BRÖTJE CITF C Montage / Réglage
BRÖTJE CITF C Montage / Réglage

BRÖTJE CITF C Montage / Réglage

Module relais/temperatue
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MONTAGE / EINSTELLUNG
DE
FR
MONTAGE / RÉGLAGE
IT
MONTAGGIO / TARATURA
PL
MONTAŻ / NASTAWY
Temperatur- / Relaismodul
CITF C
Module relais/temperatue
CITF C
Modulo relais temperatura
CITF C
Moduł temperatury/przekaź-
nikowy CITF C
www.broetje.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE CITF C

  • Page 1 MONTAGE / EINSTELLUNG Temperatur- / Relaismodul CITF C MONTAGE / RÉGLAGE Module relais/temperatue CITF C MONTAGGIO / TARATURA Modulo relais temperatura CITF C MONTAŻ / NASTAWY Moduł temperatury/przekaź- nikowy CITF C www.broetje.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.1 Modul CITF C montieren ........12...
  • Page 3 4.3 Opis funkcji modułu CITF C ....... . . 61...
  • Page 4: Zu Dieser Anleitung

    Diese Anleitung wendet sich an den Heizungsfachmann, der das Zu- behör installiert. Verwendung Das Temperatur-/Relaismodul CITF C ist vorgesehen für die Ein- und Ausgangssignalerweiterung der BMU. Das CITF C verfügt über ein zusätzliches Eingangssignal (Prog-Nr. 5973) und über max. 3 Relaisausgänge (Prog.-Nr. 5922 bis 5924).
  • Page 5: Lieferumfang

    Zu dieser Anleitung Tabelle 1: Zusätzliche Funktionen mit Temperatur-/Relaismodul CITF C Prog.- Funktion Möglichkeiten mit CITF C Erzeugersperre 2201 Aus | Ein Relaisausgang 1 RelCl 5922 Default | Meldeausgang | Alarmausgang | Betriebsmeldung | Heizkreispumpe HK2 | Zirkulationspumpe | Torschleierfunk- tion | Pumpe hydraulische Weiche | Zubringerpumpe Q8 | Grundfunktion K2 | Abgasklappe | Gebläseabschaltung...
  • Page 6: Sicherheit

    Gefahr! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinwei- se! Sie gefährden sonst sich selbst und andere. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Temperatur-/Relaismodul CITF C ist zum Einbau in BRÖTJE Gas-Brennwertkessel mit eingebautem integrierten Systemregler der Serie LMU 74 vorgesehen. Ausführliche Informationen zur Programmierung des integrierten...
  • Page 7 Temperatur-/Relaismodul CITF C...
  • Page 8: Vor Der Installation

    Vor der Installation Vor der Installation Anwendungsbeispiele Nachfolgend finden Sie einige Anwendungsbeispiele, die mit dem CITF C realisierbar sind. Weitere Anwendungsbeispiele finden Sie im Programmier- und Hy- draulikhandbuch. Anwendungsbeispiel 1: Ein Pumpenheizkreis mit hydraulischer Weiche und Warmwasserbereitung Hydraulikplan AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 9 Vor der Installation Anwendungsbeispiel 1: Ein Pumpenheizkreis mit hydraulischer Weiche und Warmwasserbereitung Anschlussplan Temperatur-/Relaismodul CITF C...
  • Page 10 Vor der Installation Ein Pumpen- und ein Mischerheizkreis mit Solarspeicher WH, incl. Anwendungsbeispiel 2: Solarregler SOR M Hydraulikplan AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 11 Vor der Installation Ein Pumpen- und ein Mischerheizkreis mit Solarspeicher WH, incl. Anwendungsbeispiel 2: Solarregler SOR M Anschlussplan Temperatur-/Relaismodul CITF C...
  • Page 12: Montage

    Montageblech montieren • Das Montageblech mit 4 Schrauben im Kesselschalfeld montie- ren (Abb. 1). • Modul CITF C auf der Steuer- und Regelzentrale BMU einrasten lassen und 6pol. Flachbandkabel auf den Steckplatz „Bus Clip- In“ der BMU aufstecken (Abb. 1).
  • Page 13: Anschliessen

