Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DAc Banknotenzählgerät mit Echtheitsprüfung
Giu Bank Note Counter with Validation Function
FBc Compteuse de billets de banque avec
nB
Ic
E
g
fonctions détection
Bankbiljetten-telapparaat met
controlefuncties
Contabanconote con funzioni di verifica
Contadora de billetes con funciones de
comprobación
Συσκευή μέτρησης χαρτονομισμάτων με
έλεγχο σε πραγματικό χρόνο
V 1.16
01/2023
ID: 947730522

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympia NC 520 Plus

  • Page 1 DAc Banknotenzählgerät mit Echtheitsprüfung Giu Bank Note Counter with Validation Function FBc Compteuse de billets de banque avec fonctions détection Bankbiljetten-telapparaat met controlefuncties Contabanconote con funzioni di verifica Contadora de billetes con funciones de comprobación Συσκευή μέτρησης χαρτονομισμάτων με έλεγχο σε πραγματικό χρόνο V 1.16 01/2023 ID: 947730522...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder WARNUNG! direkte Sonneneinstrahlung. • Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Ver­ Lieferumfang packungs- und Schutzfolien! • Banknotenzählgerät NC 520 Plus Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Ver­ • Externes Display packung fern! • Netzkabel • 2 Treibriemen (Ersatzteil) VORSICHT! •...
  • Page 3: Bedienelemente

    Bedienelemente Display Die Abbildung zeigt das Display während der Selbstdia­ gnose. Einige der dargestellten Anzeigen gehören nicht zum Funktionsumfang dieses Banknotenzählgeräts. 13 Magnetsensor aktiviert 1 1 oder aufwärts im Menü der Einstellungen 14 Ultraviolettsensor aktiviert 2 4 oder SET um Menü der Einstellungen zu öffnen 15 Obere Anzeige oder weiter zu schalten 16 Stückzahl...
  • Page 4 Prüfungen Die besten Ergebnisse werden nach einer Auf­ wärmphase von 3 Minuten erzielt. Starkes Umgebungslicht kann den Sensor beeinflussen und zu fehlerhaften Ergebnissen führen. Wählen Sie vor dem Einlegen der Banknoten aus, wel­ che Merkmale (magnetisch und/oder ultraviolet) geprüft werden sollen. Drücken Sie die Taste MG Der Magnetsensor zur Erkennung magnetischer Farben wird aktiviert/deaktiviert.
  • Page 5 Versuchen Sie nicht, zu dicke Scheine oder harte Funktionen Gegenstände zu zählen. Zählen Fächern Sie die Banknoten auf, um sie voneinander zu lösen. Bei dieser Funktion wird die Stückzahl der Banknoten und je nach Einstellung der Sensoren auch die Echtheit Banknoten einlegen geprüft.
  • Page 6 Sortieren Einstellungen Bei dieser Funktion, die immer aktiv ist, wird die erste Die Empfindlichkeit der Sensoren und weitere Parame­ Banknote als Referenz vorgegeben. Erkennt das Gerät ter können über die Einstellungen verändert werden. eine davon abweichende Banknote, stoppt das Gerät. Drücken Sie die Taste SET für einige Sekunden bis der Die Anzeige wechselt auf einen roten Hintergrund und Signalton beendet ist.
  • Page 7 Die nachfolgende Tabelle enthält für die Speicherstellen die Werkseinstellungen und die Funktionsbeschreibung. Speicher­ Wert ab Funktion Einstellungen stelle Werk UV-Empfindlichkeit Einstellbereich 0 - 9 C5 100 Je höher der Wert, desto geringer die Empfindlich­ keit MG-Empfindlichkeit Einstellbereich 0 - 9 C5 200 Je höher der Wert, desto geringer die Empfindlich­...
  • Page 8 Fehlerbehebung Fehler werden im Display durch einen Fehlercode und Eine häufige Fehlerquelle sind verschmutzte Sen­ soren (siehe Reinigung der Sensoren). eine rote Hintergrundfarbe angezeigt. Fehlercode Ursache Lösung Zu geringe oder keine ultravioletten Anteile in Kritischen Schein aus dem Stapel entnehmen. der Banknote.
  • Page 9 Andruck der Einlegeplatte einstellen Das Banknotenzählgerät ist werkseitig so eingestellt, dass Banknoten richtig eingezogen werden. Verändern Sie den Andruck der Einlegeplatte, sollten Banknoten nicht mehr richtig eingezogen werden. Die Einstellschraube für den Andruck der Einlegeplatte befindet sich an der Rückseite. Klappen Sie den Griff nach hinten.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Modell NC 520 Plus Funktionen Freier Zählmodus (ohne Merkmalprüfung) Automatischer und manueller Start Bündelfunktion, bis 999 Banknoten wählbar Additionsfunktion Prüfung Ultraviolette und magnetische Merkmale Empfindlichkeit der Sensoren Einstellbar in 9 Stufen Kapazität Einlege- und Aus­ 100 Stück bei alten, 200 Stück bei neuen Banknoten gabefach Größe der zählbaren Bank­...
  • Page 11: Fragen Und Service

    Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind Fragen und Service recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine Lieber Kunde, bessere Abfallbehandlung. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät ent­ korrekten Entsorgung.
  • Page 12: Safety Information

    Prevent exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, Safety Information moisture, heat and direct sunlight. Scope of Delivery WARNING! • NC 520 Plus bank note counter • Risk of suffocation through small parts, packag­ • External display ing and protective foil! • Power cable Keep the product and packaging out of reach of •...
  • Page 13: Operating Elements

    Operating Elements Display The diagram illustrates the display during the power on self-test. Some of the features illustrated do not belong to the functional range of this bank note counter. 13 Magnet sensor is activated 1 1 or move upwards in the menu settings 14 Ultraviolet sensor is activated 2 4 or SET to open the menu settings or move one 15 Top display...
  • Page 14 Validation Tests The best results are achieved after a warm-up phase of 3 minutes. Bright ambient light can affect the sensor and falsify results. Before inserting the bank notes, select which features (magnetic and/or ultraviolet) you want to test. Press the MG button. The magnet sensor used to detect the magnetic ink is activated/deactivated.
  • Page 15: Functions

    Inserting Bank Notes Functions Counting This function counts the number of bank notes and, depending on the sensor setting, their validity. During the counting process, the quantity of bank notes appears in the top display. When the bank notes counted are removed from the output tray, the quantity count in the top display is reset and the bottom display displays the quantity.
  • Page 16 Sorting Settings With this function, which is always activated, the first The sensitivity of the sensor and other parameters can bank note is used as a reference for those following. If be modified using the respective Settings function. the machine detects a bank note which deviates from Press the SET button for a few seconds until the acous­...
  • Page 17 The table below contains the default settings and functional assignments of the memory segments. Memory Default Function Settings segment value UV-sensitivity Setting range 0 - 9 C5 100 The higher the value, the lower the sensitivity MG-sensitivity Setting range 0 - 9 C5 200 The higher the value, the lower the sensitivity Detection of double bank...
  • Page 18 Clearing Errors Errors are indicated in the display by an error code and A frequent source of errors is soiling of the sensors (see Cleaning the Sensors). the display background turning red. Error code Cause Solution Too little or no ultraviolet reaction from the Remove critical notes from the batch.
  • Page 19 Adjusting the Pressure of the Infeed Plate The bank note counter is set-up at the factory to draw the bank notes in properly. If bank notes are no longer drawn in properly, adjust the pressure exerted by the infeed plate. The adjusting screw to alter the pressure exerted by the infeed plate is located at the rear.
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Model NC 520 Plus Functions Free counting mode (without validation test) Automatic and manual start Batch function, up to 999 bank notes can be selected Addition function Validation test Ultraviolet and magnetic features test Sensor sensitivity Adjustable in 9 levels...
  • Page 21 The device and the packaging material can be Warranty recycled, so sort them prior to disposal for better Dear customer, waste management. Contact your local authori­ we are delighted that you have chosen this equipment. ties for information on the various options avail­ In the case of a defect, please return the device to­...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    • Risque d'étouffement lié à des éléments de petite Contenu du coffret taille, des films d'emballage et de protection ! • Compteuse de billets de banque NC 520 Plus Tenez les enfants à l'écart du produit et de son • Écran externe emballage ! •...
  • Page 23: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation La photo montre l'écran sans l'autodiagnostic. Certains des affichages représentés ne font pas partie de l'étendue des fonctions de cette compteuse de billets. 13 Détecteur magnétique activé 14 Détecteur UV activé 15 Affichage supérieur 16 Quantité 17 Liasse activée 18 Addition activée 19 Comptage activé...
  • Page 24: Vérifications

