →P.95 → Phone (Téléphone) Suppression de la liste de tous les favoris: →P.96 Sélectionnez les éléments à...
Page 75
PARAMÈTRES Bluetooth® Lorsque cet écran s’affiche, recherchez le nom du dispositif ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE/ affiché sur cet écran sur l’écran de votre téléphone/ DISPOSITIF Bluetooth dispositif Bluetooth. Jusqu’à 5 téléphones/dispositifs Bluetooth peuvent être enregistrés. Les téléphones (HFP) et les dispositifs (AVP) compatibles Bluetooth peuvent être enregistrés simultanément.
Page 76
PARAMÈTRES Bluetooth® REMARQUE REMARQUE Pour réenregistrer votre téléphone/dispositif Bluetooth après l’avoir Système avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage supprimé du système, actionnez le téléphone/dispositif Bluetooth 11,6 pouces et navigation uniquement: L’enregistrement d’un et enregistrez-le après avoir supprimé les informations système appareil compatible NFC est effectué...
Page 77
PARAMÈTRES Bluetooth® Sélectionnez le téléphone/dispositif Bluetooth à connecter Assurez-vous que « Connected (Connecté) » est affiché ou à déconnecter. en face du téléphone/périphérique Bluetooth une fois la procédure de connexion terminée. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation ●...
Page 78
PARAMÈTRES Bluetooth® CONNEXION MANUELLE SUPPRESSION DE TÉLÉPHONES/ PÉRIPHÉRIQUES Bluetooth Lorsque la connexion automatique a échoué, il est nécessaire de connecter manuellement les téléphones/dispositifs Bluetooth. Affichez l’écran des paramètres du téléphone. (→P.73) Suivez la procédure « CONNECTER OU DÉCONNECTER UN Sélectionnez Manage Devices (Gérer appareils).
Page 79
RÉCENTS être pas compatible avec le transfert des données du répertoire téléphonique. Pour des détails, contactez votre concessionnaire SUBARU. Lorsque cette fonction est activée, les données du répertoire du Il peut être nécessaire d’activer le paramètre de notification téléphone connecté sont téléchargées automatiquement.
Page 80
AUTRES PARAMÈTRES AUTRES PARAMÈTRES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ● Birthday List (Liste des anniversaires) ● Anniversary List (Liste des dates importantes) Affichez l’écran d’accueil. (→P.18, 38) Sélectionnez Settings (Paramètres). → General (Général) Sélectionnez les éléments à paramétrer. ÉCRAN DE PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Pour de plus amples détails sur le menu suivant, reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule.
Page 81
AUTRES PARAMÈTRES PARAMÉTRAGE DE LA CONNEXION Wi-Fi® Sélectionnez pour mettre à Software Update jour les versions du logiciel du (système avec affichage 11,6 pouces/système (Mise à jour logiciel)* système. (→P.83) avec affichage 11,6 pouces et navigation Sélectionnez pour réinitialiser uniquement) tous les éléments de configuration.
Page 82
AUTRES PARAMÈTRES PARAMÉTRAGE RAPIDE D’UNE CONNEXION AJOUT D’UN RÉSEAU Wi-Fi® Si un périphérique Wi-Fi® est compatible avec le système de Les réseaux disponibles n’étant pas affichés après la recherche Configuration Wi-Fi® protégée, il est possible de le connecter peuvent être ajoutés. plus rapidement.
Page 83
AUTRES PARAMÈTRES SUPPRESSION D’UN RÉSEAU Wi-Fi® AVERTISSEMENT Affichez l’écran des paramètres généraux. (→P.79) l Utilisez des dispositifs Wi-Fi® uniquement lorsqu’il est sûr et légal de le faire. Sélectionnez (Paramètres Wi-Fi). l Ce système est équipé d’antennes Wi-Fi®. Les personnes Wi-Fi Sélectionnez ...
Page 84
AUTRES PARAMÈTRES SPÉCIFICATIONS DU RÉSEAU Wi-Fi® PRISES EN CHARGE MISE À JOUR DU SYSTÈME Le système peut se connecter à un réseau Wi-Fi® qui prend en Veuillez demander à votre concessionnaire de mettre à jour le charge les normes suivantes. logiciel système* ●...
Page 85
AUTRES PARAMÈTRES Sélectionnez (Télécharger maintenant) TÉLÉCHARGEMENT DE LA MISE À JOUR pour lancer le téléchargement de la mise à jour (si Affichez l’écran d’accueil. (→P.38) disponible). Sélectionnez Settings (Paramètres). ● Cancel (Annuler): Sélectionnez pour suspendre le → General (Général) processus de mise à jour. ●...
Page 86
AUTRES PARAMÈTRES PARAMÈTRES DE SON Téléchargez toutes les mises à jour disponibles. Sélectionnez (Installer maintenant) pour Affichez l’écran d’accueil. (→P.18, 38) lancer l’installation de la mise à jour. Settings Sélectionnez (Paramètres). ● Le processus d’installation prendra quelques minutes. → Sound (Son) REMARQUE Sélectionnez les éléments à...
Page 87
AUTRES PARAMÈTRES Sound Customisation Sélectionnez pour activer/désactiver la tonalité sonore. (Personnalisation son): Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du Sélectionnez pour paramétrer le volume de la tonalité son. (→P.118) sonore. Sound Restorer (Restituteur de son)* : Sélectionnez pour activer/désactiver la fonction de rétablisseur de son. Sélectionnez pour régler le volume de la sonnerie.
Page 88
AUTRES PARAMÈTRES PARAMÈTRES RADIO Sélectionnez pour activer/désactiver les annonces d’actualité. Affichez l’écran d’accueil. (→P.18, 38) Sélectionnez pour activer/désactiver l’option TA (flash Settings Sélectionnez (Paramètres). d’informations routières). → Radio (Radio) Sélectionnez pour activer/désactiver l’option AF (fréquence alternative). PARAMÉTRAGE DE LA RADIO AM/FM Sélectionnez pour activer/désactiver l’option REG (régional).
