Page 1
EX SERIES PORTABLE AIR CONDITIONER Instructions for use. Keep these instructions Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 115 V~ 60 Hz CONDITIONNEUR D’AIR PORTATIF Mode d’ e mploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
Important safeguard Specific warnings for appliances with R410A refrigerant gas ENVIRONMENTAL INFORMATION: Save these instructions...
Page 5
INTRODUCTION NOTE: This appliance is provided with an auto-evaporation feature for condensate removal during cooling and de- humidifing modes. DESCRIPTION Description of the appliance (See page 3 - A) AIR CONDITIONING WITH INSTALLATION For optimal results set-up your appliance in this way: Description of accessories (See page 3 - B) Electrical connection If it becomes necessary, the power cable must be re-...
Page 6
NOTE: As special tools are required for installation, we sug- gest you have the appliance installed by specialized personnel. AIR CONDITIONING WITHOUT INSTALLATION You can also set-up in a double-hung window: max 39 in max 100 cm Other set-up methods: min 14 in min 35 cm...
OPERATING FROM THE CONTROL PANEL Medium speed TURNING THE APPLIANCE ON/OFF Maximum speed The most suitable temperatures during the summer range from 75 Before plugging the appliance check the cap on back of to 81°F. However, setting the temperature significantly lower than the unit are correctly inserted on drainage hose A10 the outdoor temperature is not recommended.
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL MODE D2.1 D2.2 D3 MODE Minimum speed Medium speed Maximum speed SELECT THE TEMPERATURE SCALE D2.2 D2.1 TURNING THE APPLIANCE ON OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL USING THE REMOTE CONTROL NOTE: SELECTING THE OPERATING MODES NOTE max 16 ft max 5 m...
NOTE: INSERTING OR REPLACING THE BATTERIES SETTING THE TIMER If the remote control unit is replaced or discarded, the batteries must be removed and disposed of in accordance with current legislation as they are harmful to the environment. Do not mix old and new batteries.
SELF-DIAGNOSIS IF THE FOLLOWING APPEARS ON IF THE FOLLOWING APPEARS ON IF THE FOLLOWING APPEARS ON THE DISPLAY... THE DISPLAY... THE DISPLAY..DO THE FOLLOWING ... DO THE FOLLOWING ... DO THE FOLLOWING TIPS FOR CORRECT USE...
CLEANING CHECKS AT THE START OF THE SEASON CLEANING THE CABINET Precautions END OF SEASON OPERATIONS CLEANING THE AIR FILTER OR SILVER-ION AIR FILTER (If fitted) TECHNICAL SPECIFICATIONS LIMIT CONDITIONS Transport, filling, cleaning, recovery and disposal of refrigerant should be performed by a technical service centre appointed by the manufacturer only.
Si cela devient nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par un professionnel qualifié. Conservez ces instructions UTILISATION INTRODUCTION REMARQUE : L’appareil est fourni avec une fonction d’auto-évapo- ration permettant d’éliminer le condensat pendant les modes de refroidissement et de déshumidification. DESCRIPTION Description de l’appareil (voir page 3 - A).
REMARQUE : Du fait que l’installation requiert des outils spé- ciaux, nous suggérons que vous fassiez installer min. 11.8 in min. 11.8 in l’appareil par du personnel spécialisé. min. 30 cm min. 30 cm CONDITIONNEUR D’AIR SANS INSTALLATION Vous pouvez également installer l’appareil dans une fenêtre à...
MANIPULATION À L’AIDE DU PANNEAU DE COM- MANDE MISE EN MARCHE/EXTINCTION DE L’APPAREIL Vitesse minimale Vitesse moyenne Vitesse maximale Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le bouchon est correctement inséré sur le flexible de purge A10 à l’arrière de l’appareil. Les températures les plus adaptées pendant l’...
MODE VENTILATEUR max 16 ft max 5 m REMARQUE : MODE DESCRIPTION SUR LA TÉLÉCOMMANDE D2.1 D2.2 Vitesse minimale MODE Vitesse moyenne Vitesse maximale SÉLECTIONNEZ L’UNITÉ DE MESURE DE LA TEMPÉRATURE D2.2 D2.1 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL REMARQUE : MANIPULATION À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE...