    Après son branchement, l'appareil effectue un Avant d'introduire la liasse de billets, vérifier si celle-ci autodiagnostic. Pendant cette action apparaît contient des rognures de papier, des trombones, des élastiques et autres corps étrangers et les retirer (A). 8888 888888 sur l'affichage. Si l'autodiagno­ Ne pas introduire de billets endommagés (B).
  • Page 25 Fonctions Triage Avec cette fonction qui est toujours activée, c'est le Comptage premier billet qui sert de référence. Si l'appareil recon­ Cette fonction permet de déterminer la quantité de naît un billet différent, il s'arrête. L'affichage commute billets et selon le réglage des détecteurs, également sur un fond rouge et s'affiche.
  • Page 26 La table suivante contient les réglages usine et la description des fonctions des places de mémoire. Emplace­ Valeur Fonction Réglages ment de départ mémoire usine Sensibilité aux UV Plage de réglage 0 à 9 C5 100 Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est faible Sensibilité...
  • Page 27: Elimination D'erreurs

    Elimination d'erreurs Les erreurs sont affichées sur l'écran à par un code Une source fréquente d'erreurs sont des détec­ teurs encrassés (cf. nettoyage des détecteurs). erreur et un fond rouge. Code d'er­ Cause Solution reurs Parts trop faibles ou aucune part d'UV dans le Retirer le billet critique de la liasse.
  • Page 28: Régler La Pression De La Plaque D'insertion

    Régler la pression de la plaque d'insertion La compteuse de billets de banque est réglée en usine de telle sorte que les billets soient engagés correcte­ ment. Modulez la pression de la plaque si les billets ne peuvent plus être correctement engagés. La vis de réglage de pression de la plaque se trouve à...
  • Page 29: Données Techniques

    Données techniques Modèle NC 520 Plus Fonctions Mode de comptage libre (sans vérification de signe) Départ automatique et manuel Fonction liasse, possibilité de sélectionner 999 billets Fonction d'addition Vérification Signes UV et magnétiques Sensibilité réglable des détec­ 9 sensibilités teurs Capacité...
  • Page 30: Garantie

    L'emballage est constitué de matériaux recy­ Garantie clables que vous pouvez apporter à des Cher client, centres de collecte locaux qui se chargent de nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet son recyclage. Renseignez-vous sur les pos­ appareil. sibilités d'élimination des déchets auprès de En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son l’administration locale.
  • Page 31: Veiligheidsinformatie