Page 89
AUTRES PARAMÈTRES PARAMÉTRAGE DE LA DAB Sélectionnez pour activer/désactiver la liaison DAB à FM. Lorsqu’elle est activée, si la qualité de réception de la station DAB en cours de diffusion diminue jusqu’à un certain niveau Affichez l’écran de paramètres de la radio. (→P.87) de seuil, le système passe automatiquement à...
Page 90
Téléphone Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. Recevoir Un Appel Sur Le Téléphone Bluetooth Fonctionnement Du Téléphone Appels Entrants Écran De Téléphone Parler Sur Le Téléphone Bluetooth ...
Page 91
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) XSystème avec double affichage 7,0 pouces ÉCRAN DE TÉLÉPHONE Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de téléphone: ● Affichez l’écran d’accueil (→P.18, 38), puis sélectionnez (Téléphone).
Page 92
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) QUELQUES INFORMATIONS DE BASE ATTENTION l Ne laissez pas votre téléphone portable dans le véhicule. La Le système mains libres vous permet de passer et de recevoir température dans l’habitacle peut augmenter jusqu’à un niveau des appels sans retirer les mains du volant.
Page 93
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) UTILISATION DE LA COMMANDE DE REMARQUE TÉLÉPHONE/MICROPHONE L’autre interlocuteur risque de ne pas vous entendre clairement lorsque: • Vous conduisez sur une route non pavée. (Produisant un bruit de XCommande au volant circulation excessif.) En appuyant sur la commande de téléphone, vous pouvez •...
Page 94
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) XMicrophone À PROPOS DES CONTACTS MÉMORISÉS DANS Le microphone est utilisé pour parler au téléphone. LA LISTE DE CONTACTS ● Les données suivantes sont enregistrées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregistrées suivantes:...
Page 95
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) PASSER UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE AVANT DE VENDRE LE VÉHICULE OU DE LE Bluetooth METTRE AU REBUT Après qu’un téléphone Bluetooth ait été enregistré, un appel Un grand nombre de données personnelles sont enregistrées peut être passé...
Page 96
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) VIA LA LISTE D’APPELS RÉCENTS Sélectionnez pour afficher tous les éléments les plus récents de l’historique des appels. Affichez l’écran de téléphone. (→P.90) Sélectionnez pour afficher les appels manqués. Recents Sélectionnez (Récents), puis sélectionnez le Affiche les icônes de type d’appel.
Page 97
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) SUPPRESSION DE LA LISTE DE TOUS LES FAVORIS VIA LA LISTE DE FAVORIS Affichez l’écran des paramètres du téléphone. (→P.73) Des appels peuvent être passés en utilisant les contacts Sélectionnez Phonebook/Recent Calls (Répertoire/ enregistrés qui peuvent être sélectionnés dans une liste de Appels récents).
Page 98
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) RECEVOIR UN APPEL SUR LE VIA LA LISTE DE CONTACTS TÉLÉPHONE Bluetooth Vous pouvez passer des appels en utilisant les données des contacts transférées depuis un téléphone portable enregistré. APPELS ENTRANTS Affichez l’écran de téléphone.
Page 99
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) PARLER SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth REMARQUE Lors d’appels téléphoniques internationaux, le nom ou le numéro de Lorsque vous parlez au téléphone, cet écran s’affiche. Les l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher correctement en fonction opérations mentionnées ci-dessous peuvent être effectuées sur du type de votre téléphone portable.
Page 100
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) XPour accepter un appel entrant alors que vous êtes déjà Sélectionnez pour que l’interlocuteur n’entende pas votre en communication voix. Le premier appel est mis en attente. Sélectionnez pour entrer les numéros/tonalités de sortie souhaités.
Page 101
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) FONCTION DE MESSAGERIE DU Affichez l’écran de téléphone. (→P.90) Sélectionnez (Messages). TÉLÉPHONE Bluetooth (NON Vérifiez que l’écran de la boîte de réception de messages DISPONIBLE A HONG KONG) s’affiche. Les messages reçus peuvent être transférés à partir du téléphone Bluetooth connecté, ceci permettant de les consulter et d’y répondre en utilisant le système.
Page 102
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) PARAMÉTRAGE DE LA MESSAGERIE RECEVOIR UN MESSAGE Affichez l’écran des paramètres du téléphone. (→P.73) Lors de la réception d’un SMS/MMS, l’écran de message entrant s’affiche, accompagné d’un son, et peut être utilisé sur l’écran. Sélectionnez (Messages).
Page 103
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) L’écran suivant s’affiche. CONSULTER LES MESSAGES Affichez l’écran de la boîte de réception de messages. (→P.100) Sélectionnez le message souhaité dans la liste. Vérifiez le message. (→P.101) REMARQUE En fonction du type de téléphone Bluetooth connecté, il peut être Sélectionnez pour que les messages soient lus à...
Page 104
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) RÉPONDRE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE)* ENVOYER UN NOUVEAU MESSAGE COURT *: En fonction du téléphone Bluetooth connecté au système audio/visuel, cette Affichez l’écran détaillé des favoris (→P.96), l’écran de fonction risque de ne pas être disponible. liste d’appels récents (→P.95) ou l’écran détaillé...
Page 105
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) XÉditer le message sur l’écran de messagerie AJOUTER LE MESSAGE DE RÉPONSE RAPIDE Affichez l’écran de la boîte de réception de messages. (→P.100) Affichez l’écran des paramètres du téléphone. (→P.73) Sélectionnez le message souhaité dans la liste. Sélectionnez (Messages).
Page 106
Applications Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. Avant D’utiliser Les Applications Android Auto Avant D’utiliser Les Applications Android Auto Paramètres Requis Pour Utiliser Des Connexion Du Périphérique Android Auto Applications Aperçu ...
Page 107
AVANT D’UTILISER LES APPLICATIONS AVANT D’UTILISER LES APPLICATIONS AVANT D’UTILISER LES APPLICATIONS REMARQUE Selon l’application, certaines fonctions ne sont pas disponibles Les précautions à prendre lors de l’utilisation d’applications sont pendant la conduite pour des raisons de sécurité. indiquées ci-dessous. Pour optimiser la réception du signal, les performances et la précision du smartphone, veuillez vous assurer de placer le Dans ce chapitre, l’iPhone et les dispositifs Android sont appelés...
