Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
LITE
Actros MP5 (FR)
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
1002632968

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bergstrom LITE Actros MP5

  • Page 1 LITE Actros MP5 (FR) Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1002632968 IATF 16949 ISO 9001...
  • Page 2: Documentación Relacionada

    El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. ! Atención Bergstrom queda exenta de responsabilidad si se producen averías que procedan de una inadecuada Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo manipulación o instalación del equipo, o por...
  • Page 3 LITE Desmontar escotilla y los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. Pegue la junta EPDM 30x25 alrededor del hueco escotilla (mirar detalle para cortar los bordes finales de la unión de la junta). Junta EPDM Nervio Atención: La junta EPDM tiene que estar pegada junto al saliente del hueco de la escotilla.
  • Page 4 LITE 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado. B- Quitar los dos piezas de papel. C- Pegue presionado ambos finales. Junta Junta Techo cabina...
  • Page 5 LITE Roscar (4) hexágonos M8/125x26 con arandela goma, arandela plana en insertos de la base y apretar con un par de apriete de 12,7±10 Nm. Base Arandela goma Arandela plana Hexágono M8/125x26 Colocar soportes de fijación con arandela plana, arandela grower y tornillo M8/125x45 sin apretar. Roscar (4) hexágonos M6 L=98 con arandela de goma y arandela plana y apretar con un par de apriete de 4,75 ±...
  • Page 6: Parte Delantera

    LITE Presentar consola y centrar el equipo. Una vez centrado, retirar consola y apretar tornillos M8/125x45 hasta hacer tope con los hexágonos para fijar el equipo. Atención: Es muy importante verificar por la parte interior, que una vez centrado el equipo no quedan por dentro de la junta, las rejillas de entrada de aire del condensador, para evitar la entrada de agua en el interior de la cabina a través de ellas.
  • Page 7 LITE Llevar cableado por dentro del tapizado con ayuda de un guía y llevarlo hasta la bajante del lateral. Desmontar tapa de conexiones en el lado del pasajero y tapa de conexiones delantera.
  • Page 8 LITE Pasar cableado de alimentación hacia las tomas de (+) y (-) situadas en la parte delantera de la cabina. Introducir terminal de cableado en portafusibles y conectar cable R a toma de (+) y cable N a toma de (-). Fijar fusible con una brida de plástico. Toma (-) Toma (+) Colocar la consola con (4) tornillos M6/100x15...
  • Page 9 LITE Vista explosionada hasta la fijación de los soportes (4) Arandelas goma Ø 8 Junta EPDM 30X25 (4) Arandelas planas Ø 8 (4) Hexágonos M8 M-H L=26 Soporte de fijación Techo cabina (4) Aradelas planas Ø 8 (4) Aradelas grower Ø 8 (4) Tornillo 8/125x45 Vista explosionada hasta la fijación de la consola Hexágono M6 M-H L=98...
  • Page 10: Esquema Eléctrico

    LITE Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador Cinta con conectores Sensor antihielo Control...
  • Page 11 LITE ®...
  • Page 12 ! Warnings starting it up. The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Bergstrom shall not be responsible for breakdowns ! Warning or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from modifications...
  • Page 13 LITE ® Take down the hatch and the fastening elements, and hand them over to the customer. Attach the EPDM 30x25 seal around the hatch gap (see the details to cut the ends of the seal joint). EPDM seal Nerve Caution: The EPDM seal must be attached next to the ridge of the hatch gap.
  • Page 14 LITE ® 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side. B- Remove the two pieces of paper. C- Glue by pressing both ends. Gasket Gasket Cabin roof...
  • Page 15 LITE ® Screw (4) M8/125x26 hexagons with rubber washer and flat washer in the base inserts, and tighten with a torque of 12.7±10 Nm. Base Rubber washer Flat washer Hexagon M8/125x26 Position the fastening supports with flat washer, grower washer and M8/125x45 screw, without tightening.
  • Page 16 LITE ® Position the console and align the unit. Once aligned, remove the console and tighten the M8/125x45 screws until it comes up against the hexagons in order to secure the unit. Caution: Once aligned, it is very important to check on the inside that the condenser’s air input grilles are not inside the seal, thus ensuring water cannot enter the cabin through them.
  • Page 17 LITE ® Run the cables inside the upholstery with the help of a guide, and then to the side downpipe. Remove the connection cover on the passenger side and the front connection cover.
  • Page 18 LITE ® Run the power cable to the (+) and (-) points at the front of the cab. Insert the cable terminal in the fuse holder and connect cable R to (+) and cable N to (-). Secure the fuse with a plastic clip. Connection point (-) Connection point (+)
  • Page 19 LITE ® Exploded drawing to fixing brackets (4) Ø8 rubber washers 30x25 EPDM Seal (4) Ø8 flat washers (4) M8 M-F L=26 hexagons Attachment bracket Cabin roof (4) Ø8 flat washers (4) Ø8 grower washers (4) 8/125x45 screws Exploded view to securing the console M6 M-F L=98 hexagon (4) 6/100x15 Allen screws Console...
  • Page 20: Wiring Diagram