    Voorkom belastingen door rook, stof, schokken, chemi­ Veiligheidsinformatie caliën, vocht, hitte of directe zonnestraling. Inhoud van de verpakking WAARSCHUWING! • Bankbiljetten-telapparaat NC 520 Plus • Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen, • Extern display verpakkings- en beschermfolies! • Netsnoer Houd kinderen uit de buurt van het product en •...
  • Page 32 Bedieningselementen Display De afbeelding toont het display tijdens de zelf­ diagnose. Sommige van de weergegeven dis­ playelementen worden niet gebruikt voor dit bankbiljetten-telapparaat. 1 1 of naar boven in het menu voor de instellingen 13 Magnetische sensor geactiveerd 2 4 of SET om het menu voor de instellingen te ope­ 14 Ultravioletsensor geactiveerd nen of verder te navigeren 15 Bovenste deel van het display...
  • Page 33 Controles De beste resultaten worden na een opwarmings­ fase van 3 minuten bereikt. Sterk omgevingslicht kan de sensor beïnvloeden en leiden tot foutieve resultaten. Selecteer voordat de bankbiljetten erin worden gelegd welke kenmerken (magnetisch en/of ultraviolet) moeten worden gecontroleerd. Druk op de toets MG De magnetische sensor voor het detecteren van magnetische inkten wordt geactiveerd/gedeactiveerd.
  • Page 34 Bankbiljetten inleggen Functies Tellen Bij deze functie wordt het aantal bankbiljetten en af­ hankelijk van de instelling van de sensoren ook de echt­ heid gecontroleerd. Gedurende de telling wordt het aantal bankbiljetten weergegeven op het bovenste deel van het display. Als de getelde bankbiljetten uit het uitvoervak worden genomen, springt het bovenste deel van het display en het onderste deel van het display toont het...
  • Page 35 Sorteren Instellingen Bij deze functie, die altijd actief is, wordt het eerste De gevoeligheid van de sensoren en andere parame­ bankbiljet vastgelegd als referentie. Als het apparaat ters kunnen worden gewijzigd via de instellingen. een daarvan afwijkend bankbiljet detecteert, stopt het Druk op de toets SET en houd hem enkele seconden apparaat.
  • Page 36 De onderstaande tabel geeft voor de geheugenlocaties de fabrieksinstellingen en de functiebeschrijving. Geheugen­ Waarde af Functie Instellingen locatie fabriek UV-gevoeligheid Instelbereik 0 - 9 C5 100 Hoe hoger de waarde, des te lager de gevoeligheid MG-gevoeligheid Instelbereik 0 - 9 C5 200 Hoe hoger de waarde, des te lager de gevoeligheid Detecteren van dubbele Instelbereik 0 - 9...
  • Page 37: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Fout worden op het display weergegeven door middel Een veelvoorkomende bron van fouten zijn veront­ reinigde sensoren (zie Reiniging van de sensoren). van een foutcode en een rode achtergrondkleur. Foutcode Oorzaak Maatregel Te geringe of ontbrekende ultraviolette aande­ Kritiek biljet uit de stapel nemen.
  • Page 38 Aandrukking van de inlegplaat instellen Het bankbiljetten-telapparaat is in de fabriek zodanig ingesteld dat bankbiljetten goed worden ingetrokken. Wijzig de aandrukking van de inlegplaat, indien bankbil­ jetten niet meer goed worden ingetrokken. De stelschroef voor de aandrukking van de inlegplaat bevindt zich aan de achterzijde.
  • Page 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model NC 520 Plus Functies Vrije telmodus (zonder kenmerkcontrole) Automatische en handmatige start Bundelfunctie tot 999 bankbiljetten selecteerbaar Optelfunctie Controle Ultraviolette en magnetische kenmerken Gevoeligheid van de sensoren Instelbaar in 9 stappen Capaciteit inleg- en uitvoervak 100 stuks bij oude, 200 stuks bij nieuwe bankbiljetten Grootte van de telbare bankbil­...
  • Page 40 Het apparaat en het verpakkingsmateriaal zijn Garantie recyclebaar; verwijder ze apart voor een betere Geachte klant, afvalverwerking. Informeer bij uw gemeente het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. naar de mogelijkheden voor correcte ver­ Geef het apparaat in geval van een defect met de kas­ wijdering.
  • Page 41: Impiego Conforme

