Cela signifie que des informations peuvent y etre comprises et concerner des dispositifs qui ne figurent pas dans votre vehicule. Subaru STARLINK est le «in-car connectivity system» (système de connectivité embarqué) disponible sur une sélection de véhicules Subaru. FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD., TOKYO, JAPAN est une marque deposee de Fuji Heavy Industries Ltd.
Page 3
TABLE OF CONTENTS GUIDE RAPIDE 1 GUIDE RAPIDE · FONCTION DE BASE... 18 · RÉFÉRENCE RAPIDE... 26 · FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION... 27 · INDEX DES FONCTIONS... 31 FONCTIONS DE BASE 2 FONCTION DE BASE · INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION... 34 ·...
INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION des établissements peuvent être effectuées à n’importe quel que les données de la carte ne contiennent pas d’erreurs quant aux noms des établissements. Les informations contenues dans ce mode d'emploi qui de bien comprendre le sens de ces symboles avant de lire doivent être suivies pour l'appareil, et les informations utiles la suite de ce manuel.
INTRODUCTION PRÉCAUTIONS D’UTILISATION REMARQUE Les informations utiles pour l'utilisateur sont décrites. AVERTISSEMENT Industries n’est pas responsable des problèmes susceptibles de L'appareil principal a besoin d'une source d'alimentation de survenir si ces instructions ne sont pas suivies. 12 V CC. L'appareil principal ne doit pas être installé dans un véhicule qui n’est pas équipé...
Page 6
INTRODUCTION conduite. Ne pas faire attention à l’état de la route peut la fumée ou une odeur inhabituelle peuvent être émis. Si une véhicule dans un endroit sûr avant d’effectuer l’opération. accident, un incendie ou un choc électrique risquent de Le conducteur ne doit jamais tenter d'effectuer des opérations conditions.
Page 7
INTRODUCTION L’écran est facilement marqué par des empreintes et a bruit fort sort subitement lors de la mise sous tension, ceci tendance à attirer la poussière, et doit donc être nettoyé défectueux. etc.), d’acides ou d’alcalis. L’utilisation de ces produits disque ou dans l'emplacement de la carte mémoire SD.
Page 8
INTRODUCTION REMARQUE REMARQUE d’eau) peut adhérer à l’objectif du lecteur CD (condensation). ou d’une réparation de l’appareil. Si cela se produit, laisser l’appareil pendant environ une heure fonctionnement normal. L’écran peut être affecté ou brouillé par le bruit électrique si Si l’appareil ne revient pas à...
INTRODUCTION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (SANS LA REMARQUE FONCTION DE NAVIGATION) Si le système fonctionne de manière inattendue comme en répondant pas lorsqu’il est touché, il est possible qu'un autre Des rayures sur la surface de l’écran du système sont faciles à remarquer et le système doit donc être manipulé...
INTRODUCTION AVERTISSEMENT une distraction, car cela risque d'empêcher une conduite en toute sécurité. La première priorité pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas doit toujours être le fonctionnement sécurisé du véhicule. faire fonctionner ce système lorsqu'il conduit. Un manque Pendant la conduite, s'assurer de respecter toutes les provoquer un accident.
Page 11
INTRODUCTION de référence. Si le système n'arrive pas à déterminer la position actuelle correctement, il existe une possibilité que fonction vocale. Les données du système peuvent parfois être incomplètes. L’état de la route, y compris les restrictions de conduite fréquemment. Par conséquent, avant de suivre toute Ce système peut ne pas avertir des choses telles que la conducteur.
INTRODUCTION COMMENT LIRE CE MANUEL INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’INFOS PARTAGÉ RÉORGANISATION DES ICÔNES DU MENU d’informations, tels que l’écran du audio et l’écran mains libres, en même temps. Ce qui suit décrit le fonctionnement de l’écran avec la Sélectionnez Reorder (Réorganiser).
Table des matières CHARGEMENT ET RETRAIT D’UN DISQUE ......36 ........36 ..........37 CONNEXION ET DÉCONNEXION D’UNE MÉMOIRE GUIDE RAPIDE USB/D’UN DISPOSITIF PORTABLE ........37 ........37 FONCTIONS DE BASE ........18 CHARGEMENT ET RETRAIT D’UNE CARTE SD BOUTONS D’APERÇU ............18 (AVEC LA FONCTION DE NAVIGATION) ......38 «HOME (ACCUEIL)»...
Page 14
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ....56 CONFIGURATION ..........89 RADIO AM/FM ...............56 PARAMÈTRES AUDIO ............89 ............56 ........89 ........57 CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME .....58 ..58 AUDIO/VISUEL ............. 92 ....60 INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT ....92 .....63 RADIO ................92 SiriusXM Satellite Radio ............65 ®...
Page 15
APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth ......110 APPLIS ....111 STARLINK ............138 ......112 .......... 113 STARLINK ................138 ............113 ...138 ....114 ........... 114 MirrorLink™ ............139 RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth ....115 MirrorLink™ ...............139 ............ 115 ............139 PARLER AVEC LE TÉLÉPHONE Bluetooth .....116 ..........
Page 16
PARAMÈTRES SYSTÈME DE NAVIGATION PARAMÈTRES Bluetooth ® ........ 164 FONCTIONNEMENT DE BASE......184 ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF RÉFÉRENCE RAPIDE ............184 ............184 Bluetooth ® ................164 ..........185 ..........186 ......164 ............187 ......188 ....166 ...............167 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ....189 ....189 ......168 ............189 ..........190 ÉCRAN.................168 ........190 ..169...
Page 17
POINTS DE MÉMOIRE ........219 AUTRES OPÉRATIONS DE RECHERCHE ......203 ......203 PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE .....219 DÉMARRAGE DU GUIDE D’ITINÉRAIRE ......204 ..........219 ....204 ......220 ..204 ..........205 CONFIGURATION ..........221 ........221 GUIDE D’ITINÉRAIRE ........206 ........221 ÉCRAN DE GUIDE D’ITINÉRAIRE ........206 .......206 CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE ........206...
Page 18
ANNEXE/QUE FAIRE SI/INDEX INFORMATIONS ET MISES À JOUR DE LA BASE DE DONNÉES DE LA CARTE ..258 CERTIFICATION ..........261 CERTIFICATION ..............261 Satellite Radio ..........261 ® .......261 ......261 Gracenote ..............262 ...............263 ..............263 iPod ................264 ..............264 Pandora .................264 COMMENT OBTENIR LE CODE SOURCE AVEC LA SOURCE OUVERTE ......
FONCTIONS DE BASE BOUTONS D’APERÇU N° Sans la fonction de navigation 40, 41 sélectionnées. emplacement. Le lecteur de CD s’allume immédiatement. «AUDIO/TUNE» pour 56, 65, sélectionner une station de radio ou 69, 71, 75, 78, précédent. 81, 142 «AUDIO/TUNE» Avec la fonction de navigation «AUDIO/ TUNE»...
Page 21
N° N° pour rechercher une station de radio vers carte est insérée). l’avant ou l’arrière, ou pour accéder à la 56, 65, 69, 71, 75, 78, pour rechercher en continu une 142, 150 apparaît si la carte SD de la carte n’est pas insérée, ou si une carte SD reculer rapidement les pistes ou les ne contenant pas de données sur la carte est insérée.
«APPS (APPLIS)» ÉCRAN N° puis APPS *: Pandora est une marque déposée de Pandora Media, Inc. Pandora est disponible aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle- Zélande. REMARQUE telles que des périphériques non connectés, les boutons sont N°...
«INFO (INFOS)» ÉCRAN N° sportives et des photos, etc. puis informations sur le carburant. INFO de menu. dans la carte SD. : Le service n’est pas disponible au Canada. N° informations sur le sport. informations relatives à la météo.
ÉCRAN PARTAGÉ «AUDIO/TUNE» simultanément, comme par exemple l’écran du système audio et l’écran mains libres, ou l’écran mains libres et sélectionné, il est possible de passer un appel sur l’écran N° Lorsque l’écran est sélectionné, l’écran sélectionné passe à...
Page 26
AFFICHAGE DE L’ÉTAT N° Indicateurs Conditions le système peut ne pas fonctionner lorsque Le téléphone portable est bloqué par certains Le téléphone mobile se trouve en contact ou est couvert de matériaux métalliques. bonne. N° Indicateurs Conditions inséré. Faible Excellent Le niveau de réception ne correspond pas désactivé...
Page 27
N° Indicateurs Conditions Faible Plein Le niveau restant de la batterie...
Page 28
RÉFÉRENCE RAPIDE «SETTINGS (PARAMÈTRES)» N° ÉCRAN sélectionnée, les sons d’opération, SETTINGS automatique, etc. de la voix. audio. téléphone, les contacts, les paramètres le contraste, la tonalité et la couleur des écrans.
FLUX DE FONCTIONNEMENT: Il existe différents types de méthodes pour chercher GUIDE DE L’ITINÉRAIRE (AVEC LA FONCTION DE NAVIGATION) (Aller !). (Menu). Menu (Aller !). Autre méthode pour enregistrer le domicile Réglage du domicile comme destination...
Page 31
(Destination). (Aller !). Destination Il existe différents types de méthodes pour chercher (Suivant). Next...
INDEX DES FONCTIONS Carte* INDEX DES FONCTIONS Audio Visualisation de l’écran de la carte Utilisation de l’autoradio 56, 65 Lecture d’une carte SD* l'heure d'arrivée à la destination Lecture d’un iPod ® Utilisation de l'application aha Recherche de destinations Recherche de la destination ®...
Guide d’itinéraire* Visualisation de l'ensemble de la carte de l'itinéraire Suppression de la destination Fonctions utiles Système mains libres (pour téléphone portable) Système de reconnaissance vocale Piloter le système avec votre voix...
INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ÉCRAN INITIAL I Agree ÉCRAN INITIAL AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule est à l'arrêt avec le moteur en marche, toujours serrer le frein de stationnement pour des raisons de sécurité. suivant. commence à fonctionner. Language Avec la fonction de navigation (Accepter).
Page 37
(Suivant). Next (Suivant) pour continuer. Next (Suivant) pour continuer. Next (Suivant) pour Next continuer.
CHARGEMENT ET RETRAIT D’UN (Terminer). Finish DISQUE CHARGEMENT D’UN DISQUE ATTENTION Ne jamais essayer de démonter ou huiler une pièce disque dans le lecteur. Après l’insertion, le disque est automatiquement REMARQUE avec l'étiquette vers le haut.
CONNEXION ET DÉCONNEXION RETRAIT D’UN DISQUE D’UNE MÉMOIRE USB/D’UN DISPOSITIF PORTABLE CONNEXION D’UN APPAREIL REMARQUE Les disques peuvent être retirés même lorsque le contact du moteur est mis sur la position d’arrêt. n’est déjà fait. REMARQUE disponibles dans le commerce.
CHARGEMENT ET RETRAIT D’UNE CARTE SD (AVEC LA FONCTION DE NAVIGATION) CHARGEMENT D’UNE CARTE SD ATTENTION l’introduire jusqu’à ce qu’elle s’emboîte et qu’un clic retentisse. Lorsque le contact est établi avec la butée à l’intérieur, la carte excessivement la carte. force.
Page 41
REMARQUE RETRAIT D’UNE CARTE SD ATTENTION Ne pas retirer la carte SD pendant la lecture. Ceci risquerait n'est fournie pour les données corrompues. force. Le couvercle de la fente pour carte SD pourrait se la carte SD se détache, il peut être remis en place en insérant l’attache du couvercle dans le trou.
GESTES POUR L’ÉCRAN TACTILE Utilisation Méthode de fonctionnement Description principale Les opérations sont effectuées en touchant directement Faites glisser* des listes et déplacer Utilisation Méthode de fonctionnement Description l’écran vers l’écran de la principale la position carte* Touchez souhaitée. brièvement et sélection de Tapotez* fois.
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN Utilisation Méthode de fonctionnement Description principale TACTILE Tournez*1 Ce système fonctionne principalement avec les boutons la direction à l’écran. (Ce manuel y fait référence en tant que boutons de la carte, d’écran.) carte. Un bip résonne lorsque l'on touche un bouton sur l’écran.
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’INFOS PARTAGÉ RÉORGANISATION DES ICÔNES DU MENU d’informations, tels que l’écran du audio et l’écran mains libres, en même temps. Ce qui suit décrit le fonctionnement de l’écran avec la Reorder «AUDIO/TUNE». Lorsqu'un écran est sélectionné, l’écran sélectionné pour déplacer l’icône du...
SAISIE DE LETTRES ET DE PERSONNALISATION DE L’ÉCRAN NUMÉROS/FONCTIONNEMENT DE PARTAGÉ L’ÉCRAN DE LISTE SAISIE DE LETTRES ET DE NUMÉROS À partir de l’écran partagé Lors de la recherche avec une adresse, un nom etc., ou lors des numéros par le biais de l’écran. À...
Icône saisir des lettres en majuscules ou minuscules. précédente. pour apparaît à la droite du nom de l’élément, cela d'entrée peut être limitée fonction pour aller au début du nom. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE SÉLECTIONNER TOUS LES ÉLÉMENTS Certaines listes comportent (Sélectionner tout).
BOUTONS DE SAUT DE CARACTÈRES DANS LES TRI (AVEC LA FONCTION DE NAVIGATION) LISTES Certaines listes comportent des boutons d’écran de l'ordre de nom, distance, déviation, etc. caractère, (Plus). More saut direct vers les entrées de la liste qui commencent par la même lettre que le bouton d’écran de caractère.
Vidéo (vidéo USB/vidéo SD*) couleur verte de l’écran. CHANGEMENT ENTRE LES MODES DIURNE ET NOCTURNE l’écran. l’écran passe en mode diurne ou nocturne. REMARQUE contraste de l’écran. avant sur marche, cette condition est mémorisée même lorsque le moteur est arrêté. contraste de l’écran.
FONCTIONNEMENT DE BASE QUELQUES PRINCIPES DE BASE MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU SYSTÈME Cette section détaille quelques-unes des fonctions de base ne pas se rapporter à votre système. ATTENTION nécessaire lorsque le moteur est arrêté. «POWER/VOLUME» «AUDIO/TUNE» Une fonction qui permet le retour automatique à...
SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO REMARQUE Des touches estompées de l’écran ne peuvent pas être utilisées. «AUDIO/TUNE» . RÉORGANISATION DE LA SOURCE AUDIO Reorder puis (AUDIO). AUDIO (Source) sur l’écran audio ou Source «AUDIO/TUNE» à nouveau.
(Son) sur l’écran de contrôle Sound PARAMÈTRES DU SON audio. La qualité de son suivante peut être ajusté. Garder à l’esprit que lors de l'écoute d'une émission ou d'un réduisant le volume d'un autre. N° enceintes avant et arrière. correspondent à...
ENREGISTREMENT DE LA QUALITÉ DU SON RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DU SON ont été ajustés. basse vers la bande élevée. RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DU SON secondes ou plus. Adjust (PLAT). FLAT UTILISATION D’UNE QUALITÉ SONORE PRÉRÉGLÉE (PLAT). FLAT RÉINITIALISATION DE LA COURBE EQ touchant l’écran.
MirrorLink RÉGLAGE DE L’ÉCRAN AUDIO Screen Format La taille de l’écran peut être sélectionnée pour chaque type l’écran de liste des applications. de support. Vidéo USB/vidéo SD* sur l’écran de contrôle audio. Screen Format N° les quatre côtés. verticalement en plein écran. N°...
Page 57
SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE de reconnaissance vocale. Le système de reconnaissance vocale et sa liste de...
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO RADIO AM/FM N° VUE D’ENSEMBLE continu. Écran de contrôle (AM) ou Panneau de commande <Écran principal> <Écran des options> N° N° présélection.
REMARQUE N° source audio. PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION fonctionnement de la radio de mémoire cache. pouvant être reçu(e)s. ((ajouter)). (add new) informations de l’audio en cours de diffusion sur la radio. présélectionné(e). supplémentaires. REMARQUE REMARQUE La radio passe automatiquement sur la réception stéréo lorsqu'une émission stéréo est captée.
SÉLECTION D’UNE STATION DANS LA SYSTÈME DE DONNÉES DE DIFFUSION LISTE RADIO Ce système audio est doté des systèmes de données de transmitters. — sélectionner uniquement les stations d'un type de FM Info...
SÉLECTION D’UN GENRE SOUHAITÉ ACTUALISATION DE LA LISTE DE STATIONS (Actualiser) sur l’écran de la Refresh Classique Country Informations (Annuler actualisation): Cancel Refresh Actualités Vieux succès Source autre source audio pendant l’actualisation. Autre Musique pop REMARQUE Le son du système audio passe en mode silencieux pendant l'opération de rafraîchissement.
INFORMATIONS ROUTIÈRES (RADIO FM) TECHNOLOGIE HD Radio™ DISPONIBLE (Circulation). Traffic choix. REMARQUE Si une station d'informations routière est trouvée, le nom de la...
Page 63
MULTIDIFFUSION dispose d’un récepteur spécial lui permettant de recevoir des émissions numériques (si disponibles) en plus des numériques offrent une meilleure qualité sonore que les produisent un son pur et clair sans parasite ni distorsion. Chaque fois que est sélectionné, le canal est Tourner le bouton «AUDIO/TUNE»...
REMARQUE Les informations de balise ne peuvent pas être préservées lors de la numérisation ou de la mise en cache de la station radio. CONSERVATION D’UNE INFORMATION SUR LA MUSIQUE les informations à nouveau. conservées dans le système et transmises à un iPod. numérique.
MISE EN CACHE D’UN PROGRAMME RADIO stations et autres données relatives à ce morceau. LECTURE AUTOMATIQUE DU CACHE Si la diffusion radio est interrompue par une autre sortie Informations visuelles concernant le contenu en cours audio, comme un appel téléphonique entrant, le système met automatiquement en cache la partie interrompue et effectue la lecture en décalé...
Page 66
LECTURE MANUELLE DU CACHE N° Revient à la diffusion radio en direct. La diffusion mise en cache dans la mémoire cache du Indique l’emplacement de lecture actuel par rapport à avec une échelle des distances. la radio de mémoire cache. tampon.
COMMENT S’ABONNER N° Il est nécessaire d’obtenir un accord de service séparé de ® d’émissions satellites dans véhicule. frais être reçus. supplémentaires d’activation et d’abonnement au service applicables ne sont pas inclus dans le prix d’achat du véhicule et du syntoniseur satellite numérique. Pour des informations complètes sur les tarifs et les conditions d’abonnement, ou pour adhérer à...
Page 69
Abonnements soumis à l’ccord client disponible sur REMARQUE Satellite Radio vous offre ce que vous ® de données sont uniquement disponibles dans les 48 États ainsi que le meilleur du sport, des actualités, des débats, de de la radio satellite. Des informations supplémentaires sur placé...
PRÉRÉGLAGE D’UN CANAL REMARQUE Satellite Radio est uniquement responsable de la ® qualité, de la disponibilité et du contenu des services radio satellite fournis, qui sont soumis aux termes et conditions de ((ajouter)). (add new) ® AFFICHAGE DE L’ID RADIO de radio.
FONCTIONNEMENT MÉDIA N° VUE D’ENSEMBLE L'écran d'utilisation CD peut être atteint par l'une des méthodes suivantes: DISC Écran de contrôle Panneau de commande <CD audio> N° <Disque MP3/WMA/AAC>...
