Publicité

Liens rapides

Deutsch
English
WESAN WP
WESAN WPV
WESAN WPV A
WESAN WS
Einbauanleitung
Installation guide
Diese Anleitung ist
dem Endkunden
auszuhändigen.
This guide must be
given to the end
consumer.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diehl Metering WESAN WP

  • Page 1 Deutsch English WESAN WP WESAN WPV WESAN WPV A WESAN WS Einbauanleitung Installation guide Diese Anleitung ist dem Endkunden auszuhändigen. This guide must be given to the end consumer.
  • Page 2 Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS WP + WPV DN 50 – 125 DN 150 – 300 1000 ltr. (250; 500 ltr. *) 10000 ltr. (2500; 5000 ltr. *) * Sonderimpuls * Special pulse 1000 ltr. 100 ltr. WESAN WS (250;...
  • Page 3 Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS WS / WB...
  • Page 4: Transport Und Lagerung

    Deutsch WP, WPV, WPV A, WS Bemerkung Diese Installationsanleitung wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal. Grundlegende Arbeitsschritte sind deshalb nicht aufgeführt. Wechseln Messeinsatz: Aus Zulassungsgründen muss eine Siche- rungsplombe oder Klebemarke (zwischen Gehäuse u. Gehäuse- deckel) angebracht werden. Die Plombierung am Zähler darf nicht verletzt werden! Eine ver- letzte Plombierung hat das sofortige Erlöschen der Werksgarantie und der Eichung zur Folge.
  • Page 5: Technische Daten

    Deutsch WP, WPV, WPV A, WS ƒ Der Zähler muss vor Druckschlägen in der Rohrleitung geschützt wer- den. ƒ Der Rohrleitungsdruck und Mediumstemperatur darf nicht höher sein als die Angabe auf dem Typenschild. ƒ Jegliche Bauteile zur Durchflussregulierung (z.B. Ventile) sollten hin- ter dem Zähler montiert werden.
  • Page 6 Deutsch WP, WPV, WPV A, WS Montage der Kontakteinrichtung für MFD-Zählwerk (siehe Abb. II) ƒ Schutzhaube durch Eindrücken des Schnappers (Pos. 1) abnehmen. ƒ Geber (Pos. 2) in die gewünschte Position (die Impulsfolgen sind im Zifferblatt abzulesen) am Zählwerk eindrücken. Hierzu den Geber gegen die Feder drücken und durch Druck gegen das Zählwerk ein- schnappen.
  • Page 7 Deutsch WP, WPV, WPV A, WS WPV: Bei Formdichtung nur Seitenflächen einfetten! Befestigungsschrauben erst handfest, dann mit Drehmoment = 50 Nm gleichmäßig anziehen! (Reihenfolge Nr.1 bis …siehe Abb. VI) Frost-Tipps Wasserzähler enthalten geringe Prüfwasserrückstände, die während des Transportes bei Frostwetter gefrieren können. Eine Beschädigung des Zählers oder eine Beeinträchtigung seiner Messei- genschaften tritt hierdurch nicht ein, wenn unsere nachfolgenden Ausfüh- rungen beachtet werden:...
  • Page 8: Transport And Storage

    Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS Note This installation guide is intended for trained personnel and therefore does not include basic working steps. Changing measuring insert: A seal or sticker must be attached (between the housing and housing cover) for approval reasons. The seal on the meter must not be damaged! A damaged seal immediately invalidates the factory warranty and calibration.
  • Page 9: Technical Data

    Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS Calming sections ƒ We recommend to provide a smooth pipe section upstream and down- stream of the meter of three times the nominal diameter of the meter. ƒ Where WESAN WS is used, there should be a smooth pipe section upstream of the meter of three times the nominal diameter of the meter.
  • Page 10 Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS Installation of transmitter for MFD counter (see fig. II) ƒ Remove protective cover by pressing in the catch (Item 1). ƒ Press transmitter (Item 2) into the desired position on the counter (the pulse sequences can be read off the dial). This is done by press- ing the transmitter against the spring and engaging it in position by pressing against the counter.
  • Page 11: Environmental Note

    Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS Freezing tips Water meters contain minimum residues of test water which can freeze during transport in frosty weather. If our advices are respected, the water meter will not get damaged nor will its measuring properties be affected. In case water meters reach you in a period of frosty weather, they are to be slowly defrosted in a frost free place.
  • Page 12 WESAN WP G WESAN WP E WESAN WP H WESAN WP H G WESAN WP H E This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation, insofar as it is applied: Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Page 13 Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS 1. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 2. Тип на устройството / продукт, предмет на декларацията 3. Вид 4. Технология 5. № на сертификата от изпитването за ЕС от тип 6. Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя.
  • Page 14 Nombre y dirección del fabricante LNE nr 0071 zrealizował certyfikację modułu D zapewnienia jakości pod nr - El organismo notificado LNE Nº 0071 ha realizado el módulo de control de calidad de certificación D con número: (9) DIEHL METERING Donaustraße 120 LNE-36769 90451 Nürnberg GERMANY The contact address marked on the product can be one of the site listed in the module D certificate.
  • Page 15 Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS 1. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 2. Тип на устройството / продукт, предмет на декларацията 3. Вид 4. Технология 5. № на сертификата от изпитването за ЕС от тип 6. Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя.
  • Page 16 Nombre y dirección del fabricante LNE nr 0071 zrealizował certyfikację modułu D zapewnienia jakości pod nr - El organismo notificado LNE Nº 0071 ha realizado el módulo de control de calidad de certificación D con número: (9) DIEHL METERING Donaustraße 120 LNE-36769 90451 Nürnberg GERMANY The contact address marked on the product can be one of the site listed in the module D certificate.
  • Page 17 Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS 1. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 2. Тип на устройството / продукт, предмет на декларацията 3. Вид 4. Технология 5. № на сертификата от изпитването за ЕС от тип 6. Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя.
  • Page 18 Nombre y dirección del fabricante LNE nr 0071 zrealizował certyfikację modułu D zapewnienia jakości pod nr - El organismo notificado LNE Nº 0071 ha realizado el módulo de control de calidad de certificación D con número: (9) DIEHL METERING Donaustraße 120 LNE-36769 90451 Nürnberg GERMANY The contact address marked on the product can be one of the site listed in the module D certificate.
  • Page 19 Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS 1. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 2. Тип на устройството / продукт, предмет на декларацията 3. Вид 4. Технология 5. № на сертификата от изпитването за ЕС от тип 6. Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя.
  • Page 20 Diehl Metering GmbH Industriestrasse 13 91522 Ansbach Phone: +49 981 1806-0 Fax: +49 981 1806-615 metering-germany-info@diehl.com www.diehl.com/metering...

Ce manuel est également adapté pour:

Wesan wpvWesan wpv aWesan ws

Table des Matières