    Oggetto di fornitura Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini! • Contatore di banconote NC 520 Plus • Display esterno ATTENZIONE! • Cavo di alimentazione • 2 cinghie di avanzamento (ricambio) •...
  • Page 42: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Display La raffigurazione visualizza il display durante l’esecu- zione dell’autodiagnosi. Alcune delle funzioni visualizzate non fanno parte delle dotazioni del presente contatore di banconote. 1 1 o in alto nel menu Impostazioni 13 Sensore magnetico attivato 2 4 o SET per aprire il menu Impostazioni o prose­ 14 Sensore ultravioletti attivato guire ulteriormente 15 Riga superiore...
  • Page 43 Verifiche I migliori risultati si ottengono dopo 3 minuti di riscaldamento. Una luce ambientale intensa può eventualmente interfe­ rire sul sensore e portare a risultati errati. Prima ancora di inserire le banconote, selezionare gli elementi da verificare (caratteristiche magnetiche e/o ultraviolette).
  • Page 44 Inserimento delle banconote Funzioni Conteggio La funzione consente di rilevare sia il numero di banco­ note sia l’autenticità in base ai sensori impostati. Durante il conteggio, il numero di banconote contate viene visualizzato nella riga superiore del display. Appena si prelevano le banconote dal vano di uscita, la riga superiore passa a mentre nella riga inferiore ri­...
  • Page 45 Selezione Impostazioni Per questa funzione, che è sempre attiva, si utilizza la La sensibilità dei sensori come anche altri parametri prima banconota come riferimento. Se il dispositivo possono essere modificati nelle impostazioni. rileva una banconota che si scosta dalla prima, il con­ Premere il tasto SET per alcuni secondi finché...
  • Page 46 La seguente tabella riassume le posizioni di memoria della configurazione iniziale e la descrizione delle funzioni. Posizione di Valore pre­ Funzione Impostazioni memoria configurato Sensibilità UV Range di impostazione 0 - 9 C5 100 Maggiore è il valore, minore è la sensibilità Sensibilità...
  • Page 47: Soluzione Di Problemi

    Soluzione di problemi Errori sono visualizzati nel display con un codice errore L’errore più frequente è dovuto a sensori sporchi (vedi Pulizia dei sensori). e uno sfondo rosso. Codice errore Causa Rimedio Assenza di elementi ultravioletti o numero in­ Scartare la banconota problematica dalla pila. sufficiente di elementi ultravioletti rilevati sulla Controllare le impostazioni per la sensibilità...
  • Page 48 Impostare la pressione della piastra di cari­ camento Il contatore di banconote è impostato in fabbrica in modo da trascinare la banconote correttamente. In caso le banconote non venissero più trascinate corretta­ mente, è possibile intervenire sulla pressione della pias­ tra di caricamento.
  • Page 49: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello NC 520 Plus Funzioni Conteggio libero (senza verifica delle caratteristiche) Avvio automatico e manuale Formazione mazzi, fino a 999 banconote Funzione di addizione Verifica Elementi ultravioletti e magnetici Sensibilità dei sensori 9 livelli di sensibilità Capacità vano di caricamento e...
  • Page 50 L’apparecchio e i materiali d’imballo sono ricicla­ Garanzia bili, smaltirli pertanto separatamente per un mi­ Gentile cliente, gliore trattamento dei rifiuti. Si consiglia di infor­ grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. marsi presso il proprio comune circa le In caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, com­...
  • Page 51: Advertencias De Seguridad

    ¡AVISO! Volumen de suministro • ¡Peligro de asfixia provocado por piezas pe­ • Contadora de billetes NC 520 Plus queñas o envoltorios de embalaje y protección! • Pantalla externa Æ ¡Mantenga alejados a los niños del producto y de •...
  • Page 52: Elementos De Mando

    Elementos de mando Pantalla La figura muestra la pantalla durante el autodiagnósti­ co. Algunos de los indicadores mostrados no forman parte del volumen de funciones de esta contadora de billetes. 1 1 o hacia arriba en el menú de ajustes 13 Sensor magnético activado 2 4 o SET para abrir el menú...
  • Page 53 Comprobaciones Los mejores resultados se obtienen después de una fase de calentamiento de 3 minutos. Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el sensor y dar lugar a resultados erróneos. Debe seleccionar las características (magnéticas y/o luz ultravioleta) que se deben verificar antes de introducir los billetes.
  • Page 54: Funciones