Page 72
N° N° CD audio des pistes du CD en cours de lecture. Disque MP3/WMA/AAC source audio. indiqué ci-dessous chaque fois que la touche de lecture aléatoire est sélectionnée. : Les fichiers contenus dans le dossier en cours de lecture seront lus dans un ordre aléatoire.
MÉMOIRE USB REMARQUE au maximum. VUE D’ENSEMBLE l'une des méthodes suivantes: USB (DEVICE NAME) méthode suivante: (Photo USB (DEVICE NAME) Photo...
Page 74
Panneau de commande Écran de contrôle (Audio/vidéo) <Audio USB> N° <Vidéo USB> N° source audio.
Page 75
N° N° de lecture. dessous chaque fois que la touche de répétition est sélectionnée. : Le fichier/la piste en cours de lecture de lecture. seront répétés. est possible sur l'écran de sélection du mode lecture. : Les fichiers/pistes contenus dans le dossier/l’album en cours de lecture (Lecture en cours) sur l’écran de liste.
Écran de contrôle (photo) AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner les commandes du lecteur et ne ATTENTION particulier, une température élevée à l’intérieur du véhicule connecteur. REMARQUE N° dossier actuellement sélectionné. seront remplacés par des noms de pistes. diaporama.
iPod Panneau de commande d’une liste ou passer sur le mode de lecture aléatoire. VUE D’ENSEMBLE L'écran d'utilisation iPod peut être atteint par l'une des méthodes suivantes: N° (iPod (NOM iPod (DEVICE NAME)
Écran de contrôle N° indiqué ci-dessous chaque fois que la touche de lecture aléatoire est sélectionnée. : Les pistes contenues dans la liste en cours de lecture seront lues dans un ordre aléatoire. : Les albums contenus dans la liste en cours de lecture seront lus dans un ordre aléatoire.
Page 79
AVERTISSEMENT REMARQUE Ne faites pas fonctionner les commandes du lecteur et ne système. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles si la lecture se fait directement depuis l’iPod. De plus, en fonction ATTENTION de l’iPod connecté, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
CARTE SD (AVEC LA FONCTION DE Panneau de commande NAVIGATION) VUE D’ENSEMBLE N° des méthodes suivantes: (microSD) l’écran microSD L'écran de lecture photo SD peut être atteint avec la méthode suivante: (Photo microSD) sur microSD Photo...
Écran de contrôle (Audio/vidéo) N° dessous chaque fois que la touche de répétition est sélectionnée. : Le fichier/la piste en cours de lecture seront répétés. : Les fichiers/pistes contenus dans le dossier/l’album en cours de lecture seront répétés. <Audio SD> : La répétition de la lecture est désactivée.
Page 82
Écran de contrôle (photo) N° de lecture. de lecture. La commutation entre l’audio SD et la vidéo SD est possible sur l'écran de sélection du mode lecture. (Lecture en cours) sur l’écran de liste. Now Playing Ce qui suit peut être effectué sur l'écran des options. N°...
AUDIO Bluetooth AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner les commandes du lecteur et d'écouter de la musique qui est lue sur un lecteur portable, directement sur les haut-parleurs du véhicule, via une ATTENTION REMARQUE la carte ne peuvent pas être lus. VUE D’ENSEMBLE Bluetooth Audio seront remplacés par des noms de pistes.
Page 84
Panneau de commande Écran de contrôle N° N° source audio. lecture de la piste en cours de lecture.
Page 85
AVERTISSEMENT N° Ne faites pas fonctionner les commandes du lecteur et des pistes actuellement lues sur le périphérique audio conduite. Votre unité audio équipée avec antennes cardiaque implantable, d’un stimulateur pour un traitement (Lecture en cours) sur l’écran de liste. Now Playing automatique implantable doivent maintenir une distance Les ondes radios peuvent perturber le fonctionnement de ces...
CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth REMARQUE commence à être lue lors de la sélection de alors qu'elle est en pause. Inversement, la musique est mise en pause lors de la sélection de alors qu'elle est lue. Enregistrement d’un dispositif supplémentaire Il peut arriver que le système ne fonctionne pas dans les (Sélectionner appareil) situations suivantes: Select Device...
Écran de contrôle VUE D’ENSEMBLE méthodes suivantes: Panneau de commande N° source audio. N° AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner les commandes du lecteur et ne...
Page 88
ATTENTION véhicule. La température à l’intérieur du véhicule pouvant être pas à une pression inutile alors qu’il est branché, car vous...
TÉLÉCOMMANDES AUDIO/VISUEL commutateur «+/-» COMMANDES AU VOLANT Mode ajustées à l'aide des commandes au volant. Volume volume de façon continue Écran de liste commutateur « » Mode ® N° Commutateur en continu Inverser l’élément du contenu avance rapide de l'élément du contenu actuel pendant 30 secondes...
Bouton retour Mode Mode CD audio, Revenir à l’écran précédent lorsque l’écran. Tous audio Bouton de liste Pandora* Mode Écran audio, écran de Écran de liste : Pandora est disponible aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle- commutateur «Source» Zélande. Commutateur de mise en sourdine/d’entrée Mode Mode...
AFFICHER L’ÉCRAN «Audio Settings (Paramètres N° audio)» D’UNE AUTRE MANIÈRE son. Vidéo USB/vidéo SD* sur l’écran de contrôle audio. l’écran. (Paramètres). Settings RÉGLAGE DU NOMBRE DE PRÉRÉGLAGES DE RADIO (Nombre de Number of Radio Presets radio.
RÉGLAGES iPod iPod Sound Input l'iPod). souhaité. ÉGALISEUR SONORE AUTOMATIQUE (ASL) compenser le bruit plus important émis par le véhicule. (Ajusteur Automatic Sound Levelizer automatique de son). (Élevé), (Moyen), High (Arrêt).
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT ATTENTION constamment au fur et à mesure que le véhicule se déplace. Ici, certains problèmes courants de réception qui n'indiquent probablement pas un problème avec la radio sont décrits. du lecteur. cartes SD.
Électricité statique et chevrotement: Cela se produit lorsque SiriusXM ® particulièrement les objets métalliques, peut perturber chevrotement. ® Satellite Radio. est interrompu ou affaibli, et s'il y a une autre station autorisation peut entraîner pour l'utilisateur la levée de son droit à faire fonctionner l'équipement. LECTEUR DE CD ET DISQUE Des températures extrêmement élevées peuvent empêcher le lecteur CD de fonctionner.
Page 96
Disques translucides/transparents CD audio indiqué ci-dessus. Les produits suivants risquent de ne pas être lus par votre lecteur: Disques de mauvaise qualité Les SACD CD dts Les CD vidéo Disques de forme spéciale...
Disques portant une étiquette Correct Mauvais ATTENTION particulier sur le côté brillant. présence saleté, rayures, d’une translucides, de faible qualité ou portant une étiquette, comme ceux indiqués sur les illustrations. L’utilisation de tels disques disque pourraient amener le lecteur à sauter ou à d’éjecter le disque.
Page 98
Il peut ne pas être possible de lire les disques paramètres de l’application et de l’environnement. applications.) du soleil, à des températures élevées ou à d'autres Pour nettoyer un disque: L’essuyer avec un chiffon doux, lecture commencera plus lentement qu'avec un CD traditionnel ou un disque CD-R.
iPhone 3GS* iPod iPhone 3G* iPhone* appareils suivants, iPod iPod nano ® ® iPod classic ® iPod touch ® iPhone ® peuvent être utilisés avec système. Selon les différences entre modèles ou versions soient incompatibles avec ce système. iPod classic véhicule.
FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE INFORMATIONS SUR LE FICHIER CORRESPONDANTE (Audio) FICHIERS COMPRESSÉS COMPATIBLES (Audio) Élément compatible Dossiers de Maximum 3000 Maximum 192 l'appareil Maximum 9999 Maximum 255 l'appareil Maximum 255 — DÉBITS BINAIRES CORRESPONDANTS (Audio) 32 - 320 8 - 160 Ver. 7, 8...
Page 101
16 - 320 le titre de la piste et le nom de l'artiste dans d'autres formats. variable). informations telles que le titre de la piste et le nom de normes de compression audio. l'artiste. par iTunes. d'obtenir un niveau raisonnable de qualité sonore, les de disque compatibles avec ISO 9660 niveau 1 et 2, transfert des données d’écriture par paquets (format d’écriture par paquet.
Page 102
(débit binaire variable), le temps de lecture ne d’avance rapide ou de retour rapide sont utilisées. Il n'est pas possible d’accéder aux dossiers qui ne jusqu’à 8 niveaux d’imbrication peuvent être lus. Cependant, le début de la lecture peut être retardé nombre de niveaux de dossiers.
WMA TAG TERMES ÉCRITURE PAR PAQUETS qui est utilisée de la même façon qu'une balise ID3. Les balises WMA transportent des informations telles que le titre de la piste et le nom de l'artiste. d’écriture de données à la demande sur un CD-R, FORMAT ISO 9660 etc., de la même façon que les données sont écrites sur une disquette ou un disque dur.
Page 105
norme compression audio format MP3 compresse les données audio à environ compression audio développé par Microsoft ® . Il intellectuelle de Microsoft Corporation et des tiers. de ce produit est interdite sans licence de Microsoft...
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR LES TÉLÉPHONES MOBILES) RÉFÉRENCE RAPIDE L’écran supérieur du téléphone peut être utilisé pour puis PHONE du téléphone Réception sur le téléphone situé sur le volant. Plusieurs fonctions sont disponibles pour fonctionner sur Utilisation de la fonction de Paramètres du téléphone téléphone...
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ATTENTION Le système mains libres permet de passer et de recevoir REMARQUE qu'il soit placé sur un socle. ce système ne peut pas fonctionner. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles selon le type de téléphone mobile. La procédure d’utilisation du téléphone est expliquée ici.
UTILISATION DU COMMUTATEUR DE REMARQUE TÉLÉPHONE/MICROPHONE Garder le volume d'appel bas. Dans le cas contraire, la voix de l'interlocuteur peut être audible à l'extérieur du véhicule et l’effet Commande au volant Votre interlocuteur peut ne pas vous entendre clairement lorsque: Conduite sur une route non pavée.
