Sommaire des Matières pour Bergstrom DAF Cool Ultimate
Page 1
DAF COOL ULTIMATE Dirna Bergstrom 1002840870 1547472 Manual del usuario User´s handbook Manuel de l´utilisateur Benutzerhandbuch Manule per l´utente Instrukcja montażu Návod k montáži Handleiding 1002841531 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
Page 2
- DAF Cool Ultimate no es un juguete, por lo que no deje que los niños jueguen con el equipo.
Page 3
DAF COOL ULTIMATE Panel de control 1- On/off: encendido y apagado del equipo y selección de modos de funcionamiento. 2- Selectores de temperatura: Selección de la temperatura deseada y la velocidad del soplador (sólo en modo manual), programación del mando y grados Fahrenheit.
Page 4
30 segundos o habrá que repetir la operación completa. Puesta en marcha del equipo Para encender DAF Cool Ultimate pulsar la tecla On/off del panel de control del mando a distancia del equipo . DAF Cool Ultimate arrancará siempre con la ON/OFF función automática F4 seleccionada y con los parámetros establecidos de fábrica y...
Page 5
DAF COOL ULTIMATE Las velocidades del soplador serán controladas manteniendo pulsadas las teclas del panel de control o desde la tecla del mando a distancia, apareciendo en el display las siglas V1 , V2 , V3 , V4 , V5 .
Page 6
1 vez al año. Para realizar cualquiera de estas operaciones, es necesario demontar la tapa superior del equipo. Es recomendable que estas operaciones de mantenimiento sean realizadas por un servicio autorizado por Dirna Bergstrom. Válvula de drenaje - Para obtener un mejor funcionamiento del equipo es aconsejable ponerlo en marcha ocasionalmente, durante los meses de invierno, con el fin de evitar que las juntas se deterioren.
Page 7
DAF COOL ULTIMATE TODOS LOS MODELOS CON TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor...
Page 8
- DAF Cool Ultimate is not a toy, so do not let children play with the equipment. - Do not insert your fingers or any objects through the vents.
Page 9
DAF COOL ULTIMATE Control panel 1- On/off: switching the unit on and off and selecting operating modes. 2- Temperature selectors: Desired temperature and blower speed selector (manual mode only), control programming and degrees Fahrenheit. 3- Display: Screen where the selected function and the unit status are indicated.
Page 10
30 seconds or the whole operation will have to be repeated. Starting up the unit To switch on DAF Cool Ultimate press the On/off key on the control panel on the remote control of the unit . DAF Cool Ultimate will always start with the...
Page 11
DAF COOL ULTIMATE The blower speeds are controlled by holding down the keys on the control key on the remote control and V1 , V2 , V3 , V4 , V5 will appear panel or from the on the display.
Page 12
To carry out any of these operations, it is necessary to remove the top cover of the unit. It is recommended that these maintenance operations be performed by a Dirna Bergstrom Authorized Service. Drainage valve - For best performance of the unit it is advisable to start it every now and again during the winter months in order to prevent damage to seals.
Page 13
DAF COOL ULTIMATE ALL MODELS WITH ORIGINAL CONNECTION IN HATCH Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work.
Page 14
- Il n’est pas permis de mettre l’unité en marche si elle présente des dommages ou si son câble d’alimentation semble être endommagé. - DAF Cool Ultimate peut être utilisée par les enfants de plus de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à...
Page 15
DAF COOL ULTIMATE Panneau de commande 1- Marche / Arrêt : mise en marche et arrêt de l’équipement et sélection des modes de fonctionnement. 2- Sélecteurs de température : Sélection de la température souhaitée et de la vitesse du souffleur (uniquement en mode manuel), programmation de la commande et des degrés Fahrenheit.
Page 16
30 secondes ou l’ensemble de l’opération devra être répété. Mise en marche de l’équipement Pour allumer DAF Cool Ultimate, appuyer sur la touche Marche / Arrêt du panneau de commande ou de la télécommande de l’équipement .