    Hinweis: Die Überlängen der jeweiligen Leitungen sind entspre- chend zu kürzen. Anschliessen • Leitungen der externen Komponenten zum Modul führen und ge- mäß Schaltplan polrichtig an die Stecker des CITF C anschlies- sen. Der jeweilige Schutzleiter ist an den Schutzleiterblock anzuklemmen. Funktionsbeschreibung CITF Funktionbeschreibung Fühlereingang X51 (hydr.
  • Page 14: Installation

    Installation Installation Elektrischer Anschluss Netzspannung: 1/N/PE, AC 230 V +6% -10%; 50 Hz Die Arbeiten müssen von einer elektrotechnisch unterwiesenen Person durchgeführt werden. Örtliche und VDE-Bestimmungen beachten. Leitungslängen Busleitungen führen keine Netzspannung, sondern Schutzklein- spannung. Sie dürfen nicht parallel mit Netzleitungen geführt werden (Störsignale).
  • Page 15: Technische Daten Modul Citf

    Hinweis: Der max. Gesamtstrom aller Netzkomponenten (wie Kes- sel, Pumpen, Mischer usw.) darf den Wert von 3,2 A nicht über- schreiten, da sonst die Gerätesicherung F1 der BMU auslösen kann! Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme ist die Bedienungsanleitung des Gas-Brenn- wert-Gerätes zu beachten! Temperatur-/Relaismodul CITF C...
  • Page 16: Programmierung

    Programmierung Einstelltafel • In der Tabelle sind nur die wichtigsten Parameter für das Mo- dul CITF C aufgeführt! • Um in die Einstellebenen Endbenutzer (E), Inbetriebsetzung (I) und Fachmann (F) zu gelangen, drücken Sie die Taste OK, da- nach für ca. 3 s die Infotaste, wählen Sie die gewünschte Ebene mit dem Drehknopf aus und bestätigen Sie mit der Taste OK.
  • Page 17: Konfiguration

    Pumpe des 2. Heizkreises. Die Pumpe des 2. Heizkreises ist ge- nerell dem Mischer-ClipIn (Erweiterungsmodul) zugeordnet. Falls der 2. Heizkreis als Pumpenkreis ausgeführt ist, kann die Pumpe auch über den programmierbaren Ausgang angesteuert werden. Zirkulationspumpe: Funktion zur Ansteuerung einer Trinkwasser- Zirkulationspumpe (siehe Prog.-Nr. 1660). Temperatur-/Relaismodul CITF C...
  • Page 18 Programmierung Torschleierfunktion: Mit dieser Funktion wird der programmierba- re Ausgang aktiv geschaltet, wenn der Eingang für die Torschleier- funktion gesetzt ist. Ist dieser Eingang nicht gesetzt, wird auch der Ausgang zurückgesetzt. Die Torschleierfunktion bewirkt, dass der maximale Kesselsollwert erreicht wird. Bei der Torschleierfunktion erfolgt kein Pumpennachlauf.
  • Page 19 RG10.3 = 0: Trinkwasserspeicher vor d. hydraulischen Weiche speichers RG10.3 = 1: Trinkwasserspeicher nach d. hydraulischen Weiche Verhalten der Zubringer- RG10.4 = 0: Keine Abschaltung der Zubringerpumpe bei aktiver pumpe bei Brennersperre Brennersperre RG10.4 = 1: Abschaltung der Zubringerpumpe bei aktiver Brenner- sperre Temperatur-/Relaismodul CITF C...
  • Page 20: Fr 1. Au Sujet Des Présentes Instructions

    Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de monter le module. Teneur des présentes instructions Le montage et le réglage du module CITF C constituent la teneur des présentes instructions. Symboles utilisés Danger! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort.
  • Page 21: Au Sujet Des Présentes Instructions