    LITE ® Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert the polarities when connecting the unit to the battery. If this happens, the control plate does not come on and the unit does not work. Return air sensor Blower Band with connectors Anti-freeze sensor...
  • Page 21 LITE ®...
  • Page 22: Garantie

    L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. ! Attention Bergstrom ne sera pas responsable des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le manipulation incorrecte ni des modifications réalisées toit, il faudra protéger la partie supérieure de la cabine...
  • Page 23 LITE ® Démonter l’écoutille et les éléments de fixation et les remettre au client. Coller le joint EPDM 30x25 autour du creux de l’écoutille (suivre le détail pour couper les bords finaux d’union du joint). Joint EPDM Nervure Attention : le joint EPDM doit être collé à la partie saillante du creux de l’écoutille.
  • Page 24 LITE ® 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR A EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté. B- Retirer les deux morceaux de papier. C- Coller en faisant pression sur les deux extrémités.
  • Page 25 LITE ® Visser (4) hexagones M8/125x26 avec une rondelle en caoutchouc et une rondelle à surface large dans les inserts de la base et appliquer un couple de serrage de 12,7±10 Nm. Base Rondelle caoutchouc Rondelle plate Hexagone M8/125x26 Placer les supports de fixation avec une rondelle plate, une rondelle grower et une vis M8/125x45 sans serrer.
  • Page 26: Partie Avant

    LITE ® Présenter la console et centrer l’équipement. Une fois centré, retirer la console et serrer les vis M8/125x45 jusqu’à atteindre la butée des hexagones pour fixer l’équipement. Attention : il est très important de vérifier par la partie intérieure que les grilles d’entrée d’air du condenseur ne restent pas à...
  • Page 27 LITE ® Porter le câblage à l’intérieur de la tapisserie à l’aide d’un guide et le porter jusqu’au tuyau de descente sur le côté. Démonter le couvercle de connexions sur le côté passager et le couvercle de connexions avant.
  • Page 28 LITE ® Passer le câblage d’alimentation vers les prises de (+) et (-) placées sur la partie avant de la cabine. Introduire l’embout du câblage dans le portefusibles et connecter le câble R à la prise de (+) et le câble N à la prise de (-). Fixer le fusible avec une bride en plastique.
  • Page 29: Vue Éclatée Jusqu'à La Fixation Des Supports

    LITE ® Vue éclatée jusqu’à la fixation des supports (4) Rondelles caoutchouc Ø 8 Joint EPDM 30X25 (4) Rondelles plates Ø 8 (4) Hexagones M8 M-H L=26 Support de fixation Plafond cabine (4) Rondelles plates Ø 8 (4) Rondelles grower Ø 8 (4) Vis 8/125x45 Vue éclatée jusqu’à...
  • Page 30: Schéma Électrique