Microphone SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE Le microphone est utilisé pour parler au téléphone. Type A reconnaissance vocale. Le système de reconnaissance vocale et sa liste de À PROPOS DES CONTACTS DANS LA LISTE DE CONTACTS suivantes ne peuvent pas être lues: Données des contacts Données d’historique des appels...
APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth REMARQUE peut être passé à l'aide du système mains libres. Il existe plusieurs méthodes avec lesquelles un appel peut être effectué, comme décrit ci-dessous. Sans la fonction de navigation LORS DE LA VENTE OU DE LA MISE AU REBUT DU VÉHICULE lorsque le système mains libres est utilisé.
Avec la fonction de navigation Comment faire une liste d’appels Par l'historique des appels Par liste de contacts Par le clavier* Par appel PDI* Avec le système de reconnaissance vocale PHONE : L’opération est impossible pendant la conduite. PAR LISTE DE NUMÉROTATION RAPIDE appuyant sur le commutateur situé...
Speed Dial : Appel manqué : Appel entrant : Appel sortant Lorsque est sélectionné Lorsque le contact désiré est sélectionné correspondant au numéro que vous REMARQUE PAR L’HISTORIQUE DES APPELS façon continue, seul le dernier appel est listé dans l’historique d’appels.
LORSQUE LE CONTACT EST VIDE PAR LISTE DE CONTACTS Des appels peuvent être émis en utilisant les données de POUR LES TÉLÉPHONES Bluetooth COMPATIBLES contact qui sont transférées depuis un téléphone portable PBAP dans la liste de contacts. POUR LES TÉLÉPHONES Bluetooth COMPATIBLES (Contacts) puis Contacts...
du volant pour Dial Pad appeler le dernier élément de l’historique. numéro de téléphone. AVEC L’ÉCRAN PARTAGÉ situé sur le volant. REMARQUE nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT téléphone. PAR INTERRUPTEUR DE DÉCROCHAGE pour ajouter un contact. appel.
RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE REMARQUE Bluetooth Pendant des appels téléphoniques internationaux, le nom de APPELS ENTRANTS avec un son. situé sur le volant pour parler au téléphone. Pour refuser de recevoir l'appel: situé sur le volant. Pour mettre en attente: enfoncé...
PARLER AVEC LE TÉLÉPHONE N° Bluetooth bouton apparaît seulement lorsqu’un numéro opérations décrites ci-dessous peuvent être effectuées sur mains libres. cet écran. pour ajuster le volume de la voix de l’interlocuteur. avec l'autre correspondant. REMARQUE Lorsqu'un appel sur un téléphone mobile est passé au système N°...
ENVOI DE TONALITÉS REMARQUE PAR LE CLAVIER Cette opération est impossible pendant la marche du de tonalité jusqu’à la prochaine pause de tonalité seront automatiquement envoyées après que 2 secondes se sont véhicule. données de tonalité jusqu’à la prochaine pause de tonalité (Clavier).
APPEL ENTRANT EN ATTENTE TRANSMISSION Lorsque l’appel en cours est interrompu par un autre appel, (Volume de transmission). Mic Volume transmission. situé sur le volant pour commencer à parler avec votre interlocuteur. Pour refuser de recevoir l'appel: REMARQUE situé sur le volant. La qualité...
FONCTION DE MESSAGE TÉLÉPHONIQUE Bluetooth Avec la fonction de navigation de répondre via le système. réception. Si le téléphone mobile n’est pas compatible avec la fonction Sans la fonction de navigation PHONE appuyant sur le commutateur situé sur le volant. appuyant sur le commutateur situé...
N° REMARQUE L’écran pop-up est disponible séparément pour la réception d'e- RÉCEPTION D’UN MESSAGE l’écran. VÉRIFICATION DES MESSAGES N°...
Page 123
REMARQUE nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. N° «POWER/VOLUME» (Marquer comme non lu) Mark Unread (Marquer comme lu) pour marquer les Mark Read reçus. RÉPONDRE À UN MESSAGE (RÉPONSE Read Status on Phone (Mettre à jour l'état de lecture du RAPIDE) précédent.
MODIFICATION DES MESSAGES DE RÉPONSE Quick Message RAPIDE Cette opération est impossible pendant la marche du véhicule. Quick Message Send terminée. REMARQUE (Par défaut). Default I'm driving right now. I will call you back later. I am driving and will arrive in approximately [ETA] minutes. ) ne...
S'il existe 2 ou plusieurs numéros de téléphone, REMARQUE APPEL DEPUIS UN NUMÉRO DANS UN MESSAGE APPEL DE L’EXPÉDITEUR DU MESSAGE Cette opération est impossible pendant la marche du Des appels peuvent être émis vers le numéro de téléphone véhicule. Cette opération peut être exécutée en conduisant.
REMARQUE Une série de numéros peut être reconnue comme un numéro de téléphone. De plus, certains numéros de téléphone peuvent ne pas être reconnus, tel que ceux utilisés dans d’autres pays. APPEL DEPUIS L’ÉCRAN DE MESSAGE ENTRANT...
CONFIGURATION PARAMÈTRES TÉLÉPHONE/ MESSAGES TÉLÉPHONE/MESSAGE N° Informations Connecter le téléphone SETTINGS (Téléphone). Phone AFFICHER L’ÉCRAN DES RÉGLAGES DE TÉLÉPHONE/MESSAGE D’UNE AUTRE MANIÈRE...
Page 128
N° «Sound Settings (Paramètres du son)» ÉCRAN Le volume de la sonnerie et de l'appel peut être ajusté. Une sonnerie. sonnerie peut être sélectionnée. pour ajuster le volume de la MMS entrants. (Paramètres du son). Sound Settings entrant. tonalité d'e-mail entrant. pour ajuster le volume par défaut de la voix de l’interlocuteur.
N° «Contact/Call History Settings (Paramètres contacts/historique des appels)» ÉCRAN Le contact peut être transféré depuis un téléphone N° ajouté, édité et supprimé. L’historique des appels peut être supprimé et le contact et la les données de contact et l’historique du téléphone sont automatiquement transférés.
POUR LES TÉLÉPHONES Bluetooth COMPATIBLES N° PBAP (Mettre à Update Contacts from Phone contacts à la liste des contacts. jour les contacts du téléphone). Les contacts sont transférés automatiquement. la liste de contacts. Sélectionner pour supprimer des contacts à l’opération est terminée. partir de la liste de contacts.
ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS Cette opération peut ne pas être nécessaire en fonction du modèle de téléphone mobile. Cancel (Annuler). l’opération est terminée. Mise à jour des contacts avec une autre méthode (à partir de l’écran «Call History (Histo. Appels)») (Nouveau contact).
Call History (Ajouter aux contacts). Add to Contacts MODIFICATION DES DONNÉES DE CONTACT MODIFICATION D’UN CONTACT AVEC UNE AUTRE MÉTHODE (DEPUIS L’ÉCRAN «Contact Details (Détail du contact)») (Contacts), Contacts Edit Contact Call History Speed Dial correspondant au numéro ou au nom Edit Contact souhaité.
SUPPRESSION D’UN CONTACT AVEC UNE AUTRE MÉTHODE (DEPUIS L’ÉCRAN «Contact Details (Détail du contact)») SUPPRESSION DES DONNÉES DE CONTACT (Contacts), Contacts Call History Speed Dial (Supprimer le contact). Delete Contact (Supprimer contacts). (Oui) lorsque l’écran Delete Contacts (Supprimer). Delete REMARQUE (Oui) lorsque l’écran...
Lorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la RÉGLAGE DE LA LISTE DE NUMÉROTATION liste de composition rapide RAPIDE être remplacé. (Oui) lorsque l’écran rapide. ENREGISTREMENT DES CONTACTS DANS LA LISTE DE NUMÉROTATION RAPIDE (Ajouter un favori). Add Speed Dial liste de composition rapide.
Page 135
SUPPRESSION DES CONTACTS DANS LA LISTE DE au début du nom de la liste de NUMÉROTATION RAPIDE composition rapide. (Supprimer un Remove Speed Dial favori). (Supprimer). Remove Lorsqu’il est sélectionné, , et rapide. Enregistrement des contacts dans la liste de numérotation rapide avec une autre méthode (à...
au début du nom de la liste «Messaging Settings (Paramètres de contacts devant être supprimé de la liste de messagerie)» ÉCRAN composition rapide. (Paramètres Messaging Settings Lorsqu’il est sélectionné, , et les données sont supprimées de la liste. Suppression des contacts dans la liste de numérotation rapide avec une autre méthode (à...
Page 137
N° N° «Phone Display Settings (Paramètres entrant. Full Screen (Paramètres Phone Display Settings Drop-Down supérieur de l’écran. (Plein écran): Lorsqu’un e-mail est reçu, Full Screen être contrôlé à l’écran. (Déroulant): Lorsqu’un e-mail est reçu, Drop-Down...
Page 138
N° (Plein écran): Lorsqu’un appel est reçu, Full Screen contrôlé à l’écran. Drop-Down côté supérieur de l’écran.
STARLINK STARLINK Lors de la connexion d’un iPhone ou d’appareils Android REMARQUE AFFICHAGE DES INFORMATIONS STARLINK l'utilisation de la fonction. Il peut arriver que STARLINK À PROPOS DES DISPOSITIFS PRIS EN CHARGE STARLINK Ce système est compatible avec les dispositifs suivants. iPhone: iOS 4.3.5 ou version ultérieure Android: Android 4.0 ou version ultérieure...
MirrorLink™ Panneau de commande MirrorLink™ permet d’utiliser le contenu du smartphone via le système. Les dispositifs Android doivent être utilisés avec le format USB. Selon différences entre modèles versions incompatibles avec ce système. Cette fonction n’est pas disponible si le smartphone n'est N°...