Page 20
SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Comment programmer l’ e xtinction à retardement REMARQUE DE LA TÉLÉCOMMANDE REMARQUE : INSÉRER OU REMPLACER LES BATTERIES RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Si la télécommande est remplacée ou mise au rebut, les piles doivent être retirées et éliminées conformément à la législation actuelle car elles sont nocives pour l’...
AUTO-DIAGNOSTIC SI LE MESSAGE SUIVANT APPARAÎT SI LE MESSAGE SUIVANT APPARAÎT SI LE MESSAGE SUIVANT APPARAÎT SUR L’ÉCRAN... SUR L’ÉCRAN... SUR L’ÉCRAN..FAITES CE QUI SUIT ... FAITES CE QUI SUIT ... FAITES CE QUI SUIT CONSEILS POUR L’UTILISATION...
NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’ARMOIRE Précautions INSPECTIONS AU DÉBUT DE LA SAISON NETTOYAGE DU FILTRE À AIR OU DU FILTRE À AIR À IONS OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON D’ARGENT (si prévu)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES FONCTIONNEMENT DE LA PRISE DE SÉCURITÉ CONDITIONS LIMITES Toutes les opérations de transport, remplissage, net- toyage, récupération et élimination doivent être effec- tuées uniquement par un centre de maintenance tech- nique agréé par le fabricant L’appareil doit être éliminé par un centre spécialisé...
Importantes medidas de seguridad Advertencias específicas para aparatos con gas refrigerante R410A. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL:...
Page 26
Guarde estas instrucciones NOTA: INTRODUCCIÓN Este aparato se suministra con una función de auto-evapo- ración para extracción de condensado durante los modos de enfriamiento y deshumidificación. AIRE ACONDICIONADO CON INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN Descripción del aparato (consulte la página 3 - A) Para resultados óptimos configurar su aparato de esta manera: B3 B4 Descripción de los accesorios (consulte la página 3 - B)
Page 27
NOTA: Como se requieren herramientas especiales para su instalación, sugerimos que el aparato sea instalado por personal especializado. AIRE ACONDICIONADO SIN INSTALACIÓN También se puede configurar en una ventana doble: max 39 in max 100 cm Otros métodos de configuración: min 14 in min 35 cm...
OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL Velocidad mínima ENCENDER Y APAGAR EL APARATO Velocidad media Velocidad máxima Antes de enchufar el aparato compruebe la tapa en la parte Las temperaturas más adecuadas durante el verano oscilan entre 75 posterior de la unidad está correctamente insertada en la a 81°F.
NOTA: MODE DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO D2.1 D2.2 MODE Velocidad mínima D5 BOTÓN DE GIRO TIMER Velocidad media Velocidad máxima SELECCIONE LA ESCALA DE TEMPERATURA D2.2 D2.1 ENCENDIDO DEL APARATO OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO NOTA: USO DEL CONTROL REMOTO SELECCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO NOTA max 16 ft...
NOTA: AJUSTE DEL TEMPORIZADOR INSERTAR O SUSTITUIR LAS BATERÍAS Si la unidad de control remoto se sustituye o se descarta, las baterías deben retirarse y eliminarse de acuerdo con la legislación actual ya que son perjudiciales para el medio ambiente. No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, de carbono-zinc (estándar) o re- cargables (níquel-cadmio).
AUTODIAGNÓSTICO SI APARECE EL SIGUIENTE MENSAJE SI APARECE EL SIGUIENTE MENSAJE SI APARECE EL SIGUIENTE MENSAJE EN LA PANTALLA... EN LA PANTALLA... EN LA PANTALLA..HAGA LO SIGUIENTE ... HAGA LO SIGUIENTE ... HAGA LO SIGUIENTE CONSEJOS PARA EL USO CORRECTO...
LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA CARCASA Precauciones CONTROLES AL INICIO DE LA TEMPORADA LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE O FILTRO DE AIRE DE IONES DE PLATA (si está equipado). OPERACIONES DE FIN DE TEMPORADA...
ENCHUFE DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FUNCIONAMIENTO DEL ENCHUFE DE SEGURIDAD CONDICIONES LÍMITE El transporte, llenado, limpieza, recuperación y elimina- ción de refrigerante deben ser realizados por un centro de servicio técnico designado por el fabricante. El aparato debe ser eliminado por un centro especializa- do y designado por el fabricante.