Page 17
DAF COOL ULTIMATE Les vitesses du souffleur seront contrôlées en maintenant enfoncées les touches du panneau de commande ou à partir de la touche de la télécommande, les sigles V1 , V2 , V3 , V4 , V5 apparaissant sur l’écran.
Page 18
Il est recommandé que ces opérations d’entretien soient réalisées par un service agréé par Dirna Bergstrom. Vannes de vidange - Afin de parvenir à un meilleur fonctionnement de l’équipement, il est conseillé...
Page 19
DAF COOL ULTIMATE TOUS LES MODÈLES AVEC PRISE ORIGINALE DANS ÉCOUTILLE Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour...
Page 20
- Keine Finger oder anderen Gegenstände durch die Lüftungsfenster stecken. Bestimmungsgemäße Verwendung: - DAF Cool Ultimate ist eine auf dem Dach montierte Klimaanlage, die nur für den Einsatz in Lkw geeignet ist. Sie eignet sich nicht für den Einbau und Betrieb in landwirtschaftlichen Maschinen oder Baumaschinen.
Page 21
DAF COOL ULTIMATE Bedienfeld 1- On/off: An- und Ausschalten des Geräts und Wahl der Betriebsart. 2- Temperaturwahlschalter: Wahl der gewünschten Temperatur und der Gebläsedrehzahl (nur im manuellen Betrieb), Programmierung der Fernbedienung und Grad Fahrenheit. 3- Display: Bildschirm, auf dem die gewählte Funktion und der Anlagenstatus angezeigt werden.
Page 22
Bedienfeld drücken. Andernfalls muss der gesamte Vorgang wiederholt werden. Ingangsetzen des Geräts Zum Einschalten der DAF Cool Ultimate die Taste On/off auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung des Geräts . Die DAF Cool Ultimate startet immer mit...
Page 23
DAF COOL ULTIMATE Die Gebläsedrehzahl wird durch Gedrückthalten der Tasten des Bedienfelds der Fernbedienung eingestellt, wobei die Angaben V1 , V2 , oder über die Taste V3 , V4 , V5 auf dem Display erscheinen. Funktion F1 - Digitalthermometer Bei Wahl dieser Funktion erscheint auf dem Display die Innentemperatur des Fahrerhauses.
Page 24
- Den Kondensator regelmäßig mit Druckluft und die Drainageventile mindestens einmal im Jahr reinigen. Um diese Arbeiten durchzuführen, muss die obere Geräteabdeckung entfernt werden. Diese Tätigkeiten sollten von einer von Dirna Bergstrom autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Drainageventile - Um die Leistung des Geräts zu verbessern, sollte dieses während der Wintermonate gelegentlich in Betrieb genommen werden, um zu vermeiden, dass die Dichtungen Schaden nehmen.
Page 25
DAF COOL ULTIMATE ALLE MODELLE MIT ORIGINALANSCHLUSS IN DER LUKE Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Display nicht an und das Gerät funktioniert nicht.
Page 26
- Non avviare l’impianto se presenta danni o se il cavo di alimentazione sembra danneggiato. - DAF Cool Ultimate può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti...
Page 27
DAF COOL ULTIMATE Pannello di controllo 1- On/off: accensione e spegnimento dell’impianto e selezione delle modalità di funzionamento. 2- Selettori di temperatura: selezione della temperatura richiesta e della velocità del ventilatore (solo in modalità manuale), impostazione del comando e gradi Fahrenheit.
Page 28
30 secondi, altrimenti occorre ripetere queste operazioni da capo. Avviamento dell’impianto Per accendere DAF Cool Ultimate premere il tasto On/off del pannello di controllo o del telecomando dell’impianto . DAF Cool Ultimate si avvia sempre con la ON/OFF modalità...
Page 29
DAF COOL ULTIMATE La velocità della ventola si controlla mantenendo premuti i tasti del quadro di del telecomando; sul display compaiono le sigle V1 , V2 , V3 , controllo o il tasto V4 , V5 . Funzione F1 - Termometro digitale Selezionando questa funzione, sul display dell’impianto si visualizza la temperatura...
