Page 1
AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES A PISTÃO PARA PORTÕES COM BATENTE LUX BT, LUX BT 2B LUX G BT, LUX G BT 2B ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION...
Page 3
La serrure électrique avec la clé spéciale n’a pas été débloquée dans les Nei modelli LUX BT 2 B-LUX G BT 2 B non è stato azionato lo sblocco modèles LUX BT-LUX G BT. con l’apposita chiave (Fig.A Rif.X).
Page 4
En los modelos LUX BT-LUX G BT no se ha desbloqueado la electro- cerradura con la llave específica. En los modelos LUX BT 2 B-LUX G BT 2 B no se ha accionado el me- canismo de desbloqueo con la llave específica (Fig. A Ref. X).
CORSA (mm) MANOVRE TEMPO TIPO DI BLOCCO CORSA (Kg) utile totale LUX BT Elettroserratura 17 sec. LUX BT 2B Idraulico chiusura-apertura 17 sec. LUX G BT Elettroserratura 5--2 300/800 LUX G BT 2B Idraulico chiusura-apertura 5--2 300/800 LUX BT -...
13) POSIZIONAMENTO COPERTURE “T” (fig. 13); se il cancello è grande, si consiglia di saldare la piastra “PF” La copertura “C” di tutti i modelli LUX BT diventa destra o sinistra invertendo in una base di forma angolare (fig. 14).
Page 7
Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. LUX BT -...
MAX.WING STROKE (mm) MANOEUVRES WORKING TYPE OF LOCK TIME (s) (Kg) workin LUX BT Electric lock 17 sec. LUX BT 2B Hydraulic clos./open 17 sec. LUX G BT Electric lock 5--2 300/800 LUX G BT 2B Hydraulic clos./open 5--2 300/800...
Page 9
To ensure an adequate antisquash safety, the pushing force must be adjusted Fig. 10 shows the oscillation to which the LUX BT-LUX G BT models with to just over the push needed to move the leaf, both in closing and opening.
Page 10
The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvement of the product, while leaving the essential product fea- tures unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication. 10 - LUX BT...
TABLEAU 1 VANTAIL MAXI MANOEUVRES TYPE DE BLOCAGE TEMPS (s) COURSE (mm) (Kg) LUX BT SERRURE ELECTRIQUE 17 sec. LUX BT 2B HYDRAUL.FERMET./OUVERT. 17 sec. LUX G BT SERRURE ELECTRIQUE 5--2 300/800 LUX G BT 2B HYDRAUL.FERMET./OUVERT. 5--2 300/800...
13) POSITIONNEMENT DES CACHES 7) BUTEES D’ARRET DES VANTAUX AU SOL Le couvercle « C » de tous les modèles LUX BT peut être à droite ou à Pour le bon fonctionnement de l’opérateur, il est obligatoire d’utiliser les gauche en invertissant la position du bouchon « T » (Fig. 20).
Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication. LUX BT -...
Page 14
TABELLE 1 FLÜGEL MAX HUB (mm) BEWEGUNGSABLÄUFE SELBSTHEMMUNG ZEIT (s) (Kg) NUTZ GESAMT LUX BT ELEKTROSCHLOß 17 sec. LUX BT 2B HYDRAUL. SCHLIEß./ÖFFNUNG 17 sec. LUX G BT ELEKTROSCHLOß 5--2 300/800 LUX G BT 2B HYDRAUL. SCHLIEß./ÖFFNUNG 5--2 300/800 14 -...
Page 15
13) MONTAGE DER KOLBENABDECKUNGEN Für einen reibungslosen Betrieb des Antriebes ist es obligatorisch, sowohl Die bei allen Modellen LUX BT vorhandene Abdeckung “C” wird durch bei der Öffnung als auch bei der Schließung Anschläge “F“ zu verwenden den Positionswechsel des Verschlusses “T” (Abb. 20) zur rechts- oder (siehe Fig.
Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Handbuch sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich jederzeit vor, Änderungen vorzunehmen, wenn er diese für technische oder bauliche Verbesserun- gen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben. 16 - LUX BT...
MANIOBRAS TIEMPO CARR. TIPO DE BLOQUEO ÚTIL(s) (Kg) ÚTIL TOTAL 24 horas LUX BT ELECTRO CERRADURA 17 sec. LUX BT 2B HIDRÁULICO CIERRE-APERT. 17 sec. LUX G BT ELECTRO CERRADURA 5--2 300/800 LUX G BT 2B HIDRÁULICO CIERRE-APERT. 5--2 300/800...
Page 18
13) COLOCACION CUBIERTAS 13); si la cancela es grande, se aconseja soldar la placa “PF” en una La cubierta “C” de todos los modelos LUX BT puede convertirse en derecha base de forma angular (fig. 14). o izquierda invirtiendo la posición del tapón “T” (Fig.20).
Dejando inalteradas las características esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación. LUX BT -...
Page 20
CURSO (mm) MANOBRAS TEMPO DE CURSO TIPO DE BLOQUEIO ÚTIL(s) (Kg) utile totale LUX BT FECHADURA ELÉCTRICA 17 sec. LUX BT 2B FECH./ABERT.HIDRÁULICO 17 sec. LUX G BT FECHADURA ELÉCTRICA 5--2 300/800 LUX G BT 2B FECH./ABERT.HIDRÁULICO 5--2 300/800 20 -...
Page 21
13) POSICIONAMENTO DAS COBERTURAS (fig. 13); se o portão for grande, aconselha-se de soldar a placa “PF” a A cobertura “C” de todos os modelos LUX BT torna-se direita ou esquerda uma base de forma angular (fig. 14). invertendo a posição do tampão “T” (Fig.20).
Page 22
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compromisso. Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a empresa reserva-se o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as características técnicas e de construção. 22 - LUX BT...
Page 28
Fig.22 OR 6X1 NBR 70 VITE TBEI M6X12 Fig.23 stelo all’interno rod fully inserted tige complètement insérée schaft vollständig im Inneren -TENUTA BLOCCO APERTURA vástago completamente dentro -OPENING LOCK HOLD êmbolo completamente dentro -TENUTA BLOCCO CHIUSURA -TENUE DU BLOC OUVERTURE -CLOSING LOCK HOLD -AUFRECHTERHALTUNG DER SPERRE BEI ÖFFNUNG...