Page 1
Guide for additional functions ENG Anleitung für zusätzliche Funktionen Guide des fonctions additionnelles Guía de funciones adicionales 81-02622 RevA...
Guide for additional functions This Guide for additional functions supplements the GN9350e/GN9330e/GN9330e USB Guides for basic set-up and use. It provides instructions and information on the GN9350e’s/ GN9330e’s/GN9330e USB’s additional functions, features, accessories and maintenance. The Guides for basic set-up and use provide the basic instructions for setting up and using your GN9350e/GN9330e/GN9330e USB.
** for connecting to your PC, the headsets only work with the Windows 98 (SE), Windows 2000, Windows Vista and Windows XP operating systems. Important: When using your GN9350e or GN9330e USB with a VoIP application, consult the application’s user manual for complete information and instructions, or visit our web site...
2. Plug RHL’s connection cord into headset base’s AUX port. Changing the settings The GN9350e enables you to use electronic hookswitch (EHS) to answer and end calls while away from your desk. 2.5.1 Transmit volume Feature is described in section 2.5.2.
Note: The Normal power mode is the default setting. 2.5.2 Hookswitch selection To change the range/power mode: The GN9350e enables you to answer and end calls remotely by using the GN1000 RHL, or its built-in electronic hookswitch (EHS) modes. EHS is only possible on certain telephone sys- 1. Use to locate the range/power mode menu on base display.
Note: GN9330e and GN9330e USB come with an ear hook and a headband. Neckband is available as an noise; the output level must be set to the minimum level possible for your use. accessory. GN9350e GN9330e GN9330e USB 3.1 Headband wearing styles You can choose to wear the headset on either the...
4. After a 4-pitch tone is heard in the primary headset, press its talk button. 2. Press the headset’s mute button for 10 seconds. 5. When the GN9350e is linked up to more than one headset in conferencing mode –> The headset’s link indicator will light.
–> The base will automatically dial the emergency services number. not flash. Note: This emergency services feature works only with certain VoIP applications. To designate a new master headset: Please refer to www.jabra.com for more information. 1. Place the new master headset into the charging cradle of the base. GN9350e...
5. Use with DECT cordless telephones Important: During everyday use, the base’s leftmost indicator will flash when there is less than 30 minutes of talk time left. GN9350e GN9330e GN9330e USB GN9350e GN9330e GN9330e USB 6.2 Replacing the battery pack Your headset can also be used with DECT cordless telephones (Digital Enhanced Cordless The headset’s battery pack can be changed when required.
A: If the unit has been correctly set-up, your telephone may not be fully immune to the radio signals the headset uses. To overcome this problem, move the headset base at least 30 cm away from the telephone. On GN9350e, you may want to reduce the range of your unit instead. GN9350e GN9330e GN9330e USB 7.3 Base’s visual indicators...
When cleaning, remove them and rinse with water. Leatherette Wartung die das GN9350e/GN9330e/GN9330e USB gleichermaßen betreffen. In jedem Un- ear cushions and ear plates can be wiped with a damp cloth, with only a little dishwashing...
** Headsetlösungen können mit dem PC verbunden werden. Voraussetzungen sind die Betriebssysteme Windows 98 (SE), Windows 2000, Windows Vista und Windows XP. Wichtig: Bei der Verwendung des GN9350e oder GN9330e USB mit einer VoIP-Anwendung beachten Sie die umfassenden Informationen und Anweisungen im Benutzerhandbuch...
Für die fünf Menüs gibt es auch eine Werkseinstellung. Dieser Standard bleibt, sofern Sie keine Änderungen vornehmen. Die zuletzt ausgewählte Einstellung bzw. der Wert (innerhalb jedem Mit dem GN9350e können Sie EHS (Electronic Hook Switch) der fünf Menüs) wird im entsprechenden Menü immer in der ersten Zeile angezeigt.
Bis zu 300 ft 2.5.2 Fern-Rufannahme Bis zu 50 m Bis zu 150 ft Das GN9350e ermöglicht Ihnen, mit dem GN1000 RHL oder den integrierten EHS-Modi (Elec- Very Low (V. low) Bis zu 20 m Bis zu 60 ft tronic Hook Switch) Anrufe aus der Ferne entgegenzunehmen bzw. zu beenden. EHS ist nur * In einer typischen Büroumgebung...
VORSICHT: Laute und hochfrequente Geräusche können zu zeitweiligen oder dauerhaften Schä- Klangmodus Auswirkung Vorteile digungen Ihres Gehörs führen. Dieses Gerät wurde für den Schutz gegen laute und hochfrequente Treble Betont hohe Töne Ideal für Benutzer, die einen Klang Geräusche entwickelt und entspricht den geltenden Normen. Dennoch bietet das Gerät möglicher- mit weniger Bass vorziehen.