    Au sujet des présentes instructions Tab. 1: Fonctions supplémentaires avec Temperatur-/Relaismodul CITF C n° de Fonction Possibilités avec CITF C prog. Blocage chaudière 2201 Arrêt | Marche 5922 Default | Sortie di signalisation | Sortie d'alarme | Mes- Sortie relais 1 RelCl sage de service | Pompe CC2 | Pompe de circulation | Fonction de rideau air chaud | Pompe échangeur...
  • Page 22: Sécurité

    Dans le cas contraire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. Utilisation conforme aux dispositions Le CITF C est prévu pour être monté dans une chaudière à conden- sation à gaz BRÖTJE à régulateur de système intégré monté de la série LMU 74.
  • Page 23 Module relais/temperature CITF C...
  • Page 24: Avant L'installation

    Avant l'installation Avant l'installation Exemples d'utilisation Voici ci-après quelques exemples d'utilisation pouvant être réalisés avec le CITF C. Vous trouverez d'autres exemples d'application dans le Manuel de programmation et d'hydraulique. Exemple d'utilisation 1: Un circuit de chauffe pompe avec sas hydraulique et préparation d'eau chaude Schéma hydraulique...
  • Page 25 Avant l'installation Exemple d'utilisation 1: Un circuit de chauffe pompe avec sas hydraulique et préparation d'eau chaude Schéma de branchement Module relais/temperature CITF C...
  • Page 26 Avant l'installation Un circuit de chauffe pompe et un circuit de chauffe mélangeur Exemple d'application 2: avec ballon solaire WH, y compris régulateur solaire SOR M Schéma hydraulique AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 27 Avant l'installation Un circuit de chauffe pompe et un circuit de chauffe mélangeur Exemple d'application 2: avec ballon solaire WH, y compris régulateur solaire SOR M Schéma de branchement Module relais/temperature CITF C...
  • Page 28: Montage

    „Bus Clip-In“ de la BMU (Fig. 1). • Enficher le connecteur à 2 pôles pour le branchement secteur CIR à X1.2 (secteur Clip-In) de la BMU. Fig 1: Montage du module CITF C et de la tôle de montage Fixation avec 4 vis Tôle de montage Module relais/temperature CITF C AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 29: Raccordement

    • Guider les conduites de composants externes jusqu'au module et les raccorder conformément au schéma de câblage en re- spectant la polarité sur les connecteurs du CITF C. Le conduc- teur de protection respectif doit être raccordé sur le bloc des conducteurs de protection.
  • Page 30: Installation

    Installation Installation Branchement électrique Tension secteur: 1/N/PE, AC 230 V +6% -10%; 50 Hz Les travaux doivent être effectués par un électrotechnicien agréé. Tenir compte des dispositions locales et VDE. Longueurs de câbles Les conduites bus ne sont pas conductrices de tension secteur mais d'une basse tension de protection.
  • Page 31: Données Techniques Du Module Citf

    3,2 A car, dans le cas contraire, le fusible de l'appareil F1 risquerait de déclencher la BMU! Mise en service Les instructions de commande de l'appareil de condensation à gaz doivent être observées pour la mise en service! Module relais/temperature CITF C...
  • Page 32: Programmation

    Programmation Programmation Panneau de réglage • Seuls les paramètres les plus importants pour le module CITF C sont indiqués dans le tableau! • Pour pouvoir accéder aux niveaux de réglage Utilisateur final (E), Mise en route (I) et Spécialiste (F), appuyez sur la touche OK, puis sur la touche Info pendant env.
  • Page 33: Configuration

    Message de service : la sortie est active quand le brûleur est en ser- vice. Transformateur externe : cette sortie sert à arrêter le transforma- teur externe. La sortie est active lorsque le transformateur exter- ne est utilisé ; dans le cas contraire, elle n’est pas active. Le Module relais/temperature CITF C...
  • Page 34 Programmation transformateur externe doit être arrêté aussi souvent que possible pour minimiser la consommation d'énergie totale du système. Pompe circuit de chauffe HK2 : cette sortie fournit le signal d'ex- citation pour la pompe du 2e circuit de chauffe. La pompe du 2e circuit de chauffe est généralement affectée au clip-in du mélan- geur (module d'extension).
  • Page 35 RG10.4 = 0: Pas de décommutation de la pompe d'alimentation pompe d'alimentation lorsque le blocage brûleur est actif lors d'un blocage de brû- RG10.4 = 1: Décommutation de la pompe d'alimentation lorsque le leur blocage brûleur est actif Module relais/temperature CITF C...
  • Page 36: Introduzione