Page 108
AVANT D’UTILISER LES APPLICATIONS PARAMÈTRES REQUIS POUR UTILISER DES À PROPOS DES CONTENUS CONNECTÉS LIÉS À APPLICATIONS UNE APPLICATION Pour utiliser une application sur ce système, vous devez installer Exigences concernant l’utilisation des services de contenu l’application sur votre smartphone. connecté...
Page 109
• La disponibilité des services peut être géographiquement limitée SUBARU CORPORATION ne garantit pas les contenus fournis par par région. Pour obtenir davantage d’informations, contactez le l’application. fournisseur de services de contenu connecté sans fil.
Page 110
Apple CarPlay Apple CarPlay Apple CarPlay CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE Apple CarPlay Apple CarPlay permet d’afficher Apple Plans, d’écouter de la Connectez un périphérique Apple CarPlay sur le port USB. musique et de passer des appels en connectant un périphérique →P.62 Apple CarPlay au système.
Page 111
Apple CarPlay XÉcran de commande Sélectionnez pour passer à l’écran d’accueil d’Apple CarPlay. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation À PROPOS DES APPAREILS PRIS EN CHARGE Ce système est compatible avec iOS 11.2 ou version ultérieure. SÉLECTION DU PÉRIPHÉRIQUE À CONNECTER À Apple CarPlay Vous pouvez régler les paramètres de sorte qu’un périphérique enregistré...
Page 112
Apple CarPlay SUPPRESSION DU PÉRIPHÉRIQUE Apple CarPlay Ce paramètre ne peut être modifié que si « Don’t show again. (Ne plus afficher.) » a été sélectionné dans le message de confirmation affiché lorsqu’un périphérique Apple CarPlay a été connecté. Affichez l’écran des paramètres du téléphone. (→P.73) Sélectionnez (Apple CarPlay).
Page 113
Android Auto Android Auto Android Auto CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE Android Auto Android Auto permet d’afficher Google Maps, d’écouter Connectez un périphérique Android Auto au port USB. de la musique et de passer des appels en connectant votre →P.62 périphérique Android au système. Les applications prises en Vérifiez le message de confirmation, puis sélectionnez charge peuvent également être exécutées.
Page 114
Android Auto XÉcran de commande ACTIVATION DE L’AFFICHAGE AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN Android Auto Vous pouvez activer/désactiver l’affichage automatique de l’écran Android Auto lorsqu’un périphérique Android Auto est connecté au système via USB. Affichez l’écran des paramètres du téléphone. (→P.73) Sélectionnez Android Auto (Android Auto).
Page 115
Android Auto SUPPRESSION DU PÉRIPHÉRIQUE Android Auto Affichez l’écran des paramètres du téléphone. (→P.73) Sélectionnez Android Auto (Android Auto). → (Liste des appareils) Device List → (Modifier) Edit Sélectionnez en face du nom de périphérique souhaité. → (Oui) → (OK)
Page 116
Audio Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. Audio Bluetooth Fonctionnement De Base Aperçu Aperçu Quelques Informations De Base Enregistrement D’un Service En Tant Que Brancher Un Périphérique Bluetooth ...
Page 117
FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT DE BASE QUELQUES INFORMATIONS DE BASE ALLUMAGE ET EXTINCTION DU SYSTÈME Cette section décrit quelques fonctions de base du système audio/visuel. Certaines informations peuvent ne pas se rapporter à votre système. Votre système audio/visuel fonctionne lorsque le contacteur d’allumage est positionné...
Page 118
FONCTIONNEMENT DE BASE SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation Affichez l’écran d’accueil. (→P.38) Radio Sélectionnez (Radio) ou (Média). Sélectionnez la source audio souhaitée. <Écran Média> <Écran Radio>...
Page 119
FONCTIONNEMENT DE BASE XSystème avec double affichage 7,0 pouces PARAMÈTRES DE SON Appuyez sur ou sur Sélectionnez la source audio souhaitée. AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE PERSONNALISATION DU Affichez l’écran d’accueil. (→P.18, 38) Sélectionnez Settings (Paramètres). → Sound (Son) → Audio (Audio) <Écran Radio>...
Page 120
FONCTIONNEMENT DE BASE Paramétrez l’élément souhaité. Sélectionnez les curseurs pour régler les tonalités graves. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation Sélectionnez les curseurs pour régler les tonalités moyennes. Sélectionnez les curseurs pour régler les tonalités aiguës. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration.
Page 121
FONCTIONNEMENT DE BASE Réglez sur la position souhaitée. RÉGLAGE DU CONTRÔLE VOCAL D’IMAGE* XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec *: Ce paramètre peut être réglé suivant le type d’amplificateur connecté. affichage 11,6 pouces et navigation Ce réglage permet d’extraire uniquement les sons vocaux de l’image sonore intégrale et d’en ajuster la balance de volume.
Page 122
FONCTIONNEMENT DE BASE Réglez sur la position souhaitée. Sélectionnez l’icône pour régler le contrôle vocal d’image. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation Sélectionnez pour paramétrer la fonction d’amplificateur de scène virtuelle. Cette fonction ajuste les sons afin de produire des sons surround hyper réalistes en amplifiant les voix.
Page 123
FONCTIONNEMENT DE BASE SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE Appuyez sur cette commande pour utiliser le système de reconnaissance vocale. ● Le système de reconnaissance vocale et sa liste de commandes peuvent être utilisés. (→P.192)
Page 124
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FONCTIONNEMENT DE LA RADIO XÉcran de commande RADIO AM/FM XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation APERÇU Pour accéder à l’écran d’utilisation de la radio FM/AM, sélectionnez (FM) ou (AM) sur l’écran de commande de la radio.
Page 125
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO REMARQUE Sélectionnez pour changer le mode de la radio. La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du lorsqu’une émission stéréo est reçue. son. (→P.118) ENREGISTREMENT D’UNE STATION EN TANT Sélectionnez pour afficher le texte de la radio.
Page 126
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FONCTION DE SÉLECTION PTY FONCTION AF (FRÉQUENCE ALTERNATIVE) Une station offrant une bonne qualité de réception est La station du PTY (type de programme) sélectionné peut être automatiquement sélectionnée si la réception en cours se recherchée. détériore.