Page 30
1 volta all’anno. Per effettuare qualsiasi di queste operazioni, occorre smontare il coperchio superiore dell’impianto. È consigliabile fare eseguire questi interventi di manutenzione da un servizio tecnico autorizzato da Dirna Bergstrom. Valvole di drenaggio - Per migliorare il funzionamento dell’impianto, si consiglia di metterlo in moto di tanto in tanto nei mesi invernali, allo scopo di evitare il danneggiamento delle guarnizioni.
Page 31
DAF COOL ULTIMATE TUTTI I MODELLI CON PRESA ORIGINALE NEL TETTUCCIO APRIBILE Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si collega l’alimentazione sull’impianto, altrimenti il display non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno...
Page 32
- Uruchomienie urządzenia jest zabronione, jeżeli jest ono uszkodzone lub jeżeli jego przewód zasilający wygląda na uszkodzony. - DAF Cool Ultimate może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 roku życia oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
Page 33
DAF COOL ULTIMATE Panel sterowania 1- On/off - włączenie/wyłączenie urządzenia i przełączenie trybu działania. 2- Przyciski ustawiania temperatury - Przeznaczone do ustawienia temperatury zadanej i prędkości nadmuchu (w trybie ręcznym), programowania pilota i zmiany jednostek na stopnie Fahrenheita. 3- Wyświetlacz - Ekran, na którym pokazana jest wybrana funkcja i status urządzenia.
Page 34
30 sekund – w przeciwnym razie należy powtórzyć całą operację. Włączenie urządzenia Włączyć DAF Cool Ultimate, naciśnij przycisk On/off na panelu sterowania . DAF Cool Ultimate zawsze uruchamia się z włączonym na pilocie urządzenia ON/OFF trybem automatycznym F4 i z ustawionymi fabrycznie parametrami, a na wyświetlaczu...
Page 35
DAF COOL ULTIMATE Aby ustawić siłę nadmuchu, należy nacisnąć i przytrzymać przyciski panelu sterowania lub przyciski na pilocie — siła nadmuchu jest widoczna na wyświetlaczu w skali V1 , V2 , V3 , V4 , V5 . Tryb F1 – Tryb termometru cyfrowego Po włączeniu tego trybu na wyświetlaczu pokazywana jest temperatura wewnątrz...
Page 36
DAF COOL ULTIMATE Konserwacja: - Co najmniej 1 raz w roku należy czyścić skraplacz sprężonym powietrzem i zawory spustowe. Przed czyszczeniem konieczne jest zdjęcie górnej pokrywy urządzenia. Zaleca się powierzenie tej czynności autoryzowanemu serwisowi Dirna Bergstrom. Zawory spustowe - Aby uniknąć awarii złączek i zachować sprawność urządzenia zaleca się...
Page 37
DAF COOL ULTIMATE WSZYSTKIE MODELE Z ORYGINALNYM GNIAZDEM WE WŁAZIE Schemat elektryczny WAŻNA INFORMACJA! Należy uważać, aby nie pomylić biegunów podczas podłączania zasilania do urządzenia. Wyświetlacz się nie włączy, a urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa NTC 15KΩ a 25º...
Page 38
- Není povoleno uvedení zařízení do chodu, pokud samotné zařízení, nebo jeho napájecí kabel vykazují známky poškození. - DAF Cool Ultimate může být obsluhováno dětmi staršími 8-mi let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze, jsou-li pod dohledem, a byly-li za tímto účelem vyškoleny a obeznámeny s riziky, spojenými s jeho provozem.
Page 39
DAF COOL ULTIMATE Ovládací panel 1- On/off: Zapnutí a vypnutí zařízení a volba provozního režimu. 2- Voliče teploty: Nastavení požadované teploty a rychlosti dmychadla (pouze manuální režim), programování ovladače a teploty ve stupních Fahrenheita. 3- Display: Obrazovka na níž je zobrazena zvolená funkce a stav zařízení.
Page 40
30-ti vteřin. V opačném případě bude nutné celý postup opakovat. Uvedení zařízení do chodu Pro uvedení DAF Cool Ultimate do chodu stiskněte tlačítko On/off na ovládacím . DAF Cool Ultimate se spustí panelu nebo na dálkovém ovladači zařízení...
