Publicité

Liens rapides

MhouseKit RME15T - RME30T
Installation and use instructions
and warnings
Warning: follow these personal safety instructions very
carefully. Important safety instructions; save these instructions
for future use.
Istruzioni ed avvertenze
per l'installazione e l'uso
Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante
rispettare queste istruzioni. Istruzioni importanti per la sicurezza;
conservare queste istruzioni.
Instructions et avertissements
pour l'installation et l'utilisation
Attention: pour la sécurité des personnes, il est important
de respecter ces instructions. Instructions importantes pour la
sécurité; conserver ces instructions.
Instrucciones y advertencias para
la instalación y el uso
Atención: es importante respetar estas instrucciones para
garantizar la seguridad de las personas. Instrucciones importantes
para la seguridad; conserve estas instrucciones.
Codice: 89.063/M - Rev. 00 del 15-02-2007
Anweisungen und Hinweise für die
Installation und die Bedienung
Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig,
sich an diese Anweisungen zu halten.
Für die Sicherheit wichtige Anweisungen – aufbewahren!
Aanwijzingen en aanbevelingen
voor installering en gebruik
Let op: voor de veiligheid van de personen is het van belang deze
aanwijzingen op te volgen. Belangrijke aanwijzingen voor de veili-
gheid; bewaar deze aanwijzingen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mhouse RME15T

  • Page 1 MhouseKit RME15T - RME30T Installation and use instructions Anweisungen und Hinweise für die and warnings Installation und die Bedienung Warning: follow these personal safety instructions very Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, carefully. Important safety instructions; save these instructions sich an diese Anweisungen zu halten.
  • Page 2: Recommandations Et Précautions Générales Pour La Sécurité

    Mhouse. En particulier, si c’est la première fois que vous vous apprêtez à réaliser un automatisme pour volets roulants, vous devez lire attentivement toutes les •...
  • Page 3: Connaissance Du Produit Et Préparation Pour L'installation

    CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION PHASE 2 la logique de commande jusqu’à 12 émetteurs ; le modèle TX3 fourni est déjà mémorisé et prêt à l’emploi. DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION Durant l’exécution des procédures de programmation le moteur commu- nique son état en effectuant des petits mouvements par crans, dont la Ce kit est composé...
  • Page 4 PHASE 3 • Le présent moteur tubulaire peut être monté exclusivement à l’intérieur d’un tube d’enroulement en tôle métallique, de section octogonale, CONTRÔLES AVANT L’INSTALLATION avec diamètre du cercle inscrit de 60 mm et une épaisseur de la tôle comprise entre 0,6 et 1 mm (fig. 4). Important ! –...
  • Page 5: Installation : Montage Et Connexion Des Composants

    INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXION DES COMPOSANTS PHASE 4 (voir PHASE 3), sans déformer le profil à l’extrémité. INSTALLER LES COMPOSANTS DE L’AUTOMATISME 04. Déterminer la position des pattes en « L ». – Les deux pattes en « L » ont pour fonction de soutenir le tube et le volet roulant. Elles doivent Les opérations d’installation décrites dans cette phase peuvent être effec- donc être positionnées et fixées avec attention en tenant compte du fait tuées également par du personnel qui n’est pas particulièrement qualifié,...
  • Page 6 différentes (fig. 7); donc, employer la position pieux adapte au cas spéci- 05. Choisir le côté où positionner la tête du moteur. – Pour des rai- fique. sons de sécurité, la tête du moteur et le câble d’alimentation doivent être positionnés du côté où se trouve la ligne électrique d’alimentation –...
  • Page 7 08. Sur la tête du moteur, fixer la bride en forme de papillon (fig. 13). Attention ! – orienter le pivot carré avec le trou vers l’extérieur. 09. Enfiler l’adaptateur sur le tube du moteur et le pousser au fond, jusqu’à...
  • Page 8 c) – enfin, à l’autre bout du tube, faire coulisser le roulement à l’intérieur du support (fig. 19-C); 19 A 19 B 19 C 16. Positionner et fixer soigneusement le câble d’alimentation dans sa position définitive. Avertissement – le câble d’alimentation doit être posi- tionné...
  • Page 9 PHASE 5 3 mm) ou bien un autre système équivalent (par exemple prise + fiche). Ce dispositif, en cas de besoin, garantit une déconnexion sûre et rapide EFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES de l’alimentation ; il doit donc être placé si possible dans une position visi- ble depuis l’automatisme.
  • Page 10: Programmation Pour Le Fonctionnement De Base

    PROGRAMMATION POUR LE FONCTIONNEMENT DE BASE 05. Maintenir enfoncée la touche M (ou L) de PHASE 7 l’émetteur, jusqu’à ce que le volet atteigne PROGRAMMER LES FINS DE COURSE EN : OUVER- la position « 1 » désirée par l’utilisateur, TURE (position «...
  • Page 11: Effacement Total Des Données Pré- Sentes Dans La Mémoire

    03. Maintenir enfoncée la touche I jusqu’à ce Note – Après avoir effacé les positions de fin de course, le volet roulant peut être commandé uniquement en maintenant la pression sur la touche que le moteur effectue 3 crans LONGS, désirée de l’émetteur : le mouvement se termine dès que la touche est puis relâcher la touche exactement durant relâchée (cette modalité...
  • Page 12: Gestion De L'émetteur Et Utilisation Des Autres Émetteurs

    GESTION DE L’ÉMETTEUR ET UTILISATION DES AUTRES ÉMETTEURS Installation de l’émetteur TX3 vante, avec le moteur en mouvement, commande l’Arrêt; la troisième, la Montée; la quatrième, avec le moteur en mouvement, commande l’Arrêt L'émetteur TX3 est muni d'un support pour la fixation (fig. 25), par esem- et ainsi de suite...) ple, au mur .
  • Page 13 Note – les deux crans plus la pause durent environ 1 seconde. touche (Note – Dans ce cas le moteur n’effectue aucun mouvement). Dans ce cas, pour mémoriser un ULTÉRIEUR Trasmetteur il faut exécuter une des suivantes Procédures : « C », « D » ou « E », selon ses exi- 02.
  • Page 14: Mise Au Rebut Du Produit

    émetteur n°2 émetteur n°3 émetteur n°1 émetteur n°4 QUE FAIRE SI….. (Guide à la résolution des problèmes) K Après qu’il a été alimenté électriquement, le moteur n’ef- K Après l’envoi d’une commande, le moteur effectue 6 crans fectue aucun cran de signalisation. et la manœuvre ne démarre pas.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques Du Produit

    – Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). – Mhouse se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le juge nécessaire, en assurant dans tous les cas le maintien de leur fonc- tionnalité...
  • Page 16 Mhouse Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè 31046 Oderzo TV Italia Tel. +39 0422 20 21 09 Fax +39 0422 85 25 82 www.mhouse.biz...

Ce manuel est également adapté pour:

Rme30t

Table des Matières