3.4 Tragemöglichkeiten ändern –> Die RHL/EHS-Funktion wird deaktiviert (der Handapparat wird aufgelegt/die Telefon- Alle Tragemöglichkeiten (Überkopfbügel, Nackenbügel und Ohr- verbindung wird beendet). haken) sind untereinander austauschbar. GN9350e GN9330e GN9330e USB So ändern Sie eine Tragemöglichkeit (z. B. von Überkopfbügel zu 4.2 Anrufe über ein Telefon mit RHL/EHS-Funktion entgegennehmen Ohrhaken): 1.
4. Drücken Sie nach einem Vierklangton im Master-Headset auf dessen Sprechtaste. Das Headset unterstützt die Notruffunktion einiger VoIP-Anwendungen (Softphone). 5. Wenn das GN9350e im Konferenzmodus mit mehr als einem Headset verbunden ist, Wenn das Headset mit einem PC verbunden ist und der PC über einen Bildschirmschoner mit ist das Produkt nicht TT4-konform.
So legen Sie ein neues Master-Headset fest: GN9350e GN9330e GN9330e USB 1. Stellen Sie das neue Master-Headset in den Ladeschacht der Basisstation. 4.5 Vom Headset auf den Handapparat des Tischtelefons umschalten 2. Drücken Sie die Abgleichtaste der Basisstation. Während eines Anrufs können Sie vom Headset zum Handapparat des Telefons wechseln: –> Die Telefon- und USB-Modustasten an der Basisstation sowie die Verbindungsanzeige 1.
6. Akku austauschen (GN-Zubehör) 7. Akustische und optische Signale Headset und Basisstation geben akustische und visuelle Signale ab, die für verschiedene GN9350e GN9330e GN9330e USB Funktionen beim Einrichten und Verwenden des Produkts stehen. 6.1 Zusätzliches Ladegerät hinzufügen GN9350e GN9330e GN9330e USB Als Zubehör ist ein zusätzliches Ladegerät erhältlich. Es kann an die 7.1 Akustische Signale des Headsets...
Telefon aktiviert ist (der Handapparat ist abgenommen, oder die Line- A: Rufen Sie www.jabra.com auf, um weitere Informationen zu erhalten. Dazu gehören Infor- Taste ist gedrückt). mationen zur Kompatibilität sowie die Einstellung des Umschalters für ein klares Freizeichen.
GN9330e USB figurent dans le guide d’installation et d’utilisation abrégé correspondant. oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Das Produkt muss vor Regen geschützt werden. Ce Guide des fonctions additionnelles contient des informations communes aux modèles GN9350e, GN9330e et GN9330e USB. Les produits concernés par chaque sous-section sont Kinder und die Produktverpackung GN9350e GN9330e GN9330e USB indiqués clairement dans des cadres grisés...
** en cas de raccordement à votre PC, ces micro-casques ne sont compatibles qu’avec les systèmes d’exploitation Windows 98 (SE), Windows 2000, Windows Vista et Windows XP. Important:pour utiliser le GN9350e ou le GN9330e USB avec une application VoIP, reportez-vous aux informations et instructions détaillées du guide d’utilisation de l’application ou consultez...
AUX de la base du micro-casque. des 5 menus s’affiche sur la première ligne du menu correspondant. Le GN9350e vous permet d’utiliser un crochet commutateur électronique (EHS) pour prendre les appels et raccrocher à distance. Cette fonction est décrite à la section 2.5.2.
Max. 20 m Max. 60 ft Le GN9350e vous permet de prendre les appels et de raccrocher à distance à l’aide du GN1000 RHL ou des modes EHS (crochet commutateur électronique) intégrés. Toutefois, l’EHS n’est * Dans un environnement de bureau type compatible qu’avec certaines installations téléphoniques.
ATTENTION: Les sons forts et aigüs peuvent entraîner des dommages auditifs temporaires ou per- Mode sonore Effet Avantages manents. Cet équipement est conçu pour vous protéger contre les sons forts et aigus et est conforme Aigu Accentue les sons aigus Utilisateurs souffrant d’une légère aux réglementations en vigueur.
–> La fonction RHL/EHS est désactivée (le combiné s’abaisse/la ligne téléphonique est 3.4 Changement d’accessoire de port coupée). Tous les accessoires de port (serre-tête, contour de nuque GN9350e GN9330e GN9330e USB et contour d’oreille) sont interchangeables. Pour changer d’accessoire de port (par exemple, remplacer le ser- 4.2 Répondre à un appel via le téléphone à l’aide de la fonction RHL/EHS...
