Télécharger Imprimer la page

iGuzzini ARCHILEDE HP Mode D'emploi page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour ARCHILEDE HP:

Publicité

N
Styring av feil
Grensesnittet BVD har gått i stykker eller virker ikke: Driver for Den lysemitterende dioden
kan finne feildriften til grensesnittet BVD ved hjelp av funksjonen polling. I tilfelle funksjonsfeil
som varer i mer enn cirka 15 sekunder, vil Driver for lysemitterende diode settes i 100%
eller som et alternativ på maksimalt tillatt nivå hvis den termiske beskyttelsen er aktiv, til
lysstolpen slukkes eller til grensesnittets drift gjenopprettes.
Grensesnittet er ikke effektivt tilkoblet Driver for lysemitterende diode eller det svarer ikke
på inngrepet ofr starttilkobling: Hvis grensesnittet BVD ikke svarer innen 5 sekunder fra
tenning, vil lysstolpen tennes med 100%, mens Driver for lysemitterende diode kontinuerlig
i alle tilfeller vil prøve å opprette tilkoblingen med grensesnittet BVD.
Verdiene for flyt og de respektive effektene som gjengis i forutgående tabeller er ment som
angivende data og de kan undergå variasjoner grunnet egenskaper i anlegget der de er plassert.
S
Hantering av felfunktioner
Avbrott eller felfunktion i gränssnitt BVD: LED Driver kan identifiera felfunktionen för gränssnitt
BVD med pollingfunktionen. Vid felfunktion som varar i mer än cirka 15 sekunder, ställs LED
Driver in på 100 %, alternativt max. tillåten nivå om överhettningsskyddet är aktivt tills lampan
släcks eller tills gränssnittets funktion återställs.
Gränssnittet är inte anslutet till LED Driver eller svarar inte på den inledande
anslutningsoperationen: Om gränssnitt BVD inte svarar inom 5 sekunder efter tillkopplingen,
tänds lampan med 100 %, medan LED Driver kontinuerligt försöker att upprätta anslutningen
till gränssnitt BVD.
Flödesvärdena och respektive kapaciteter som anges i de föregående tabellerna är endast
ungefärliga och kan komma att ändras beroende på egenskaperna där anläggningen installeras.
RUS
CN
Configurazione 0-10V:
I
Prodotto con sistema di controllo 0-10V non isolato passivo, adatto solo per sistemi di
controllo isolato attivo.
GB
Configuration 0-10V
Product equipped with passive non-insulated control system 0-10V, suitable only for
active
insulated control systems
FR
Configuration 0-10V
Produit avec système de contrôle 0-10V non isolé passif, approprié uniquement pour
systèmes de contrôle isolé actif.
D
Konfiguration 0-10 V
Hergestellt mit dem nicht isolierten, passiven Steuersystem 0-10 V, nur für isolierte,
aktive
Steuersysteme geeignet.
NL
Configuratie 0-10V
Product met controlesysteem 0-10V, niet passief geïsoleerd, alleen geschikt voor
controlesystemen die actief geïsoleerd zijn.
E
Configuración 0-10V
Producto con sistema de control 0-10V no aislado pasivo, adecuado sólo para siste-
mas de controlaislado activo.
DK
Konfiguration 0-10V
Produkt med passivt ikke-isoleret styresystem 0-10V, som kun er egnet til aktive
isolerede
styresystemer.
N
0-10V konfigurasjon
Produkt med system for 0-10V passiv ikke isolert kontroll, egnet kun for systemer med
aktiv isolert kontroll
S
Konfigurering 0-10V
Produkt med icke isolerat passivt kontrollsystem 0-10V, endast lämpligt för isolerade
aktiva
kontrollsystem.
RUS
Конфигурация 0-10 В
Прибор с системой управления 0-10 В неизолированного, пассивного, подходит
только для систем управления изолированного, активного.
CN
配置 0-10V
产品配备了 0-10V 无源非绝缘控制系统,仅适用于有源绝缘控制系统
FLUSSO (%)
FLUX (%)
FLUX (%)
LICHTSTROM (%)
LICHTSTROOM (%)
FLUJO (%)
FLOW (%)
LYSSTRØM (%)
FLÖDE (%)
ПОТОК (%)
流量 (%)
3
1
1
4
4
5
Output (%) Vs 0-10V
Serrare a fondo
Tighten firmly
Serrer à fond
Fest einrasten
Goed aanschroeven
Enroscar en firme
Skrues i bund
Trekk til godt
Dra åt till botten
2
Serrare a fondo
Tighten firmly
Serrer à fond
Fest einrasten
Goed aanschroeven
Enroscar en firme
Skrues i bund
Trekk til godt
Dra åt till botten
V

Publicité

loading