    Introducir billetes Funciones Contar Esta función permite comprobar la cantidad de billetes y en función del ajuste de los sensores también la auten­ ticidad. Durante el recuento se muestra la cantidad de los bille­ tes en el indicador superior. Si se retiran los billetes contados de la bandeja de salida, el indicador superior cambia a y el indicador inferior muestra la cantidad.
  • Page 55 Clasificar Ajustes Esta función que siempre está activa permite especifi­ Los ajustes permiten modificar la sensibilidad de los car el primer billete como referencia. Si el aparato de­ sensores y otros parámetros. tecta un billete diferente al especificado, se detiene el Æ...
  • Page 56 La siguiente tabla incluye los ajustes de fábrica y la descripción de funcionamiento para los puestos de memoria. Puesto de Valor de Función Ajustes memoria fábrica Sensibilidad de luz ultravio­ Gama de ajuste 0 - 9 C5 100 leta Cuanto mayor sea el valor, menor será la sensibi­ lidad Sensibilidad MG Gama de ajuste 0 - 9...
  • Page 57: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Los errores se muestran en la pantalla con un código Una fuente de errores frecuentes son los sensores sucios (ver "Limpieza de los sensores"). de error y un color de fondo rojo. Código de Causa Solución error No hay proporciones ultravioletas en el billete Retirar un billete crítico de la pila.
  • Page 58 Ajustar el apriete de la placa introductora La contadora de billetes está ajustada de fábrica de tal modo que los billetes se arrastren correctamente. Adapte el apriete de la placa introductora si el arrastre de los billetes no se realiza correctamente. El tornillo de ajuste para el apriete de la placa introduc­...
  • Page 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo NC 520 Plus Funciones Modo de recuento libre (sin comprobación de características) Arranque automático y manual Función de formar fajos, se pueden seleccionar hasta 999 billetes Función adicional Comprobación Características de luz ultravioleta y características magnéticas Sensibilidad de los sensores Ajustable en 9 niveles Capacidad de la bandeja de en­...
  • Page 60 El dispositivo y el material de embalaje son re­ Garantía ciclables, deséchelos por separado para un me­ Estimado cliente: jor tratamiento de residuos. Infórmese en su Nos alegramos de que usted se haya decidido por este municipio sobre las posibilidades de la correcta aparato.
  • Page 61: Οδηγίες Χρήσης

    • Κίνδυνος από τα ρολά τροφοδοσίας! Περιεχόμενα παράδοσης Æ Διατηρείτε τα δάκτυλα, τα μαλλιά κτλ. μακριά από την τροφοδοσία. • Συσκευή καταμέτρησης χαρτονομισμάτων NC 520 Plus • Κίνδυνος παραπατήματος από ακατάλληλα • Εξωτερική οθόνη τοποθετημένα καλώδια! • Καλώδιο τροφοδοσίας Æ Τοποθετήστε τα καλώδια έτσι, ώστε να μην...
  • Page 62: Στοιχεία Χειρισμού