Page 127
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO DAB* XÉcran de commande XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec *: L’utilisation de cette fonction peut ne pas être possible en fonction du pays et affichage 11,6 pouces et navigation du véhicule. APERÇU Pour accéder à l’écran d’utilisation de la radio DAB, sélectionnez (DAB) sur l’écran de commande de la radio.
Page 128
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ENREGISTREMENT D’UN SERVICE EN TANT QUE Sélectionnez pour changer le mode de la radio. PRÉSÉLECTION Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du son. (→P.118) Des services peuvent être enregistrés en tant que préréglages. Sélectionnez pour afficher les informations dynamiques. Réglez sur la service souhaité.
Page 129
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FONCTION DE SÉLECTION PTY FONCTIONNEMENT DE L’ÉCOUTE DIFFÉRÉE Les éléments de service d’un PTY (type de programme) Vous pouvez enregistrer un service/élément dans la mémoire sélectionné peuvent être recherchés. cache afin de l’écouter en différé. Sélectionnez PTY Select (Sélection du genre).
Page 130
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Sélectionnez le bouton de fonctionnement de l’écoute Affiche le point de lecture actuel. différée souhaité. Le point de lecture peut être modifié en faisant glisser les curseurs. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation Sélectionnez pour afficher les ensembles présélectionnés.
Page 131
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS XÉcran de commande CD (SELON MODÈLES AVEC UN XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec LECTEUR CD) affichage 11,6 pouces et navigation APERÇU Les méthodes suivantes permettent d’accéder à l’écran de commande de CD: ● Insérez un disque. (→P.61) ●...
Page 132
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS REMARQUE Sélectionnez pour basculer entre d’autres sources média. Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/ Affiche la pochette. AAC, seuls les fichiers CD-DA peuvent être lus. Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et la piste Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du s’affichent.
Page 133
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB XÉcran de commande (audio) XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec Les fichiers audio et les fichiers vidéo présents sur un affichage 11,6 pouces et navigation périphérique de stockage USB peuvent être lus/visualisés. Lorsque vous conduisez, les vidéos ne s’affichent pas. Seul le son est émis.
Page 134
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS XÉcran de commande (vidéo)* Sélectionnez pour basculer entre d’autres sources média. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation Affiche la pochette. Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du son. (→P.118) Indique l’avancement. Le point de lecture peut être modifié en faisant glisser les curseurs.
Page 135
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS AVERTISSEMENT Sélectionnez pour modifier les paramètres vidéo. Screen Size Change (Modification format écran): l N’actionnez pas les commandes du lecteur et ne connectez pas le Sélectionnez pour régler la taille de l’écran. périphérique de stockage USB pendant que vous conduisez. Full Wide Sélectionnez (Pleine largeur) pour élargir...
Page 136
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS iPod/iPhone APERÇU Lorsqu’un iPod/iPhone est connecté, vous pouvez lire les fichiers iPod/iPhone Sélectionnez (iPod/iPhone) sur l’écran de musicaux enregistrés sur l’iPod/iPhone. Cet appareil vous commande de médias. (→P.117) permet d’effectuer des opérations telles que sélectionner un XPanneau de commande fichier dans une liste ou passer au mode de lecture aléatoire.
Page 137
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS XÉcran de commande (Lorsqu’il n’est pas connecté en tant XÉcran de commande (Lorsqu’il est connecté en tant que que périphérique Apple CarPlay) périphérique Apple CarPlay) XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation affichage 11,6 pouces et navigation XSystème avec double affichage 7,0 pouces XSystème avec double affichage 7,0 pouces...
Page 138
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS AVERTISSEMENT Sélectionnez pour basculer entre d’autres sources média. l N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas Affiche la pochette. d’iPod/iPhone tout en conduisant. Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du son. (→P.118) ATTENTION Indique l’avancement. l Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule.
Page 139
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS AUDIO Bluetooth XPanneau de commande Le système audio Bluetooth permet aux utilisateurs de lire des fichiers musicaux stockés sur des dispositifs Bluetooth, par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule et de la Tournez pour régler le volume. communication sans fil. Appuyez pour couper le son du système audio/visuel.
Page 140
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS XÉcran de commande Sélectionnez pour basculer entre d’autres sources média. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation Affiche la pochette. Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du son. (→P.118) Indique l’avancement. Le point de lecture peut être modifié en faisant glisser les curseurs.
Page 141
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS AVERTISSEMENT REMARQUE En fonction du périphérique Bluetooth connecté au système, il l N’actionnez pas les commandes du lecteur et ne vous connectez est possible que la lecture de la musique s’active lorsque vous pas au système audio Bluetooth pendant la conduite. sélectionnez alors qu’elle était en pause.
Page 142
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS BRANCHER UN PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth Pour utiliser le système audio Bluetooth, vous devez d’abord APERÇU enregistrer un dispositif Bluetooth auprès du système. Les méthodes suivantes permettent d’accéder à l’écran de XEnregistrement d’un dispositif supplémentaire commande AUX: Manage Devices Sélectionnez ...
Page 143
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS XÉcran de commande Sélectionnez pour basculer entre d’autres sources média. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du son. (→P.118) AVERTISSEMENT l N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas le dispositif audio portable pendant que vous conduisez.
Page 144
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS Android Auto* APERÇU *: Lorsqu’il est connecté en tant que périphérique Android Auto Android Auto Sélectionnez (Android Auto) sur l’écran de Les fichiers audio présents sur un périphérique Android Auto commande de médias. (→P.117) peuvent être lus. XPanneau de commande CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE Android Auto Connectez un périphérique Android Auto au port USB.
Page 145
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS XÉcran de commande Sélectionnez pour basculer entre d’autres sources média. XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec affichage 11,6 pouces et navigation Affiche la pochette. Sélectionnez pour afficher l’écran de personnalisation du son. (→P.118) Indique l’avancement. Sélectionnez pour changer de piste. Sélectionnez pour mettre sur pause/lancer la lecture.