Écran de contrôle AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner les commandes du lecteur et ne ATTENTION particulier, une température élevée à l’intérieur du véhicule REMARQUE <Écran de la liste d’application> l’application du smartphone. <Écran de photo est en cours d'utilisation. fonctionnement*> N°...
Page 143
À PROPOS DES DISPOSITIFS PRIS EN CHARGE Ce système est compatible avec les dispositifs suivants. Dispositif Application Carmode Carmode Carmode Carmode Carmode Galaxy S III Galaxy S4...
par HARMAN par HARMAN par HARMAN VUE D’ENSEMBLE Panneau de commande système et vous permet d’accéder à votre contenu Web favori en toute sécurité et facilement. Il existe plus de 40000 stations couvrant la radio Internet, la musique recherches de restaurants et d’hôtels, la météo et bien plus Lors de la connexion d’un iPhone ou d’appareils Android N°...
Page 145
par HARMAN Écran de contrôle N° Liste des stations la station. <Écran principal> fonctionnement de station. contenu. <Écran du fonctionnement de station> N° AVERTISSEMENT conduite. liste. ou de connecter un smartphone. les informations de localisation. liste. ATTENTION source audio. particulier, une température élevée à l’intérieur du véhicule...
Page 146
par HARMAN REMARQUE risque de ne pas fonctionner correctement dans les endroits suivants. Dans un tunnel REMARQUE Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement. les communications sont restreintes smartphone est placé aussi près que possible du système, tout est faible ou n'est pas reçu.
par HARMAN Un forfait de données smartphone: Si le forfait de AVANT D’UTILISER L’APPLICATION aha données pour votre smartphone ne fournit pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires de votre opérateur sont susceptibles l'application doit être installée sur le smartphone. de s’appliquer pour accéder à...
par HARMAN UTILISATION DE L’APPLICATION aha REMARQUE Les frais de communication et d’appels téléphoniques pour les périphérique lors d'une utilisation avec le système, aucune compensation ne sera donnée pour la perte de données. contenu fourni par aha. aha peut ne pas fonctionner en raison de facteurs relatifs aux connexion avec le périphérique Android, en utilisant la À...
Page 149
par HARMAN BOUTONS DE L’ÉCRAN D’UTILISATION DE STATION Pour plus de détails sur les services ou les ) sur Internet. REMARQUE Lorsque des dispositifs iPhone et Android sont connectés en Les opérations suivantes ne sont pas disponibles sur ce liste des stations sur le système). actuel à...
Page 150
par HARMAN l'élément du contenu dans la station actuelle. actuel pendant 15 secondes. de l'élément du contenu actuel pendant 30 secondes. Cancel fonction Shout. Save REMARQUE de l’élément du contenu. FONCTION SHOUT Votre voix peut être envoyée au serveur de l'application. Cancel fonction Shout.
Page 151
par HARMAN Send Confirmation Try Again Cancel fonction Shout.
Pandora ® Pandora ® (Pandora) l’écran Pandora ® Pandora Pandora et sans efforts. Panneau de commande iPhone via USB et les périphériques Android via Bluetooth. Selon différences entre modèles versions incompatibles avec ce système. Cette fonction n’est pas disponible si l'application Pandora n'a pas été...
Page 153
Pandora ® Écran de contrôle N° AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner les commandes du lecteur et ne ATTENTION N° particulier, une température élevée à l’intérieur du véhicule source audio. REMARQUE l’application du smartphone. de lecture.
Page 154
Pandora ® À PROPOS DES DISPOSITIFS PRIS EN CHARGE Ce système est compatible avec les dispositifs suivants. iPhone: iOS 5.0 ou version ultérieure Android: Diffère en fonction du périphérique mobile utilisé...
INFORMATIONS UTILES SERVICE DE DONNÉES SiriusXM AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE RADIO* SPORT Les informations sur le sport peuvent être reçues via ® Radio. Les informations du service de données, qui comprennent (Sports). Sports et les informations de carburant peuvent être reçues via Radio.
MODIFICATION DES FAVORIS N° Change éditer. que des informations pendant une partie sont en cours Les résultats sont comparés et l'équipe avec le meilleur (Sélectionner) à côté de l’élément Select SUPPRESSION DE FAVORIS (Supprimer) à côté de l’élément à Delete supprimer.
Avec la fonction de navigation Icônes des prévisions météorologiques Informations Pas de données disponibles aucun(e) Précip. inconnues N° Les éléments tels que les prévisions météo, les prévisions de température ou la température la plus Pluie Pluie forte Chutes dispersées prévision. informations.
Page 159
Informations Informations Averses dispersées (nuit) Temps hivernal Tempête de sable Grêle Rafales de poussière Grésil Poussière Rafales...
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE N° CARBURANT Sélectionner pour trier les stations service selon le prix. Les informations sur le carburant peuvent être reçues via ® Radio. (Carburant). Fuel Sans la fonction de navigation Avec la fonction de navigation REMARQUE uniquement lorsque le système est équipé de la fonction d'aide RÉGLAGE DU TYPE DE CARBURANT (Type de carburant).
PARAMÈTRES Bluetooth ® PARAMÈTRES Bluetooth ® ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth ® Sans la fonction de navigation téléphone. effectuées en appuyant sur le commutateur situé sur le volant. sont des marques ® Avec la fonction de navigation Inc. PHONE ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE téléphone.
Page 167
PARAMÈTRES Bluetooth ® Pour plus de détails sur le fonctionnement du REMARQUE Le système attend des requêtes de connexion venant du ce dernier. Cancel (Annuler). disponibles. Un code PIN n’est pas requis avec les dispositifs Pour les téléphones Bluetooth compatibles OPP Pour les téléphones Bluetooth compatibles PBAP REMARQUE Le système attend des requêtes de connexion venant du...
PARAMÈTRES Bluetooth ® appareil audio sur marche. sur arrêt. «AUDIO/TUNE». Transfer les contacts du téléphone mobile connecté. nouveau contact manuellement. Cancel transfert. ENREGISTREMENT D’UN APPAREIL AUDIO Bluetooth POUR LA PREMIÈRE FOIS puis (AUDIO). AUDIO (Source) sur l’écran audio ou Source appareil audio avec le système.
PARAMÈTRES Bluetooth ® «Bluetooth Settings (Paramètres du Bluetooth Bluetooth)» ÉCRAN SETTINGS Bluetooth AFFICHER L’ÉCRAN «Bluetooth Settings (Paramètres du Bluetooth)» D’UNE AUTRE MANIÈRE À partir de l’écran de réglages de téléphone/message...
PARAMÈTRES Bluetooth ® SETTINGS (Téléphone). Phone (Connecter téléphone). Connect Phone ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth Pour plus de détails sur le fonctionnement du ce dernier. Cancel simultanément. (Annuler). Cette opération est impossible pendant la marche du véhicule. Un code PIN n’est pas requis avec les dispositifs (Ajouter).
PARAMÈTRES Bluetooth ® (Supprimer). Remove est terminé. Le système attend des requêtes de connexion venant bouton approprié. encore disponibles. (Oui) lorsque l’écran l’opération est terminée. REMARQUE CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth instructions à l’écran pour effectuer une nouvelle tentative. le dispositif à connecter. SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth...
PARAMÈTRES Bluetooth ® instructions à l’écran pour effectuer une nouvelle tentative. REMARQUE Cela peut prendre du temps si la connexion de l'appareil a lieu nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur l'appareil. MODE DE CONNEXION AUTOMATIQUE : Téléphone : Périphérique audio : Application Smartphone connexion peut être établie.
PARAMÈTRES Bluetooth ® (Infos sur l'appareil). Bluetooth Device Info RECONNEXION DU TÉLÉPHONE Bluetooth MODIFICATION DES INFORMATIONS DE L’APPAREIL Bluetooth éditées.
PARAMÈTRES Bluetooth ® RÉGLAGE DE LA MÉTHODE DE CONNEXION DU N° Informations DISPOSITIF AUDIO (Connecter Connect Audio Device from un lecteur audio à partir de). L'adresse de l'appareil est propre à l’appareil et ne peut Vehicle système audio au périphérique audio. Device périphérique audio au système audio.
Page 176
PARAMÈTRES Bluetooth ® N° Informations pour un nom de votre choix. Code PIN utilisé lorsque le périphérique pour un code de votre choix. L'adresse de l'appareil est propre à l’appareil arrêt. arrêt. système. CHANGER «Bluetooth Power (Alimentation Bluetooth)» (Alimentation Bluetooth Power...
PARAMÈTRES Bluetooth ® LORSQUE «Bluetooth Power (Alimentation Bluetooth)» EST ACTIVÉ LORSQUE «Bluetooth Power (Alimentation Bluetooth)» EST DÉSACTIVÉ connecte pas la fois suivante. REMARQUE Pendant la conduite, l’état de la connexion automatique peut être passé d'arrêt à marche, mais ne peut pas être passé de marche à...
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ÉCRAN DE PARAMÈTRES GÉNÉRAUX les sons de fonctionnement, etc. SETTINGS (Général). General...
Page 179
N° N° Bluetooth Android. mesure. Gracenote ® l’écran. avec ce produit sont listées. (Ceci inclut les instructions au bout de 20 secondes lorsqu’un écran autre que d’animation. ou plus. Bluetooth : Pandora est disponible aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle- Zélande.
RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE PARAMÈTRES DE L’HORLOGE (AVEC LA FONCTION DE NAVIGATION) Time Zone automatique du fuseau horaire, de l'heure d'été et du Clock PERSONNALISATION DES IMAGES D’EXTINCTION D’ÉCRAN N° ou sur automatique. l’heure d’été s’allume ou s’éteint automatiquement en se basant sur les informations de la position actuelle.