Page 41
DAF COOL ULTIMATE Rychlost dmychadla se ovládá dlouhým stisknutí tlačítek na ovládacím panelu na dálkovém ovladači, přičemž se na displayi zobrazují zkratky V1 , V2 , V3 , nebo V4 , V5 . Funkce F1 - Digitální teploměr Při volbě této funkce se na displayi zobrazí teplota uvnitř kabiny.
Page 42
DAF COOL ULTIMATE Údržba: - Pomocí stlačeného vzduchu periodicky čistěte kondenzátor a drenážní ventily, minimálně jednou do roka. Pro provedení jakéhokoliv z těchto úkonů je nutné odstranit vrchní kryt zařízení. Doporučujeme aby byly tyto úkony prováděny autorizovanou technickou službou společnosti Dirna Bergstrom.
Page 43
DAF COOL ULTIMATE VŠECHNY MODELY S ORIGINÁLNÍ ZÁSUVKOU VE VÝLEZOVÉM OTVORU Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvýšenou pozornost připojení napájecích kabelů zařízení, aby nedošlo k záměně polarity. V takovém případě se displej nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný...
Page 44
Het apparaat mag niet geïnstalleerd worden in landbouwvoertuigen of voertuigen die bij de bouw worden gebruikt. - Als u niet zeker weet hoe u de DAF Cool Ultimate moet gebruiken, moet u deze handleiding doorlezen of contact opnemen met uw installateur of direct met Dirna Bergstrom.
Page 45
DAF COOL ULTIMATE Bedieningspaneel 1- On/off: in- en uitschakelen van de apparatuur en selecteren van bedrijfsmodi. 2- Temperatuurkeuzeschakelaars: Keuzeschakelaars van de gewenste temperatuur in de ruimte en de snelheid van de blazer (alleen in handmatige stand), programmeren van de afstandsbediening in graden Fahrenheit.
Page 46
Inbedrijfstelling van de apparatuur Om de DAF Cool Ultimate in te schakelen drukt u op de knop On/off op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening van het apparaat . De DAF Cool...
Page 47
DAF COOL ULTIMATE De blazersnelheden worden geregeld door de knoppen op het bedieningspaneel ingedrukt te houden of vanaf de knop op de afstandsbediening, waarbij de letters V1 , V2 , V3 , V4 , V5 op de display verschijnen. F1 functie - Digitale thermometer Door deze functie te kiezen, toont de apparatuur de temperatuur in de cabine op zijn display.
Page 48
één keer per jaar. Om een van deze handelingen uit te voeren, is het noodzakelijk de bovenklep van de apparatuur te verwijderen. Het wordt aanbevolen dat deze onderhoudswerkzaamheden door een erkende technicus van Dirna Bergstrom worden uitgevoerd. Aftapkranen - Om betere prestaties van de apparatuur te verkrijgen, is het raadzaam deze af en toe, tijdens de wintermaanden, te laten draaien om te voorkomen dat de afdichtingen verslechteren.
Page 49
DAF COOL ULTIMATE ALLE MODELLEN MET ORIGINELE INLAAT VIA HET LUIK Elektrisch schema ERG BELANGRIJK! Let op dat de polariteit van de aansluiting van de voeding op het apparaat niet verwisseld wordt. De display zal in dat geval niet inschapelen en het apparaat zal niet werken.
Page 50
DAF COOL ULTIMATE Dirna Bergstrom declara que el equipo DAF Cool Ultimate cumple con los requerimientos de las siguientes Directivas CE y que se han aplicado las normas y especificaciones técnicas armonizadas enumeradas a continuación: - Directiva CE 2014/53/EU - Directiva CE 2011/65/EU...
Page 51
- Směrnice 2014/53/EU - Směrnice 2011/65/EU - Směrnice 2014/30/EU Dirna Bergstrom verklaart dat de DAF Cool Ultimate apparatuur voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen en dat de hieronder vermelde geharmoniseerde normen en tech- nische specificaties zijn toegepast: - EG-richtlijn 2014/53/EU...
Page 52
Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.