Page 146
FONCTIONNEMENT DES MÉDIAS AVERTISSEMENT l N’utilisez pas et ne connectez pas un périphérique Android Auto pendant la conduite. ATTENTION l Ne laissez pas votre périphérique Android Auto dans le véhicule. Les températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, l’endommager. l N’appuyez pas sur la zone de connexion du périphérique Android Auto et n’exercez pas de pression inutile sur celle-ci pendant qu’il est connecté, car cela peut endommager le périphérique ou ses...
Page 147
TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL XCommande « VOL +/VOL - » COMMANDES AU VOLANT Mode Utilisation Fonction Certaines options du système audio/visuel peuvent être commandées à l’aide des commandes au volant. Augmentation/Baisse du Appuyez volume Volume Maintenez Augmentation/Baisse continue appuyé...
Page 148
TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL XCommande « Source » Mode Utilisation Fonction Activer le système audio/visuel ou changer le mode de source Appuyez audio Tout Désactiver le système audio/ Maintenez visuel appuyé...
Page 149
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL INFORMATIONS RELATIVES À RADIO L’UTILISATION Habituellement, un problème de réception radio ne signifie pas qu’un problème se produit au niveau de la radio — ceci est le ATTENTION résultat normal des conditions à l’extérieur du véhicule. l Pour éviter d’endommager le système audio/visuel: Par exemple, les immeubles et les terrains à...
Page 150
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL Évanouissement et instabilité des stations: En règle générale, Évanouissement: Les émissions AM sont réfléchies par la haute la portée effective de la bande FM est d’environ 40 km (25 atmosphère — en particulier la nuit. Ces signaux réfléchis miles).
Page 151
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL LECTEUR CD ET DISQUE (SELON MODÈLES AVEC UN LECTEUR CD) ● Des températures extrêmement élevées peuvent CD audio empêcher le lecteur CD de fonctionner. Par temps chaud, utilisez le système de climatisation pour rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser le lecteur. ●...
Page 152
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL XDisques de forme spéciale XDisques de mauvaise qualité XDisques transparents/translucides XDisques étiquetés...
Page 153
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL ● Les saletés, les rayures, les déformations, les piqûres ou ATTENTION d’autres dommages sur le disque peuvent causer des sauts de lecture ou la répétition d’une partie d’une piste l N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/ au niveau du lecteur.
Page 154
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL CD-R/RW PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB ● Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas reçu de ● Formats de communication USB: USB 2.0 LS (1,5 Mbit/s)/ « processus de finalisation » (un traitement permettant FS (12 Mbit/s)/HS (480 Mbit/s) de lire les disques sur un lecteur de CD conventionnel) ne ●...
Page 155
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL ● iPhone 6 Conteneur/ Codec Description Canaux ● iPhone 6 Plus Extension ● iPhone 5s 8 bits et 16 bits 8 000, 16 000 et 44 100 Hz Mono et ● iPhone 5c PCMWAVE .wav fréquence stéréo ● iPhone 5 d’échantillonnage ●...
Page 156
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL ● Lorsque vous nommez un fichier AAC/AAC+ v2/ ● La qualité sonore des fichiers MP3/WMA s’améliore MP3/WMA, ajoutez l’extension de fichier appropriée généralement à des débits binaires plus élevés. Afin (.mp3/.wma/.m4a). d’obtenir un niveau de qualité sonore raisonnable, il est recommandé...
Page 157
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL ● Les fichiers AAC/AAC+ v2/MP3/WMA peuvent être ● Les changements d’ordre dépendent de l’ordinateur lus dans des dossiers comprenant jusqu’à 3 niveaux. personnel et du logiciel d’encodage AAC/AAC+ v2/MP3/ Il peut cependant arriver que le début de la lecture WMA que vous utilisez.
Page 158
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL FICHIERS COMPRESSÉS COMPATIBLES (vidéo) *: Non disponible à Hong Kong. XCodec vidéo Type de fichier Profil • Profil simple WMV9 • Profil principal • Profil avancé • Profil simple MPEG4 MPEG4 • Profil simple avancé • Profil de ligne de base H.264/AVC • Profil principal...
Page 160
Données Cartographiques SUBARU Guidage D’itinéraire Échelle De Carte Mise À Jour Des Cartes SUBARU Écran De Guidage D’itinéraire Menu Contextuel D’emplacement Mise À Jour Des Cartes SUBARU ...
Page 161
à la section « GUIDE DE DÉPANNAGE ». (→P.218) smartphone à l’extérieur du véhicule, par exemple au Subaru peut résilier ou suspendre votre accès à tout ou partie de ces domicile, puis transférées vers le système. →P.162 services, pour quelque raison que ce soit, y compris mais sans s’y limiter, toute violation des présentes conditions figurant à:...
Page 162
MISE À JOUR DES CARTES/DONNÉES CARTOGRAPHIQUES SUBARU Sélectionnez les régions pour lesquelles vous souhaitez MISE À JOUR MANUELLE DES DONNÉES mettre à jour les cartes. CARTOGRAPHIQUES AU MOYEN D’UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB Pour des détails, contactez votre concessionnaire SUBARU.
Page 163
MISE À JOUR DES CARTES/DONNÉES CARTOGRAPHIQUES SUBARU → Install All (Tout installer) MISE À JOUR MANUELLE DES DONNÉES → CARTOGRAPHIQUES AU MOYEN D’UN (Installer maint.) SMARTPHONE ● Pendant l’installation, la fonction de navigation du système ne peut pas être utilisée.
Page 164
INSTALLATION DES DONNÉES DE MISE À JOUR Lorsque vous téléchargez les données cartographiques au moyen CARTOGRAPHIQUE de l’application SUBARU STARLINK, veillez à ce que le smartphone dispose d’un espace de stockage suffisant pour les données Connectez un smartphone au système via Bluetooth.
Page 165
MISE À JOUR DES CARTES/DONNÉES CARTOGRAPHIQUES SUBARU DONNÉES CARTOGRAPHIQUES À PROPOS DES DONNÉES DE NOMS DE ROUTES ET DE LIEUX Lors de la création de cartes, des arpentages sont effectués et des données sur les améliorations et la réouverture des routes sont collectées pour fournir les informations les plus précises...
Page 166
FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN DE CARTE Sélectionnez pour agrandir ou rétrécir l’écran de carte. Si vous vous déplacez sur la carte, ce bouton sera remplacé APERÇU DE L’ÉCRAN DE CARTE Affiche la position actuelle du véhicule. La méthode suivante permet d’accéder à l’écran de carte: Affiche le nom de la rue dans laquelle vous vous trouvez.