Si le micro-casque est relié à un PC verrouillé sur son écran de veille, vous pouvez tout de même 5. Cuando el GN9350e está conectado a más de un microcasco en modo conferencia, el l’utiliser pour composer des numéros d’urgence.
5. Utilisation avec les téléphones sans fil DECT micro-casque/base a été coupée. Important: si vous utilisez la fonction crochet commutateur électronique avec votre téléphone, GN9350e GN9330e GN9330e USB vous ne devez pas placer le micro-casque dans le socle de charge, appuyer sur la touche conver- Vous pouvez aussi utiliser votre micro-casque avec les téléphones sans fil DECT (Digital Enhan-...
événements liés à l’installation et à l’utilisation du produit. Important: en cours d’utilisation, la diode de batterie la plus à gauche de la base se met à clignoter lorsqu’il vous reste moins de 30 minutes d’autonomie. GN9350e GN9330e GN9330e USB 7.1 Indicateurs sonores du micro-casque...
R: Si le système est installé correctement, votre téléphone n’est peut-être pas suffisamment protégé contre les signaux radioélectriques émis par le micro-casque. Pour résoudre ce pro- blème, éloignez la base du micro-casque et le téléphone de 30 cm au moins. Sur le GN9350e, vous pouvez aussi réduire la portée du micro-casque.
Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés GN9350e, GN9330e y GN9330e USB. En cada subcapítulo se marcan claramente los productos les composants. En cas d’ingestion, ces sachets et les petites pièces qu’ils contiennent peu-...
Page 32
** para la conexión al PC, los microcascos sólo funcionan con los sistemas operativos Windows 98 (SE), Windows 2000, Windows Vista y Windows XP. Importante: Si va a utilizar la unidad GN9350e o GN9330e USB con una aplicación VoIP, consulte el manual del usuario de dicha aplicación para obtener información e instrucciones...
30 segundos. El GN9350e le permite utilizar el conmutador de descuel- En cada uno de los 5 menús, también existe un valor predeterminado de fábrica. Dicho valor gue electrónico (EHS) para responder y finalizar llamadas predeterminado permanece ajustado hasta que se modifica.
En cada una de las dos partes es posible elegir un modo. Nota: Por defecto, la unidad GN9350e se ajusta a la interfaz RHL, que también constituye el ajuste correcto si utiliza manualmente el microteléfono al responder o finalizar llamadas, como se describe El microcasco ofrece 3 modos de agudos/bajos (agudo, normal y bajo).
Modo de sonido Effecto Ventajas PRECAUCIÓN: Los ruidos fuertes y agudos pueden dañar su oído temporal o permanentemente. Este dispositivo está diseñado para protegerle de ruidos fuertes y agudos y cumple con la legislación Agudos Acentúa los tonos altos Ideal para usuarios con una vigente.
GN9350e GN9330e GN9330e USB 3. Formas de sujeción 3.4 Cambio de la forma de sujeción El microcasco ofrece varias formas de sujeción: en la cabeza, en la nuca y en el oído. Todas las formas de sujeción (diadema, sujeción en el cuello y gancho para el oído) son intercambiables.
2. Si el PC está encendido (incluso con el protector de pantalla bloqueado), pulse los botones 5. Lorsque le GN9350e est connecté à plus d’une oreillette en mode conférence, de modo de teléfono y modo USB de la base simultáneamente durante 5 segundos.
• Pulse el botón de conversación del microcasco. • Pulse el botón de modo de teléfono de la base. GN9350e GN9330e GN9330e USB –> El indicador de conexión del microcasco dejará de parpadear para indicar que la El microcasco se puede utilizar también con teléfonos inalámbricos DECT (Digital Enhanced conexión entre el microcasco y la base se ha cerrado.
Importante: Durante el uso diario, el indicador de la batería situado en el extremo izquierdo de la base parpadeará cuando queden menos de 30 minutos de conversación. GN9350e GN9330e GN9330e USB 7.1 Indicadores de audio del microcasco...
Para solucionar este problema, sitúe el microteléfono al menos a 30 cm de distancia del teléfono. En el GN9350e, también puede reducir el intervalo de la unidad, en su lugar.
9. Mantenimiento, seguridad y eliminación del producto Mantenimiento La diadema, la varilla y el gancho de sujeción en el oído pueden limpiarse con un paño seco o ligeramente humedecido. Limpie el polvo de la unidad base y de los cables cuando sea necesario.