    Il modulo di temperatura/relè CITF C è realizzato per l'espansione delle entrate e uscite dellla BMU. Il CITF C dispone di un segnale in aggiunta (Prog-Nr. 5973) e fino al massimo di 3 uscite relè (Prog.-Nr. 5922 bis 5924). Per l'espansione di funzioni possono essere utilizzati fino a 2 moduli (ad.
  • Page 37: Stato Di Fornitura

    Introduzione Tabella 1: ulteriori funiozni con Temperatur-/Relaismodul CITF C Funzione Possibilità con CITF C progr. Blocco produzione calore 2201 disinserito | inserito Output relé 1 RelCl 5922 Default | Test output | Allarme output | Stato funzionamento | Pompa CR2 | Pompa circolazione | Funzione barriera aria...
  • Page 38: Sicurezza

    In caso contrario mettete in pericolo voi stessi e gli altri. Utilizzo secondo disposizioni Il CITF C è da utilizzare su caldaie a condensazione a gas BRÖTJE con sistema di regolazione integrato della seria LMU 74. Informazioni dettagliate per la programmazione del regolatore sis-...
  • Page 39 Modulo relais/temperatura CITF C...
  • Page 40: Prima Dell'installazione

    Prima dell'installazione Esempi di applicazione Qui di seguito sono riportati alcuni esempi di applicazione realizza- bili con la CITF C. Altri esempi di applicazione sono riportati nelManuale di program- mazione e idraulica . Esempio di applicazione 1: Un circuito riscaldamento pompa con compensatore idraulico e produzi-...
  • Page 41 Prima dell'installazione Esempio di applicazione 1: Un circuito riscaldamento pompa con compensatore idraulico e produzi- one di acqua calda sanitaria Schema allacciamento Modulo relais/temperatura CITF C...
  • Page 42 Prima dell'installazione Un circuito riscaldamento pompa e un circuito miscelato con accu- Esempio di applicazion2: mulatore solare WH, con regolatore solare SOR M Schema idraulico AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 43 Prima dell'installazione Un circuito riscaldamento pompa e un circuito miscelato con accu- Esempio di applicazion2: mulatore solare WH, con regolatore solare SOR M Schema allacciamento Modulo relais/temperatura CITF C...
  • Page 44: Montaggio

    • Collegare il morsetto a 2 poli per il collegametno rete del CIR al X1.2 (Clip-In rete) della BMU. Fig. 1: Montaggio del modulo CITF C e della lamiera di montaggio fissaggio con 4 viti lamiera di montaggio Modulo relais/temperatura CITF C Collegametno messa a terra •...
  • Page 45: Allacciamento

    Collegare i cavi dei componenti esterni al modulo facendo at- tenzione ai poli, seguendo lo schema di cablaggio al morsetto del CITF C. Ogni messa a terra fissata al blocco di terra. Funzione CITF Funzione sonda d'ingrasso X51 (compensatore idraulico): Questa funzione permette alla caldaia di regolare la temperatura di mandata dopo il compensatore idraulico.
  • Page 46: Installazione

    Installazione Installazione Connessione elettrica Tensione della rete: 1/N/PE, AC 230 V +6% -10%; 50 Hz I lavori devono essere efettuati da un eletrrotecnico. Osservare le leggi lo- cali. Lunghezze cavo Cavi bus non portano tensione di rete, ma bassa tensione di prote- zione.
  • Page 47: Dati Tecnici Modulo Citf