Page 181
REMARQUE (Copier). Copy nom de dossier est sensible à la casse.) peuvent pas être lus. TRANSFERT D’IMAGES incompatible, SETTINGS (Général). General Customize Screen Off Image (Oui) lorsque l’écran REMARQUE (Copie depuis Copy from [device] Copy from [device] automatiquement rempli avec le nom du dispositif sélectionné. RÉGLAGES DES IMAGES D'ÉCRAN...
Customize Screen Off Image (Supprimer). Delete (Sélectionner Select Images (Oui) lorsque l’écran SUPPRESSION DE DONNÉES PERSONNELLES (Supprimer les Delete Personal Data SUPPRESSION D’IMAGES TRANSFÉRÉES données personnelles). (Supprimer). Delete Customize Screen Off Image Delete Images...
PARAMÈTRES VOIX (Oui) lorsque l’écran sont supprimés ou remis à leur état par défaut. Par exemple: Paramètres du téléphone ATTENTION SETTINGS est insérée lors de la suppression des données personnelles. (Voix). Voice Les données personnelles ne peuvent pas être effacées lorsque la carte SD est retirée.
FONCTIONNEMENT DE BASE RÉFÉRENCE RAPIDE N° ÉCRAN DE CARTE Symbole 2D carte entre 2D vers le nord, vers le nord, 2D vers le haut ou 3D. Avec 2D vers le haut la carte en 3D, seul un ou 3D disponible. détaillées.
N° Indicateur de limitation de pour la route sur laquelle vitesse REMARQUE insérée, ou si une carte SD ne contenant pas de données sur la carte est insérée. OPÉRATIONS DE CARTE N° suivi de la position actuelle de la carte s’arrête (le repère de vers le nord, 2D vers le haut ou 3D.
REMARQUE N° carte à la position GPS actuelle. Retour à la La rotation automatique de la normale boutons d'opérations de la carte MENU DE NAVIGATION redémarre. (Menu) sur l’écran de Menu Incliner vers le partir de ce menu. de la carte. Sélection d’une le curseur en tant que nouvelle destination...
N° N° Le bouton indique la position actuelle, l'itinéraire REMARQUE tournant le bouton «POWER/VOLUME», ou en utilisant le commutateur de volume sur le volant. atteindre votre destination en saisissant l’adresse, en sélectionnant un endroit favori, en sélectionnant INDICATEUR GPS une position sur la carte, ou en sélectionnant à partir sélectionner des destinations récentes à...
Témoin État N° L’élévation au-dessus du niveau de la mer est disponible et les mesures peuvent être effectuées Altitude (informations avancées acquises par le récepteur GPS - peuvent ne pas être exactes) VÉRIFIER LA POSITION ACTUELLE Les dernières informations de localisation sont La touche sur cet écran recherche des informations sur la Une adresse détaillée (si disponible) pour la position position actuelle (s’il n’y a pas de réception GPS, elle utilise...
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN REMARQUE DE CARTE l'écran et la carte se déplace. AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE Positionnement Global). Si la position actuelle n’est pas Après le débranchement de la batterie, ou sur un nouveau véhicule, la position actuelle peut ne pas être correcte. Dès VOIR LA CARTE (Carte).
Cette carte indique la position actuelle (indiquée FONCTIONNEMENT MANUEL environnante immédiate. de la carte. Lorsque le positionnement GPS n'est pas activé, le repère du véhicule est effacé. La dernière position ÉCHELLE DE LA CARTE ZOOM AUTOMATIQUE pour Lors de la conduite sur l’itinéraire de la carte en sélectionnant par double contact REMARQUE Lors de la conduite sans navigation d’itinéraire...
Écran vers le nord : Symbole 2D vers le haut et symbole 3D Le sens de déplacement du véhicule est toujours vers le haut. La ou les lettre(s) indique(nt) la direction suivie par le véhicule (ex. N pour le nord). MARQUEUR DE POSITION EMPLACEMENT DE CARTE SÉLECTIONNÉ...
RECHERCHE DE DESTINATION ÉCRAN DE RECHERCHE DE N° DESTINATION par l’adresse. par point d'intérêt. Menu avec la carte. (Destination) sur l’écran du menu de Destination dans la liste des destinations. partir de destinations fréquemment utilisées. dans les destinations sélectionnées précédemment. avec des coordonnées.
OPÉRATION DE RECHERCHE Le curseur ( (Suivant) (lorsqu’un itinéraire a Next (Sélectionner) (lorsque aucun Select (Menu). Menu N° (Destination). Destination Recherche d’une destination. lorsque la carte a été déplacée. informations sur la position sélectionnée sur la carte. supplémentaires. Il existe différents types de méthodes pour chercher point sélectionné...
PARAMÉTRER LE DOMICILE COMME DESTINATION Go Home (Suivant) (lorsqu’un itinéraire a été Next (Aller !) (lorsque aucun itinéraire n’a été RECHERCHE EN TROUVANT L’ADRESSE Il existe 4 méthodes pour chercher une destination avec N° l'adresse. ville. (Chercher l'adresse). Find Address rue.
RECHERCHE PAR VILLE REMARQUE Si la destination doit être utilisée fréquemment, elle peut être (Ville). City Next RECHERCHE PAR VILLE/CENTRE VILLE (Sélectionner la ville) sans Select City saisir le nom de la rue. votre choix. (Rue). Street destination de l’itinéraire. RECHERCHE PAR RUE (Rue).
l’aide de la méthode suivante. immédiatement. Tout d'abord, lors de la recherche d’un nom de les premières lettres pour obtenir le nom. Lorsqu'un nom de rue est plus court qu'un autre, le lorsque le nom de route saisi correspond et peut être nom le plus court est recherché...
(Résultats) après avoir saisi (Rechercher des lieux). Results Find Places les premiers caractères pour ouvrir une liste de noms saisis. N° Filter nom. More sur la carte. RECHERCHE PAR LIEU RECHERCHE PAR NOM (Recherche Custom Search personnalisée). (Recherche Quick Search Along Route rapide Sur l'itinéraire).
Page 201
SÉLECTIONNER PARMI LES CATÉGORIES (Répertorier tous lieux). List All Places N° hôtel ou un motel) ou (Répertorier tous List All Places lieux). d’un point en option. (Répertorier tous lieux). List All Places More sur la carte.
RECHERCHE PAR NOM RECHERCHE PAR CATÉGORIE PRÉRÉGLÉE (Cherche par nom). Find by Name N° hôtels ou les motels) ou (Cherche par Find by Name nom). (Cherche par nom) Find by Name stationnement à la destination. sélectionné. (Résultats) après avoir saisi Results les premiers caractères pour ouvrir une liste de noms lieu de destination.
précédent lorsque la carte a été déplacée. (Suivant). Next RECHERCHE PAR FAVORIS Favorites Filter More sur la carte. RECHERCHE EN TROUVANT SUR LA CARTE (Chercher sur carte). Find on Map Filter More la carte ou pour supprimer tous les favoris de la liste. Le curseur (...
Filter RECHERCHE DEPUIS UNE DESTINATION FRÉQUEMMENT UTILISÉE (HISTORIQUE précédente. INTELLIGENT) More destinations dans la liste. RECHERCHE PAR COORDONNÉES (Plus). More (Coordonnées). Coordinate RECHERCHE À PARTIR DE L’HISTORIQUE History pour activer l'entrée du clavier numérique. Depuis la seconde fois pour effacer un caractère à...
AUTRES OPÉRATIONS DE N° RECHERCHE RECHERCHE DEPUIS MA POSITION Ce bouton cherche tout autour de votre position n’est pas disponible). (Aide proche). Help Nearby N°...
DÉMARRAGE DU GUIDE (Aller !), le D’ITINÉRAIRE touche. à partir de la position actuelle jusqu’à la destination est AVERTISSEMENT DÉMARRAGE DU GUIDE D’ITINÉRAIRE REMARQUE L'itinéraire de retour peut être différent de celui utilisé à l'aller. l'itinéraire le plus court ou un itinéraire sans encombrement du la destination.
(Simuler Simulate Navigation N° La simulation commence à partir du point de départ et continue sur la totalité de l’itinéraire à la vitesse normale. recommandée. de la simulation (bien que les touches de contrôle ANNULER L’ITINÉRAIRE (Menu) sur l’écran de la carte. Menu (Suppr itinér.).
GUIDE D’ITINÉRAIRE ÉCRAN DE GUIDE D’ITINÉRAIRE N° Nom de la rue actuelle Nom de la prochaine rue ÉCRAN DU GUIDE D’ITINÉRAIRE REMARQUE recherché. numérisées dans notre base de données. Pour cette raison, le empruntée. ICÔNE DE CARTE STANDARD N° Le tableau suivant indique les événements d'itinéraire les indiquant le sens du tournant Icône tournant...
Icône Icône Demi-tour à droite Vous êtes à mi-chemin de votre destination. Vous êtes arrivé à destination. ZONES DE DONNÉES d’arrivée estimée jusqu’à la destination. la distance, le temps restant et l'heure d'arrivée sont sélectionnant parmi les trois éléments. CHANGEMENT DES ZONES DE DONNÉES données.
REMARQUE INFORMATIONS DE VOIE ET PANNEAUX INFORMATIONS DE VOIE déplacement et l’heure d’arrivée sont calculés sur la base de la vitesse moyenne pour la limite de vitesse indiquée. Lorsque des informations de voie sont disponibles sur la APERÇU D’ITINÉRAIRE carte, la voie et la direction sont indiquées en dessous de La totalité...
PANNEAUX SERVICES D’AUTOROUTE Lorsque des informations détaillées sont disponibles, les l’apparence des panneaux sont identiques à celles des panneaux se trouvant sur le côté de la route ou en hauteur. Ces panneaux indiquent le district et le numéro de la route pour la direction de la voie.
MESSAGES DE GUIDE VOCAL plus de détails. TYPIQUES Au fur et à mesure que le véhicule s'approche d'une intersection, ou d’un point, lorsqu'une manœuvre du AVERTISSEMENT AFFICHAGE DE JONCTION informations à jours, comme le sens d’une voie à sens unique. REMARQUE Si le système n'arrive pas à...