Page 167
FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE Sélectionnez pour changer le mode d’affichage de la carte entre 2D nord vers le haut, 2D sens de déplacement CARTE vers le haut et 3D sens de déplacement vers le haut. (→P.168) AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE Sélectionnez pour afficher l’écran de recherche.
Page 168
FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCHELLE DE CARTE MENU CONTEXTUEL D’EMPLACEMENT Sélectionnez ou pour modifier l’échelle de l’écran de Les méthodes suivantes permettent d’afficher le menu carte. contextuel d’emplacement: ● Lorsque la fonction de zoom automatique est activée ● Maintenez un point sélectionné sur la carte. (→P.186) pendant le guidage d’itinéraire, le système ●...
Page 169
FONCTIONNEMENT DE BASE Sélectionnez pour afficher les options suivantes. ORIENTATION DE LA CARTE Add to Favourites Sélectionnez pour enregistrer les Il est possible de changer l’orientation de la carte entre 2D avec points sélectionnés dans les favoris. (Ajouter aux Favoris) nord vers le haut, 2D avec sens de déplacement vers le haut et 3D avec sens de déplacement vers le haut.
Page 170
FONCTIONNEMENT DE BASE X2D direction du véhicule en haut X3D direction du véhicule en haut ● La direction prise par le véhicule est toujours en haut. ● La direction prise par le véhicule est toujours en haut.
Page 171
FONCTIONNEMENT DE BASE INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN INFORMATIONS ROUTIÈRES DE CARTE Les sections de route affectées par les conditions de circulation routière s’affichent d’une couleur différente sur la carte, et une ICONES DE STATION-SERVICE/PARKING/AIRE DE petite icône représentant le type de condition de circulation REPOS/RADAR routière s’affiche au-dessus de la route.
Page 172
FONCTIONNEMENT DE BASE XNotification de pause régulière AUTRES INFORMATIONS Si le système détermine, en fonction de l’état du conducteur, qu’un repos peut être nécessaire, un message contextuel Une fenêtre contextuelle s’affiche en fonction de la situation de s’affiche à l’écran. conduite, etc.
Page 173
FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL Sélectionnez pour afficher l’écran de (Rechercher) recherche. (→P.174) APERÇU DE L’ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL (Ajouter domicile): Sélectionnez pour enregistrer un point comme domicile. (→P.179) La méthode suivante permet d’accéder à l’écran de menu (Ajouter domicile)* Drive Home principal:...
Page 174
FONCTIONNEMENT DE BASE Sélectionnez afin de donner un nom à Sélectionnez pour afficher les icônes l’itinéraire en cours et de l’enregistrer de stations-service à proximité de votre afin de pouvoir l’utiliser à nouveau. emplacement actuel sur l’écran de Petrol Station (→P.175) carte.
Page 175
FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN DE RECHERCHE Sélectionnez pour modifier le type de recherche. Addresses (Adresses): Pour rechercher une adresse en Vous pouvez régler une destination en saisissant une adresse ou saisissant des mots liés à l’adresse. une catégorie (points d’intérêt). Points of Interest (Points d’intérêt): Pour rechercher un point d’intérêt en saisissant des mots liés au point d’intérêt.
Page 176
FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN D’ITINÉRAIRE EN COURS Clear Route Sélectionnez pour arrêter le guidage d’itinéraire. (Effacer parcours) La méthode suivante permet d’accéder à l’écran d’itinéraire en Sélectionnez pour afficher l’écran cours: d’itinéraire alternatif et rechercher Find Alternative Affichez l’écran de carte. (→P.165) 2 itinéraires supplémentaires (Trouver alternative) vers la destination sélectionnée.
Page 177
FONCTIONNEMENT DE BASE SÉLECTION D’ITINÉRAIRE ALTERNATIF Sélectionnez pour rechercher une étape sur la carte ou sur l’écran Add stop to Route Une fois l’itinéraire alternatif recherché, l’écran suivant s’affiche. de recherche (→P.174), puis (Ajouter un arrêt) sélectionnez pour l’ajouter à l’itinéraire en cours.
Page 178
FONCTIONNEMENT DE BASE PRÉVISUALISATION DE L’ITINÉRAIRE ÉCRAN DE FAVORIS Vous pouvez prévisualiser un itinéraire sélectionné. Le point souhaité peut être enregistré en tant que domicile, La vitesse de prévisualisation peut être réglée. bureau ou favori. Les points enregistrés peuvent être paramétrés en tant que destination.
Page 179
FONCTIONNEMENT DE BASE Sélectionnez pour afficher l’écran de Edit List (Ajouter domicile): Sélectionnez modification de la liste afin de supprimer les pour enregistrer le domicile. (→P.179) (Modifier la liste) favoris. (→P.179) Home (Domicile): Sélectionnez pour afficher Sélectionnez pour enregistrer le favori. le menu contextuel d’emplacement du point (Ajouter) (→P.179)
Page 180
FONCTIONNEMENT DE BASE ENREGISTREMENT D’UN POINT COMME DOMICILE/ ÉCRAN DE MODIFICATION DE LA LISTE LIEU DE TRAVAIL/FAVORI Vous pouvez supprimer les éléments inutiles sur l’écran de Sélectionnez (Ajouter domicile)/ modification de la liste. (Ajouter travail)/ (Ajouter). Effectuez l’une des opérations suivantes pour afficher un point que vous souhaitez enregistrer: ●...
Page 181
FONCTIONNEMENT DE BASE CALCUL D’ITINÉRAIRE Heure d’arrivée estimée Sélectionnez pour changer les informations affichées entre une étape et la destination. ÉCRAN DE CALCUL D’ITINÉRAIRE • Maintenez sélectionné pour afficher/masquer la barre d’itinéraire. • Si « Auto-Hide Route Bar (Masquer auto. barre Après avoir recherché...
