Publicité

Liens rapides

MhouseKit RM15T - RM30T
Installation and use instructions
and warnings
Warning: follow these personal safety instructions very
carefully. Important safety instructions; save these instructions
for future use.
Istruzioni ed avvertenze
per l'installazione e l'uso
Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante
rispettare queste istruzioni. Istruzioni importanti per la sicurezza;
conservare queste istruzioni.
Instructions et avertissements
pour l'installation et l'utilisation
Attention: pour la sécurité des personnes, il est important
de respecter ces instructions. Instructions importantes pour la
sécurité; conserver ces instructions.
Instrucciones y advertencias para
la instalación y el uso
Atención: es importante respetar estas instrucciones para
garantizar la seguridad de las personas. Instrucciones importantes
para la seguridad; conserve estas instrucciones.
Codice: 89.060/M - Rev. 00 del 26 - 02 - 2007
Anweisungen und Hinweise für die
Installation und die Bedienung
Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig,
sich an diese Anweisungen zu halten.
Für die Sicherheit wichtige Anweisungen – aufbewahren!
Aanwijzingen en aanbevelingen
voor installering en gebruik
Let op: voor de veiligheid van de personen is het van belang deze
aanwijzingen op te volgen. Belangrijke aanwijzingen voor de veili-
gheid; bewaar deze aanwijzingen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mhouse RM15T

  • Page 1 MhouseKit RM15T - RM30T Installation and use instructions Anweisungen und Hinweise für die and warnings Installation und die Bedienung Warning: follow these personal safety instructions very Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, carefully. Important safety instructions; save these instructions sich an diese Anweisungen zu halten.
  • Page 2: Recommandations Et Précautions Générales Pour La Sécurité

    Mhouse. mencer le travail. • Durant l’installation, il ne faut appliquer aucune vis sur la partie de tube De plus, durant la lecture, gardez à...
  • Page 3: Connaissance Du Produit Et Préparation Pour L'installation

    CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION PHASE 2 Le moteur est projeté pour l’emploi résidentiel et donc pour une utilisation « discontinue ». Par conséquent, en cas de surchauffe - par exemple à DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION cause d’un actionnement continu, - une protection thermique de sécurité intervient automatiquement en coupant l’alimentation électrique et en la Ce kit est composé...
  • Page 4 PHASE 3 roulement et qui se trouve au-dessus de la fenêtre) est supérieur de 90 mm par rapport à la largeur du volet roulant (fig. 3). CONTRÔLES AVANT L’INSTALLATION • Le présent moteur tubulaire peut être monté exclusivement à l’intérieur Important ! –...
  • Page 5: Installation : Montage Et Connexion Des Composants

    INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXION DES COMPOSANTS PHASE 4 (voir PHASE 3), sans déformer le profil à l’extrémité. INSTALLER LES COMPOSANTS DE L’AUTOMATISME 04. Déterminer la position des pattes en « L ». – Les deux pattes en « L » ont pour fonction de soutenir le tube et le volet roulant. Elles doivent Les opérations d’installation décrites dans cette phase peuvent être effec- donc être positionnées et fixées avec attention en tenant compte du fait tuées également par du personnel qui n’est pas particulièrement qualifié,...
  • Page 6 différentes (fig. 7); donc, employer la position pieux adapte au cas spéci- 05. Choisir le côté où positionner la tête du moteur. – Pour des rai- fique. sons de sécurité, la tête du moteur et le câble d’alimentation doivent être positionnés du côté où se trouve la ligne électrique d’alimentation –...
  • Page 7 08. Sur la tête du moteur, fixer la bride en forme de papillon (fig. 13). Attention ! – orienter le pivot carré avec le trou vers l’extérieur. 09. Enfiler la couronne octogonale sur le tube du moteur et la pousser au fond, jusqu’à...
  • Page 8 c) – enfin, à l’autre bout du tube, faire coulisser le roulement à l’intérieur du support (fig. 19-C); 19 A 19 B 19 C 16. Positionner et fixer soigneusement le câble d’alimentation à l’intérieur du caisson, dans sa position définitive. Avertissement – le câble d’ali- mentation doit être positionné...
  • Page 9 INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR DE COMMANDE AU MUR 19. Positionner l'interrupteur de commande sur le mur, de manière sui- MOTEUR TUBULAIRE RÉSEAU ÉLECTRIQUE vante : – Positionner l'interrupteur au côté du volet roulant, mais loin de ses parties en mouvement. Jaune-vert Bleu Bleu –...
  • Page 10 PHASE 7 Attention – au cas où, une fois la position 1 atteinte, le moteur continue à tourner il faut l’arrêter tout de suite et inverser le mouvement en faisant RÉGLAGE DES FINS DE COURSE descendre partiellement le volet ou le store . Tourner ensuite la vis de réglage (identifiée au point a1) de quelques tours, dans le sens du signe Le moteur tubulaire prévoit un système de fins de course électroméca- –.
  • Page 11: Mise Au Rebut Du Produit

    – Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). – Mhouse se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le juge nécessaire, en assurant dans tous les cas le maintien de leur fonc- tionnalité...
  • Page 12 Mhouse Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè 31046 Oderzo TV Italia Tel. +39 0422 20 21 09 Fax +39 0422 85 25 82 www.mhouse.biz...

Ce manuel est également adapté pour:

Rm30t

Table des Matières