FONCTIONS LIÉES À L’ITINÉRAIRE N° AFFICHAGE DU CHANGEMENT routes non pavées et ainsi de suite) sur les icônes D’ITINÉRAIRE d’avertissement (en fonction des conditions) pour l’itinéraire actuel. Durée totale de l'itinéraire Distance totale de l'itinéraire Temps de retard estimé calculé à partir des conditions (Menu) sur l’écran de la carte.
MODIFICATION D’ITINÉRAIRE AJOUT DE DESTINATIONS de la liste. Rechercher une destination supplémentaire de la même Edit Route RÉORGANISATION DES DESTINATIONS (Plus). More Reorder l'ordre d'arrivée. N° de l'itinéraire. sélectionner manuellement le meilleur itinéraire dans l'application.
SUPPRESSION DE DESTINATIONS (Supprimer) lorsque l’écran de Delete D’ITINÉRAIRES sélectionnées à partir de différents choix, tels que (Menu) sur l’écran de la carte. Menu (Plus). More (Paramètres). Settings Route Settings l'itinéraire). N° compte lors de l’exécution d’une recherche, par exemple la consommation de carburant, les coûts de carburant et la vitesse maximale.
L’itinéraire est à nouveau recherché et le nouvel N° bleue. SÉLECTIONNER LE TYPE D’ITINÉRAIRE jusqu’à la destination. (Mode Route Planning Method variété de situations et de types de véhicule. calcul de l'itinéraire). lors de la création de l'itinéraire. lors de la création de l’itinéraire. (Cependant, les ferries ne sont pas toujours sélectionnés pour l’itinéraire.) Cependant, des informations sur les ferries en service N°...
N° N° calculé. permet d’éviter les combinaisons de routes plus petites et de prendre l'autoroute. rapport à la position actuelle. Dans chaque cas, résultat l’évitement La fonction d'évitement vous permet de supprimer n'importe quelle route ou section spéciale sur l'itinéraire prévu. de la durée et de la distance supplémentaires ou (Évitements).
Page 218
Si un itinéraire recommandé est déjà disponible, et si N° une nouvelle destination a été sélectionnée à l’aide de la méthode décrite dans le chapitre précédent, les touches pour le début du nouvel itinéraire, l’ajout d’une nouvelle étape (point à mi-chemin), et l’ajout de la destination D'autres destinations pour l’itinéraire sont déjà...
recalculé à l'aide de l'emplacement sélectionné à ce moment. Turn on GPS effectuer. CRÉATION D’UN ITINÉRAIRE Sélectionner le point de départ de l'itinéraire à l'aide de la même méthode que pour la sélection de la (Créer itinéraire). Create Route destination. Create Route (Aller !).
Avec méthode recherche actuelle, recommandation. même méthode décrite précédemment. More Results effectuer une recherche à l’aide d’une autre méthode. De même, si seule une courte distance est en train quelques résultats de recherche sont trouvés, dessus. itinéraire. pour revenir à l’écran précédent. ALTERNATIVES D’ITINÉRAIRE L’itinéraire est à...
POINTS DE MÉMOIRE PARAMÈTRES DES POINTS DE Set as HOME location location). MÉMOIRE RÉGLAGE DU DOMICILE être rappelées en sélectionnant Go Home ENREGISTREMENT DU DOMICILE SUPPRESSION DU DOMICILE (Plus) sur l’écran de la carte. More domicile en touchant puis en sélectionnant Favorites (Plus) sur l’écran des informations de lieu HOME...
SAUVEGARDE DES DESTINATIONS La liste des destinations est une liste de destinations destination dans cette liste. point sélectionné au centre. (Plus). More (Ajouter aux favoris). Add to Favorites...
CONFIGURATION N° FONCTIONS OPTIONNELLES désactivation des avertissements et le lancement de (Menu) sur l’écran de la carte. Menu (Plus). More et de coucher du soleil. Place un repère sur la carte pour indiquer la position actuelle de l’utilisateur et les du soleil pour tous les points de l’itinéraire (position lors de l’arrivée à...
N° lancer une démonstration montrant une simulation d'un base de données, rechercher la licence du contenu et N° ÉCRAN DES RÉGLAGES DE NAVIGATION les différents avertissements et paramètres d’avertissement. (Paramètres). Settings méthode d'utilisation des informations reçues d’itinéraire. recherche d’itinéraire. de l’écran de la carte. trajet automatiquement par l'activation de ce de l'arrivée à...
N° SONS ET AVERTISSEMENTS N° AVERTISSEMENT élément dans la liste, un échantillon de l’audio est lu. vocales, ainsi que l'activation ou la désactivation de (Sons diverses informations vocales telles que les informations Sound and Warnings avertissements). la méthode de reconnaissance vocale.
Page 226
N° la limite de vitesse actuelle. Ces informations peuvent à votre distributeur local) ou peuvent ne pas être complètement correctes pour toutes les routes de la carte. N° individuellement. itinéraire. Lors de la recherche d’un nouvel itinéraire, différents types d'avertissements. ou lorsqu’il est nécessaire de lancer une nouvelle TRAFIC reçues, la recherche a pour but d'éviter les conditions...
(Détour). Detour N° N° Lorsque cette touche est sélectionnée, les itinéraires recherchés. l’icône sur la carte. Lorsque ce bouton est enfoncé, les itinéraires qui toutes les 5 minutes) RÉGLAGES DE LA CARTE recherche. RÉGLAGES DES TYPES D’ÉVÉNEMENTS (Paramètres de la carte). Map Settings (Types d'événements).
N° utilisée en mode diurne. utilisée en mode nocturne. More N° défaut. vers le nord, 2D vers le haut ou 3D. étapes. UNITÉS ET FORMATS marche ou arrêt. liste.
de date internationaux. (Moniteur trajet). Trip Monitor (Unités et formats). Units and Formats N° automatiquement. N° données de trajet. Ceci indique le total de tous les coordonnées. (ordre de positionnement acquis à partir du récepteur MONITEUR DE TRAJET GPS) dans le journal de trajet. GUIDE VISUEL Contient des informations utiles sur la distance de l’utilisateur déplacées dans les journaux de trajet et de...
Page 230
N° Lorsque des informations sont disponibles, les informations de voie similaires aux panneaux routiers et désactiver cette fonction. ou d'une sortie d'autoroute, la carte bascule sur un cette fonction. N° sur l'itinéraire. désactiver cette fonction.
CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION GPS (SYSTÈME DE exploité par le Département de la Défense américain fournit POSITIONNEMENT GLOBAL) une position actuelle précise, normalement en utilisant 4 ou plusieurs satellites, et dans certains cas 3 satellites. Le système GPS a un certain niveau d’imprécision. Même si le CONCERNANT LES ERREURS DANS L’AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE des erreurs occasionnelles de positionnement allant jusqu’à...
Page 232
ATTENTION L'installation d'une fenêtre teintée pourrait obstruer les installées. Lorsque les pneus sont usés. certaines matières métalliques qui interfèrent avec la Après le remplacement d'un ou de plusieurs pneus. Nous déconseillons l’utilisation d'une fenêtre teintée sur les n'est pas correcte. dans les cas suivants: dans les cas suivants: destination sur l’itinéraire précédent.
DONNÉES DE CARTE EN CE QUI CONCERNE LES DONNÉES DE Si un emplacement a plusieurs noms et le système NOMS DE LIEUX ET DE ROUTES annonce 1 ou plusieurs de ces noms. Lorsqu’un itinéraire ne peut être recherché. Lorsque cartes sont créées, enquêtes...
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE MICROPHONE Le système de reconnaissance vocale permet au système Type A d’être utilisés à l’aide des commandes vocales. Se reporter à la liste des commandes pour les échantillons UTILISATION DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE COMMANDE AU VOLANT Type B...
Il est inutile de parler directement dans le microphone REMARQUE le commutateur d’activation vocale lorsqu’un appareil externe REMARQUE Les commandes vocales risquent de ne pas être reconnues si: Lorsque le système de reconnaissance vocale est en Conduite avec une fenêtre ouverte. commutateur d’activation vocale.
EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: Cancel RECHERCHER UNE CHANSON commutateur d’activation vocale. Pour utiliser le système de reconnaissance vocale Dites «écouter la chanson <chansons>». résultats de la reconnaissance, et le système commence la lecture de la musique. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, «<Numéro>»...
REMARQUE REMARQUE Lorsque les données de reconnaissance sont en cours de Si le système reconnaît plusieurs noms dans la liste de création ou de mise à jour, la recherche de piste via commande vocale est impossible. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: APPELER au nom dans la liste des possibilités (numéro 1, numéro 2) pour sélectionner un nom dans la liste des possibilités.
Étant donné que le système ne peut reconnaître EXEMPLES D'EXPRESSIONS POUR CHAQUE FONCTION sans interruption. Commande RECONNAISSANCE DE DISCOURS INFORMEL (le | la | l') <types de téléphonede> de (<contacts>|<noms de famille>|<prénoms>), (<contacts>|<noms de famille>|<prénoms>) <types de le contact téléphone>, appeler (<contacts>|<noms commande lorsqu’elle énoncée...
LISTE DES COMMANDES Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions Commande vocale Phrase sont indiquées ci-dessous. Retour du Un seul retour retour commandes fréquemment utilisées sont système hiérarchie indiquées dans les tableaux suivants. Annulation du annuler Pour les appareils qui ne sont pas installés dans système actuelle le véhicule, les commandes liées ne seront pas...
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Passer en mode aller à Pandora mode Pandora* mode mode SD* du mode de command on NAV system Passer en mode mode iPod iPod Zélande. Passer en mode Instructions pour le mains libres arrêt de l'audio mode audio off Commande vocale Phrase...