Page 182
FONCTIONNEMENT DE BASE Sélectionnez pour annuler la confirmation d’itinéraire. AVERTISSEMENT l Veillez à respecter le code de la route et à garder à l’esprit les conditions de circulation pendant la conduite. Si un panneau de signalisation routière a été modifié, le guidage d’itinéraire risque de ne pas indiquer de telles informations modifiées.
Page 183
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Barre d’itinéraire (→P.180) Sélectionnez pour arrêter le guidage d’itinéraire. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Position actuelle Lors du guidage d’itinéraire, divers types d’écrans de guidage Itinéraire de guidage peuvent être affichés selon les conditions. Sélectionnez pour afficher le menu contextuel d’itinéraire en cours.
Page 184
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE XÉcran de bifurcation XÉcran de recommandation de voie Lors de l’approche d’une sortie d’autoroute ou d’une À l’approche d’un point de changement de direction, une intersection compliquée, la carte bascule sur un affichage 3D si recommandation de voie s’affiche automatiquement. les informations nécessaires peuvent être affichées.
Page 185
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Une suite de flèches consécutives s’affiche si vous devez ICÔNES DE CARTE STANDARD effectuer deux changements de direction l’un après l’autre. Le tableau suivant indique les événements d’itinéraire les plus souvent affichés. Tourner à gauche/droite Faire demi-tour Serrer à gauche/droite à l’embranchement. Virage serré...
Page 186
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL TYPES Route à péage Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection, ou d’un Autoroute point, où il est nécessaire de manœuvrer le véhicule, le guidage Trajet en ferry vocal du système fournit divers messages. AVERTISSEMENT l Veillez à...
Page 187
PARAMÉTRAGE PARAMÉTRAGE PARAMÈTRES DE NAVIGATION ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE NAVIGATION Affichez l’écran d’accueil. (→P.38) Sélectionnez Settings (Paramètres). → (Navigation) Sélectionnez l’élément que vous souhaitez paramétrer.
Page 188
PARAMÉTRAGE Les icônes de PDI peuvent être affichées sur l’écran de carte lorsque « Show POI Icons on Map (Affich. icônes PDI sur carte) » est activé et que jusqu’à 5 types d’icônes de PDI ont été sélectionnés. Sélectionnez pour afficher/masquer les parkings, les stations-service et les aires de repos qui se trouvent sur l’itinéraire effectué...
Page 189
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de positionnement global (GPS) développé GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT et contrôlé par le Département de la Défense des États- GLOBAL) Unis d’Amérique fournit une position actuelle précise, en utilisant normalement 4 satellites ou plus, et dans certains cas 3 satellites.
Page 190
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION Il est possible que les satellites GPS n’envoient pas de signaux • Après des changements de direction répétés en car ils font l’objet de réparations ou d’améliorations. roulant en marche avant et en marche arrière, ou en tournant sur un plateau dans une aire de Même lorsque le système de navigation reçoit des signaux GPS stationnement.
Page 191
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION • Lors du calcul automatique d’un nouvel itinéraire, le REMARQUE guidage d’itinéraire risque de ne pas être disponible Ce système de navigation utilise des données relatives à la rotation pour le prochain changement de direction à droite ou des pneus et est conçu pour fonctionner avec des pneus spécifiés en à...
Page 192
Système De Reconnaissance Vocale Fonctionnement Du Système De Reconnaissance Vocale Système De Reconnaissance Vocale Utilisation Du Système De Reconnaissance Vocale Fonctionnement Du Système De Reconnaissance Vocale Liste Des Commandes ...
Page 193
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE ● Appuyez sur la commande de conversation pour lancer le SYSTÈME DE RECONNAISSANCE système de reconnaissance vocale. VOCALE ● Pour désactiver la reconnaissance vocale, maintenez la commande de conversation appuyée. Le système de reconnaissance vocale permet le fonctionnement des systèmes de navigation, audio, mains libres, etc.
Page 194
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE Dites une commande. REMARQUE XSystème avec affichage 11,6 pouces/Système avec Les commandes vocales risquent de ne pas être reconnues si: affichage 11,6 pouces et navigation • Vous parlez trop vite. • Vous parlez trop doucement ou trop fort. •...
Page 195
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE LISTE DES COMMANDES ● Pour annuler la reconnaissance vocale, sélectionnez ou maintenez enfoncée la touche de reconnaissance vocale. Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont présentées ci-dessous. REMARQUE ● Les commandes fréquemment utilisées sont répertoriées »...
Page 196
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE XCommandes de navigation* Commande vocale Fonction *: Selon modèles Changer le pays Change le pays Commande vocale Fonction <pays> Permet le paramétrage d’une destination en *: La manière dont le nom d’un favori est entré déterminera la manière dont il Ajouter une adresse faudra l’énoncer lorsque l’on utilise la fonction de reconnaissance vocale.
Page 197
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE XCommandes musicales Commande vocale Fonction Commande vocale Fonction Appelle le numéro de téléphone du dernier Rappeler appel entrant Activer la musique Allume la musique Appelle le numéro de téléphone du dernier Recomposer appel sortant Éteint la musique Éteint la musique Afficher les messages*...
Page 198
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE Commande vocale Fonction Commande vocale Fonction Écouter un livre audio Piste <numéro> Lit la piste sélectionnée Lit le livre audio sélectionné <nom> Jouer <fréquence> Règle la fréquence radio AM Écouter podcast Lit le podcast sélectionné <nom>...
Page 199
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE XCommandes de climatisation XCommandes d’applications Commande vocale Fonction Commande vocale Fonction Active le mode de climatisation Lance <nom de Fait passer l’écran à l’application auto AC allumé automatique l’application> sélectionnée Plus chaud Augmente la température Aller à...
Page 200
Annexe/Que Faire Si.../Index Certification Comment Obtenir Le Code Source À L’aide De L’open Source Certification Déclaration De Conformité, Conformément Que Faire Si... À La Directive Sur Les Terminaux De Télécommunication Et Les Équipements Guide De Dépannage Radio 2014/53/EU ...
Page 201
CERTIFICATION CERTIFICATION CERTIFICATION DECLARATION DE CONFORMITE, CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE SUR LES TERMINAUX DE TELECOMMUNICATION ET LES EQUIPEMENTS RADIO 2014/53/EU...