    LITE ® Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’équipement à la batterie. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur Bande à...
  • Page 31 LITE ®...
  • Page 32 Lage gebracht wurde, Installateur muss Bereich Fahrzeug- um es wieder einzuschalten. Klimaanlagen ausreichend geschult sein. Bergstrom übernimmt keine Verantwortung ! Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss des Geräts oder den Austausch von Teilen bzw.
  • Page 33 LITE ® Luke und Befestigungselemente ausbauen und diese dem Kunden aushändigen. EPDM-Dichtung 30x25 um die Lukenöffnung herum kleben (siehe Detailzeichnung für das Zurechtschneiden der äußeren Fugenränder der Dichtung). EPDM-Dichtung Rippe Achtung: Die EPDM-Dichtung muss am Vorsprung der Lukenaussparung angeklebt sein.
  • Page 34 LITE ® 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN A WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten. B- Die zwei Papierstücke entfernen. C- Unter Anpressen beider Enden aufkleben. Dichtung Dichtung Kabinendach...
  • Page 35 LITE ® (4) Sechskant-Abstandshalter M8/125x26 mit Gummi-Unterlegscheibe und Flachscheibe in die Einsätze der Grundplatte schrauben und auf 12,7±10 Nm anziehen. Grundplatte Gummiunterlegscheibe Flachscheibe Sechskant-Verbindungsmutter M8/125x26 Befestigungshalterungen Flachscheibe, Federring und Schraube M8/125x45 einsetzen ohne anzuziehen. (4) Sechskant-Abstandshalter M6 L=98 mit Gummi- Unterlegscheibe und Flachscheibe einschrauben und auf 4,75±10% Nm anziehen.
  • Page 36 LITE ® Konsole auflegen und Gerät zentrieren. Nach dem Zentrieren Konsole entfernen und Schrauben M8/125x45 bis zum Anschlag an die Sechskant- Abstandshalter anziehen, um das Gerät zu befestigen. Achtung: Unbedingt von innen sicherstellen, dass die Lufteintrittsgitter des Kondensators nach dem Zentrieren des Geräts nicht von der Dichtung verdeckt werden, damit kein Wasser in die Kabine gelangen kann.
  • Page 37 LITE ® Kabel mithilfe einer Führung unter der Verkleidung hindurch bis zur seitlichen Fallrinne führen. Anschlussdeckel auf der Beifahrerseite und vorderen Anschlussdeckel abnehmen.
  • Page 38 LITE ® Netzkabel zu den Anschlüssen (+) und (-) an der Kabinenvorderseite führen. Verdrahtungsöse in den Sicherungshalter schieben und Kabel R an Anschluss (+) und Kabel N an Anschluss (-) anschließen. Sicherung mit einem Kunststoff- Kabelbinder fixieren. Anschluss (-) Anschluss (+) Konsole Innensechskantschrauben M6/100x15 und (4) grauen Kunststoffkappen 10...
  • Page 39 LITE ® Explosionsansicht bis zur befestigung der halterungen (4) Gummiunterlegscheibe Ø 8 EPDM-Dichtung 30x25 (4) Flachscheiben Ø 8 (4) Sechskant-Abstandshalter M8 außen-/innen L=26 Befestigungshalterung Kabinendecke (4) Flachscheiben Ø 8 (4) Federringe Ø 8 (4) Schrauben 8/125x45 Seitliche explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Sechskant-Abstandshalter M6 außen-/innen M-H L=98 (4) Innensechskantschrauben 6/100x15...
  • Page 40 LITE ® Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Achtung: Die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht invertieren. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Gebläse Flachbandleitung Frostschutzfühler Elektroniksteuerung Ursprüngliche Verbindung Schaltzentrale Kondensatorlüfter Verdichtersteuerung Blau...
  • Page 41 LITE ®...
  • Page 42: Avvertenze

    L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. ! Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Page 43 LITE ® Smontare il coperchio del tettuccio apribile e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente. Incollare la guarnizione EPDM 30x25 intorno al vano del tettuccio apribile (vedi il particolare per tagliare i bordi finali di attacco della guarnizione). Guarnizione EPDM Nervatura Attenzione: la guarnizione EPDM deve essere...
  • Page 44 LITE ® 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato. B- Rimuovere i due pezzi di carta. C- Incollare premendo su entrambe le estremità.
  • Page 45 LITE ® Avvitare (4) perni esagonali M8/125x26 con rondella di gomma e rondella piana negli inserti della base e stringere con una coppia di serraggio di 12,7±10 Nm. Base Rondelle gomma Rondelle piane Perno esagonale M8/125x26 Inserire i supporti di fissaggio con rondella piana, rondella grower e vite M8/125x45, senza stringere.
  • Page 46: Parte Anteriore

    LITE ® Sistemare provvisoriamente la console e centrare l’impianto. Una volta centrato l’impianto, rimuovere la console e stringere le viti M8/125x45 fino a battuta con i perni esagonali per fissare l’impianto. Attenzione: è molto importante verificare dall’interno che, una volta centrato l’impianto, le griglie d’entrata dell’aria del condensatore non siano inserite all’interno della guarnizione, per evitare l’entrata dell’acqua all’interno della cabina attraverso di esse.
  • Page 47 LITE ® Condurre il cablaggio all’interno della tappezzeria servendosi di una guida fino al montante laterale. Smontare il coperchio delle connessioni sul lato del passeggero e il coperchio anteriore delle connessioni.
  • Page 48 LITE ® Far passare il cablaggio di alimentazione verso le prese (+) e (-) nella parte anteriore della cabina. Inserire il terminale del cablaggio nel portafusibili e collegare il cavo R alla presa (+) e il cavo N alla presa (-). Fissare il fusibile con una fascetta. Presa (-) Presa (+) Fissare la console con (4) viti a brugola M6/100x15...
  • Page 49 LITE ® Esploso fino al fissaggio dei supporti (4) Rondelle gomma Ø 8 Guarnizione EPDM 30x25 (4) Rondelle piane Ø 8 (4) Perni esagonali M8 M-F L=26 Supporto fissaggio Tettuccio cabina (4) Rondelle piane Ø 8 (4) Rondelle grower Ø 8 (4) Viti 8/125x45 Esploso laterale fino al fissaggio delle console Perno esagonale M6 M-F...
  • Page 50: Schema Elettrico

    LITE ® Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore Nastro con collettori Sensore antigelo Controllo...
  • Page 51 LITE ®...
  • Page 52 Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Bergstrom reserves the right to change the data contained in this NOTE: brochure.

Table des Matières