    (come caldaia, pompa, mischelatore ecc.) non può superare il va- lore di 3,2 A! Messa in esercizio Per la messa in funzione sono da osservare i manuali degli apparec- chi a condensazione a gas. Modulo relais/temperatura CITF C...
  • Page 48: Progammazione

    Tavola delle tarature • Nella tabella sono visualizzati solo punti più importanti dei parametri del modulo CITF C! • Per arrivare ai livelli d'impostazione utente (E), messa in eser- cizio (I) e tecnico (F), premere il tasto OK, quindi il tasto Info per ca.
  • Page 49 L'uscita è attiva quando viene utiliz- zato il trasformatore esterno, altrimenti non è attivo. Il trasforma- tore esterno è da tenere spento il più spesso possibile per minimizzare l'assorbimento energetico totale del sistema. Modulo relais/temperatura CITF C...
  • Page 50 Progammazione Pompa circuito riscaldamento 2: questa uscita fornisce il segnale per la pompa del secondo circuito riscaldamento. La pompa del se- condo circuito riscaldamento è in generale assegnato al miscelato- re ClipIn (modulo di ampliamento). Se il secondo circuito riscaldamento è un circuito diretto, la pompa può venire coman- data anche tramite l'uscita programmabile.
  • Page 51 RG10.3 = 1: serbatoio ACS dopo il compensatore idraulico Comportamento della RG10.4 = 0: nessun spegnimento della pompa di sistema con blocco pompa di sistema con bruciatore attivo blocco bruciatore RG10.4 = 1: spegnimento della pompa di sistema con blocco bru- ciatore attivo Modulo relais/temperatura CITF C...
  • Page 52: Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji

    Moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C jest przeznaczony do poszerzenia funkcji sygnałów wejściowych i wyjściowych zespołu sterująco-regulacyjnego BMU. Moduł CITF C umożliwia wykorzystanie dodatkowego sygnału wejś- ciowego (program 5973) oraz maks. 3 wyjść przekaźnikowych (pro- gramy 5922 do 5924). W celu poszerzenia dostępnych funkcji, w zespole sterującym i re- gulacyjnym można zamontować...
  • Page 53: Zakres Dostawy

    Brak | Czujnik sprzęgła hydraulicznego | Czujnik zapotrzebowa- Funkcja wejścia RelCl nia na ciepło Zakres dostawy – 1 moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C (Typ AGU 2.514 A 109) – z przewodem przyłączeniowym między CITF – z przewodem przyłączeniowym do sieci – z gniazdami przyłączeniowymi wejść i wyjść...
  • Page 54: Bezpieczeństwo

    Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne! Samodzielna przebudowa i dokonywanie zmian w CITF C są nie- dozwolone, ponieważ stanowią zagrożenie dla ludzi i mogą prowad- zić do uszkodzenia urządzenia. Niezastosowanie się do tego wymagania powoduje utratę...
  • Page 55 Moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C...
  • Page 56: Przed Rozpoczęciem Montażu

    Przed rozpoczęciem montażu Przed rozpoczęciem montażu Przykład zastosowania Poniżej znajdują się typowe przykłady zastosowań regulatora CITF Pozostałe możliwe przykłady zastosowań znajdują się w Podręczni- ku programowania i instalacji hydraulicznej. Przykład zastosowania 1: Obieg c.o. z pompą obiegową, ze sprzęgłem hydraulicznym, obieg podgrze- wania c.w.u.
  • Page 57 Przed rozpoczęciem montażu Przykład zastosowania 1: Obieg c.o. z pompą obiegową, ze sprzęgłem hydraulicznym, obieg podgrze- wania c.w.u. Schemat połączeń elektrycznych Moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C...
  • Page 58 Przed rozpoczęciem montażu Obieg c.o. z pompą obiegową i obieg c.o. z zaworem mieszającym, Przykład zastosowania 2: solarny podgrzewacz c.w.u. W, regulator solarny SOR M Schemat hydrauliczny AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 59 Przed rozpoczęciem montażu Obieg c.o. z pompą obiegową i obieg c.o. z zaworem mieszającym, Przykład zastosowania 2: solarny podgrzewacz c.w.u. W, regulator solarny SOR M Schemat połączeń elektrycznych Moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C...
  • Page 60: Montaż