Page 203
Subaru Deutschland Mielestrasse 6, 61169 Friedberg, Germany GmbH Germany 20156 MILANO - Via Montefeltro, 6/A, Greece Subaru Italia S. p. A. Italia 20156 MILANO - Via Montefeltro, 6/A, Italy Subaru Italia S. p. A. Italia Canary islands SUBARU ESPAÑA S.A C/ Alcalá, 65 28014 Madrid España...
Page 204
● Le numéro de modèle est DNNS109/DNNS111. XModèles pour la Jamaïque XModèles pour le Nigéria XModèles pour la Malaisie Emil-Frey-Strasse, CH-5745 Safenwil, Switzerland SUBARU Schweiz AG Schweiz Avenue George Clemenceau BP20349 Tahiti Royal Automobiles Papeete, Tahiti 98713, French Polynesia BP31280 98895 Noumea Cedex...
Page 205
CERTIFICATION XModèles pour la Thaïlande XModèles pour Taïwan XModèles pour Israël ● Le numéro de modèle est DNNS109/DNNS111.
Page 206
CERTIFICATION XModèles pour l’Ukraine LECTEUR CD XModèles pour Taïwan...
Page 207
● Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par SUBARU CORPORATION et DENSO Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs...
Page 208
CERTIFICATION iPhone/iPod Apple CarPlay ● L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie qu’une interface ● L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un utilisateur de véhicule répond aux normes de performance accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement aux Apple. Apple ne peut pas être tenu responsable du produits Apple identifiés sur le badge, et a été...
Page 209
CERTIFICATION Gracenote ● Gracenote, le logo et le sigle Gracenote sont soit une marque de commerce déposée, soit une marque de commerce de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. AUTRES ● QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Page 210
COMMENT OBTENIR LE CODE SOURCE À L’AIDE DE L’OPEN SOURCE Ce produit contient un logiciel libre d’accès/open source (Free/ Open Source Software ou FOSS). Les informations de licence et/ou le code source de ce FOSS sont disponibles à l’adresse URL suivante. http://www.globaldenso.com/en/opensource/ivi/subaru/...
Page 211
QUE FAIRE SI... QUE FAIRE SI... GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE COURANT DE CE SYSTÈME Symptôme Cause Action L’écran tactile ne répond pas en cours de fonctionnement. » Maintenez la molette « enfoncée Le son s’arrête brusquement. Une erreur s’est produite dans le système. pendant au moins 10 secondes afin de réinitialiser le système.
Page 212
QUE FAIRE SI... TÉLÉPHONE En cas de problème avec le système mains libres ou un téléphone Bluetooth, vérifiez d’abord le tableau ci-dessous. XLors de l’utilisation du système mains libres avec un téléphone Bluetooth Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce système portable Pour obtenir une liste de téléphones Bluetooth spécifiques dont le...
Page 213
QUE FAIRE SI... XLors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone portable Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce système portable Un mot de passe incorrect a été saisi sur Saisissez le mot de passe correct sur le le téléphone portable. téléphone portable. Terminez l’opération d’enregistrement L’opération d’enregistrement n’a pas été...
Page 214
QUE FAIRE SI... XLors de l’utilisation du répertoire Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce système portable Pour obtenir une liste de téléphones Bluetooth spécifiques dont le La version du profil du téléphone fonctionnement a été confirmé sur ce portable connecté n’est peut-être système.
Page 215
QUE FAIRE SI... XLorsque vous utilisez la fonction de messagerie Bluetooth* *: Non disponible à Hong Kong. Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce système portable Activez le transfert de message sur Les messages ne peuvent pas être Le transfert de message n’est pas activé le téléphone portable (approuvez le visualisés.
Page 216
QUE FAIRE SI... XDans d’autres situations Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce système portable Le téléphone portable n’est pas Rapprochez le téléphone portable de suffisamment proche de ce système. ce système. Éteignez le téléphone portable, retirez et réinstallez le bloc-batterie, puis redémarrez le téléphone portable.
Page 217
QUE FAIRE SI... MISE À JOUR DU SYSTÈME Si un problème se produit lors d’une tentative de mise à jour du système, reportez-vous au tableau suivant. Symptôme Cause Solution Réglez l’horloge à la bonne heure. • Systeme avec affichage 11,6 pouces et navigation: Déplacez le véhicule dans une L’heure à...
Page 218
QUE FAIRE SI... Symptôme Cause Solution « Connection failed. Unable to check for updates because no active internet connection has been Connectez le système au point d’accès Wi-Fi® detected. (Echec de la connexion. Impossible La connexion entre le système et le point à...
Page 219
à jour à nouveau. (5)) » « Installation Failed (X) Essayez d’effectuer la mise à jour à nouveau. Si la même erreur est (Échec de Une erreur inconnue s’est produite. détectée, contactez votre concessionnaire SUBARU. l’installation (X)) »...
Page 220
Code d’erreur Cause Solution Le numéro d’identification du système de l’affichage des Contactez votre concessionnaire SUBARU. informations central n’est pas enregistré sur le serveur. XXX (numéro Patientez quelques instants et essayez d’effectuer la mise à jour à Une erreur s’est produite avec le serveur connecté.
Page 221
INDEX INDEX Affichage de l’état ..................... 67 DAB ..........................126 Android Auto ......................112 Données cartographiques ................... 164 Appel sur un téléphone Bluetooth ..............94 Via la liste d’appels récents ................95 Via la liste de contacts ..................97 Écran initial ........................60 Via la liste de favoris ....................
Page 222
Manipulation de l’écran tactile ................62 Message téléphonique Bluetooth ..............100 Messages de guidage vocal types ..............185 Radio AM ........................123 Mise à jour des cartes SUBARU ................160 Radio FM ........................123 Réception sur un téléphone Bluetooth ............. 97 Appels entrants ..................... 97 Opération de recherche ..................
Page 223
INDEX Saisie de lettres, chiffres/Écran de liste .............. 64 Fonctionnement de l’écran de liste ............... 65 Saisie de lettres/chiffres ..................64 Système de reconnaissance vocale ..............192 Système mains libres ....................90 Utilisation de l’écran d’accueil ................68 Ajout d’icônes de raccourcis ................68 Déplacement/suppression d’icônes de raccourcis ........