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Passer un appel voir les stations voir les stations aha List aha stations téléphonique Appel par nom auxdits types d’un et type contact depuis le répertoire thumbs up repère Instructions pour Pandora* Zélande. Lorsque la station Commande vocale Phrase possède des...
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Rafraîchir la station Recherche écouter la présélection sélectionnée de numéro passer à une Actualiser rafraîchir pour obtenir les présélectionné station de radio toutes dernières informations Instructions de commande pour SiriusXM Radio Instructions de contrôle AM Commande vocale Phrase Commande vocale...
Commande vocale Phrase Sélection d’un écouter la chanson morceau dans morceau de Commande vocale Phrase l’iPod par nom de musique piste Sélection de Sélection musique de morceau par nom morceau de l’iPod l’artiste d’artiste musique Sélection de écouter l'album musique de morceau par nom Sélection de écouter la liste de...
Page 246
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Recherche des Sélectionne les Accommodation conditions pour route la destination à Recherche des partir de vos lieux Accommodation Accommodation at my favoris at my destination destination près de la destination Passe à l’écran Destination Destination de recherche de Recherche des...
Page 247
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Réduit les cibles Permet de de recherche sélectionner la Stationnement* de PDI pour les recherche de PDI comme méthode de recherche Recherche de destination des parcs de (la méthode de route stationnement le recherche de Place Place PDI recherche...
Page 248
Instructions pour le mode de navigation (Commandes Commande vocale Phrase complètes)* Recherche des Gas station near stations-service Gas station near here here près de la position Commande vocale Phrase actuelle Accepte les Réduit les cibles Accepter Accept questions (comme de recherche une réponse) Restaurant* Restaurant...
Page 249
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Accommodation Accommodation in the destination Recherche des Accommodation destination at my destination près de la destination nearby Recherche des Accommodation near here près de la position around here actuelle here around here Recherche des Accommodation near here près de la position...
Page 250
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Passe à l’écran précédent Accommodation Réduit les cibles Passe au bas de de recherche la liste de PDI pour le reconnaissance vocale et passe à Annuler annuler la carte, au menu Passe à l’écran principal ou à...
Page 251
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Passe à l’écran Réduit de moitié de recherche de la distance de destination Destination sur l’écran de déviation de sélectionné l’itinéraire comme destination Passe à l’écran Déplace la liste d’assistance pour sur l’écran de liste Destination Aide aide...
Page 252
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Sélectionne Réduit les l’élément possibilités de répertorié dans la Nearby recherche de PDI sélectionnés à des la liste (sur l’écran Around here l’itinéraire Sélectionne l’élément destination répertorié dans la sélectionnée en tant que nouvelle la liste (sur l’écran destination Passe à...
Page 253
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Recherche destination des parcs de destination stationnement près de la destination destination Recherche des parcs de stationnement proximité près de la position actuelle...
Page 254
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Réduit les cibles de recherche Stationnement* de PDI pour les Recherche des Recherche des Gas station near stations-service stations-service le route here près de la position actuelle station nearby Recherche des Gas station at stations-service my destination près de la...
Page 255
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Permet de sélectionner la recherche de PDI Recherche des Restaurant at my comme méthode restaurants près destination de recherche de la destination de destination (la méthode de destination recherche de of interest Place PDI recherche uniquement les stations service, les lieux...
Page 256
Commande vocale Phrase Commande vocale Phrase Réduit les cibles de recherche Restaurant Restaurant* de PDI aux restaurants Route info Lit les informations Route info Route information sur l’itinéraire qui a nearby Route summary que le système de reconnaissance Info vocale est nearby Recherche des désactivé)
Page 257
Commande vocale Phrase destination Waypoint Waypoint sélectionnée en tant que point de relais informations sur la position du véhicule (lorsqu’il y a un self-car vers Where am I Where am I l’emplacement à côté de la route, cette fonction ne peut pas être utilisée.) Accepte les questions et...
CERTIFICATION CERTIFICATION RADIO WAVE COMMUNICATIONS U.S.A. SiriusXM Satellite Radio ® FCC ID: BABFT0054A This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, operation. Radio Inc. Toutes les autres marques, noms de canaux et AVERTISSEMENT SERVICE DE DONNÉES SiriusXM responsible for compliance could void the user’s authority to...
Canada Gracenote IC: 2024B-FT0054A vidéo et les données associées sont fournies par conditions: (1) this device may not cause interference, Gracenote . Gracenote constitue la norme de l'industrie ® interference that may cause undesired operation of the de fourniture de contenus connexes. device.
Page 265
Bluetooth ® sont des marques Limited sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. microSDHC...
iPod MirrorLink accessoire électronique a été conçu pour se connecter de Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non performance d’pple. autorisée est strictement interdite. Apple peut être tenu responsable fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux Pandora que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch d’Apple Inc.
QUE FAIRE SI RÉSOLUTION DES PROBLÈMES FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Cause Action utilisateur peut entendre une courte période Aucun, problème de diffusion radio. Un utilisateur peut contacter la station radio. cadence ou un saut. Problème de réception, peut se résoudre si le véhicule continue d’avancer.
Page 269
Cause Action Le diffuseur devrait en être informé. Problème de service de données par le fréquence présentement sélectionnée. diffuseur radio. TÉLÉPHONE Lors de l’utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth Symptôme Cause possible Solution Téléphone cellulaire système Pour consulter la liste des appareils Pour les clients des États-Unis, L’appareil connecté...
Page 270
Lors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone portable Symptôme Cause possible Solution Téléphone cellulaire système Un mot de passe incorrect a été saisi dans le téléphone portable. dans le téléphone portable. du côté du téléphone portable. Un téléphone portable ne peut pas Les anciennes informations sur ce système et sur le téléphone système ou sur le téléphone portable.
Lors de la création/réception d’un appel Symptôme Cause possible Solution Téléphone cellulaire système reçu. service. Lors de l’utilisation du répertoire téléphonique Symptôme Cause possible Solution Téléphone cellulaire système Pour consulter la liste des appareils Pour les clients des États-Unis, portable connecté peut ne pas être com pour plus de détails.
Page 272
Symptôme Cause possible Solution Téléphone cellulaire système Les données du répertoire La fonction de transfert automatique téléphonique ne peuvent pas être des contacts sur ce système est automatique des contacts sur ce système sur arrêt. Lors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth Symptôme Cause possible...
Page 273
En d’autres situations Symptôme Cause possible Solution Téléphone cellulaire système sur marche. connexion sur ce système sur arrêt. Le téléphone portable n’est pas de ce téléphone. téléphone portable. Même si toutes les mesures ont été téléphone portable. Le téléphone portable est probablement la cause du problème.
MESSAGES D’ERREUR Mode Cause Action est perdu (pendant l’accès). obstacle. obstacle. est perdu (pendant l’accès). obstacle. Acquérir à nouveau les informations informations de balise. de balise.
Page 275
Mode Cause Action connectée. circuit. l'aide. plus puissant. ® secondes, le temps que la radio Le canal sélectionné n’est plus revienne au canal précédent ou sur disponible. un autre. secondes, le temps que la radio La station de radio en cours revienne au canal précédent ou sur n’est plus disponible à...
Page 276
Mode Cause Action données de musique lisibles sont correctement. l’envers. Il y a un dysfonctionnement dans le système. laquelle des données de musique Ceci indique qu’il n’y a pas de laquelle des données de vidéo Parce qu’une surintensité a été détectée.
Page 277
Mode Cause Action données de musique lisibles sont n’a été trouvé dans l’iPod. Échec de lecture ou Connecter un iPod correctement. dysfonctionnement de communication. Parce qu’une surintensité a été détectée. iPod n’est pas compatible. Cela indique qu’il n’a pas réussi à autoriser l’iPod.
Page 278
Mode Cause Action Un dispositif qui n’est pas compatible avec la lecture audio a été connecté. compatible avec la lecture audio. Please disconnect mobile device and smartphone. installée sur votre smartphone. L’alimentation de votre smartphone perdue. Smartphone data connection is poor, la disponibilité...
Page 279
Mode Cause Action Lorsque vous n’êtes pas en mesure d’obtenir des informations de contenu. Lorsque vous n’êtes pas en choix à nouveau lorsque la liste des mesure de basculer sur le contenu Supérieur en touchant disponibles. Lorsque la transmission de données a échoué...
Page 280
Mode Cause Action Lorsque les information d’évaluation n’ont pas été mises à jour sur le serveur Pandora. Lorsque les information pas été mises à jour sur le serveur Pandora. Pandora* Lorsque Pandora est utilisée dans current location. (Pandora n'est pas disponible pour votre emplacement différent.
INDEX CD ....................69 ..........38 ................24 ................38 ..............142 Retrait ..................39 Avant d’utiliser ................145 Commandes au volant..............87 Utilisation ..................146 ..........110 ..............114 ........... 204 ..........114 Annulation .................205 Par le clavier ................113 ................204 Par contacts ................113 Simulation d’itinéraire ...............
Page 282
Écran de recherche de destination ..........193 ..........212 Écran initial ..................34 Suppression de destinations ............ 213 .................23 ............27 Gestes pour l’écran tactile .............. 40 GPS ....................229 ..........189 Limitations.................229 ..........189 ..............28 Échelle de la carte ..............190 Indicateur GPS .................187 Marqueur de position ..............
Page 283
...................139 Radio AM ..................56 ..................56 Opération de recherche ..............194 ......... 115 Chercher sur la carte ..............201 Appels entrants ................. 115 Coordonnées ................202 ................46 Destinations fréquemment utilisées .......... 202 Mode diurne et nocturne ............. 47 ..................201 ............168 ..................202 Connexion.................170 Recherche d’adresse ..............
Page 284
........43 ..........44 ............43 ..........154 Informations relatives à la météo ..........155 Informations sur le carburant ............ 160 Informations sur le sport ............154 ............159 ® satellite radio ..............65 ..................138 Système de reconnaissance vocale ..........55...