    • Blaszany element montażowy zamontować za pomocą 4 śrub w panelu sterowania pracą kotła (rys. 1). • Moduł CITF C wcisnąć w przeznaczone dla niego miejsce w zes- pole sterująco-regulacyjnym BMU i podłączyć 6-pinowy płaski kabel do gniazda „Bus Clip-In“ w zespole BMU (rys. 1).
  • Page 61: Wykonanie Podłączenia

    Ta funkcja umożliwia regulację kotła wg temperatury zasilania sprzęgła hydraulicznego. W tym celu podłącza się czujnik do mo- dułu CITF C, który musi być zamontowany na zasilaniu sprzęgła hy- draulicznego. W przypadku pracy tylko na c.o. (bez przygotowania c.w.u.) kocioł...
  • Page 62: Montaż

    Monta¿ Montaż Podłączenie elektryczne Napięcie sieciowe: 1/N/PE, AC 230 V +6% -10%; 50 Hz Prace związane z podłączeniem kotła musi wykonać monter instalacji elek- trotechnicznych. Należy stosować się do przepisów lokalnych i przepisów VDE. Długość przewodów Przewody magistrali komunikacyjnej nie przewodzą napięcia sie- ciowego, lecz tylko niskie napięcie ochronne.
  • Page 63: Dane Techniczne Modułu Citf C

    W celu zapewnienia ochrony przeciwporażeniowej, skręcane ele- menty obudowy neleży ponownie zamocować za pomocą odpo- wiednich śrub. Dane techniczne modułu CITF C – napięcie sieciowe 230V 50 Hz – natężenie prądu dla każdego wyjścia maks. 0,5 A – stygnał wejściowy: wejście czujnika –...
  • Page 64: Programowanie

    Programowanie Programowanie Tabela nastaw • W tabeli zestawiono wyłącznie najważniejsze parametry mo- dułu CITF CCITF C! • W celu przejścia do poziomu nastaw użytkownika instalacji (E), rozruchu (I) i wykonawcy/serwisanta instalacji (F) należy przy- cisnąć przycisk OK, następnie przycisnąć i przytrzymać przez około 3 s przycisk wyświetlania informacji, wybrać...
  • Page 65 Wyjście sygnału alarmowego: wyjście jest uaktywniane wtedy, gdy wystąpiło zakłócenie w pracy kotła wymagające ręcznego odbloko- wania. Wyjście sygnału eksploatacyjnego: wyjście jest uaktywniane wtedy, gdy palnik pracuje. Moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C...
  • Page 66 Programowanie Transformator zewnętrzny: to wyjście służy do wyłączania transfor- matora zewnętrznego. Wyjście jest uaktywnione wtedy, gdy istnieje potrzeba skorzystania z zewnętrznego transformatora. W przeciw- nym razie wyjście nie jest aktywne. Zewnętrzny transformator powi- nien być wyłączany tak często, jak to tylko będzie możliwe, aby zminimalizować...
  • Page 67 RG10.3 = 1: podgrzewacz c.w.u. za sprzęgłem hydraulicznym Praca pompy dosy³owej RG10.4 = 0: podczas blokady palnika pompa dosyłowa nie jest podczas blokady palnika wyłączana RG10.4 = 1: podczas blokady palnika pompa dosyłowa jest wyłączana Moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C...
  • Page 68 Deutschland: AUGUST BRÖTJE GmbH Postfach 1354 · D-26171 Rastede · Tel. 04402/80-0 · Telefax 04402/80-583 France: BAXI France sa 157, Avenue Charles Floquet · F-93158 Le Blanc Mesnil Cedex Téléphone 0145915973 · Fax 0145915971 · e-mail: brotje@baxifrance.com Italia: MANZARDO S.p.A. I-39100 Bolzano ·...

Table des Matières