    Απεικονίσεις και τρόποι γραφής Οθόνη Προς εκτέλεση ενέργεια Αποτέλεσμα της ενέργειας Χρήσιμες πληροφορίες Στοιχεία χειρισμού Η εικόνα δείχνει την οθόνη κατά τη διάρκεια της αυτοδιάγνωσης. Ορισμένες από τις ενδείξεις που απεικονίζονται δεν περιλαμβάνονται στις λειτουργίες αυτής της συσκευής καταμέτρησης χαρτονομισμάτων. 13 Μαγνητικός...
  • Page 63 Έλεγχοι Τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται μετά από μια φάση προθέρμανσης 3 λεπτών. Το έντονο φως του περιβάλλοντος μπορεί να επηρεάσει τον αισθητήρα και να οδηγήσει σε εσφαλμένα αποτελέσματα. Πριν από την τοποθέτηση των χαρτονομισμάτων επιλέξτε, ποια χαρακτηριστικά (μαγνητικά ή/και υπεριώδη) θέλετε να ελεγχθούν. Æ...
  • Page 64 Æ Μην προσπαθείτε να μετρήσετε χαρτονομίσματα Λειτουργίες μεγάλου πάχους ή σκληρά αντικείμενα. Μέτρηση Æ Διαχωρίστε τα χαρτονομίσματα μεταξύ τους. Με αυτήν τη λειτουργία ελέγχεται ο αριθμός τεμαχίων Τοποθέτηση χαρτονομισμάτων των χαρτονομισμάτων και ανάλογα με τη ρύθμιση των αισθητήρων ο πραγματικός χρόνος. Κατά...
  • Page 65 Ταξινόμηση Ρυθμίσεις Σε αυτήν τη λειτουργία, η οποία είναι πάντα ενεργή, Η ευαισθησία των αισθητήρων και άλλες παράμετροι το πρώτο χαρτονόμισμα ορίζεται ως αναφορά. Αν η μπορούν να προσαρμοστούν στις ρυθμίσεις. συσκευή αναγνωρίσει ένα χαρτονόμισμα που Æ Πατήστε το πλήκτρο SET για μερικά δευτερόλεπτα αποκλίνει...
  • Page 66 Ο παρακάτω πίνακας περιέχει για τις θέσεις αποθήκευσης τις εργοστασιακές ρυθμίσεις και την περιγραφή λειτουργίας. Θέση Εργοστα- Λειτουργία Ρυθμίσεις αποθή- σιακή τιμή κευσης Ευαισθησία UV Περιοχή ρύθμισης 0 - 9 C5 100 Όσο μεγαλύτερη η τιμή, τόσο χαμηλότερη η ευαισθησία Ευαισθησία MG Περιοχή...
  • Page 67 Αντιμετώπιση βλάβης Βλάβες εμφανίζονται στην οθόνη με έναν κωδικό Συχνή αιτία βλάβης αποτελούν οι ρυπασμένοι αισθητήρες (βλέπε Καθαρισμός των βλάβης και ένα κόκκινο χρώμα φόντου. αισθητήρων). Κωδικός Αιτία Λύση βλάβης Ανεπαρκή ή καθόλου υπεριώδη Αφαιρέστε το κρίσιμο χαρτονόμισμα από τη χαρακτηριστικά...
  • Page 68 Ρύθμιση πίεσης της πλάκας τροφοδοσίας Η συσκευή καταμέτρησης χαρτονομισμάτων είναι εργοστασιακά έτσι ρυθμισμένη, ώστε τα χαρτονομίσματα να τροφοδοτούνται σωστά. Αν αλλάξετε την πίεση της πλάκας τροφοδοσίας, τα χαρτονομίσματα δεν θα τροφοδοτούνται πλέον σωστά. Η βίδα ρύθμισης για την πίεση της πλάκας τροφοδοσίας...
  • Page 69: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο NC 520 Plus Λειτουργίες Ελεύθερη λειτουργία καταμέτρησης (χωρίς έλεγχο χαρακτηριστικών) Αυτόματη και χειροκίνητη έναρξη Λειτουργία δεσμιδοποίησης, δυνατότητα επιλογής έως 999 χαρτονομισμάτων Λειτουργία προσθήκης Έλεγχος Υπεριώδη και μαγνητικά χαρακτηριστικά Ευαισθησία των αισθητήρων Δυνατότητα ρύθμισης σε 9 επίπεδα Χωρητικότητα υποδοχής και...
  • Page 70 Η συσκευασία αποτελείται από φιλικό προς Εγγύηση το περιβάλλον υλικό, το οποίο μπορείτε να Αξιότιμε πελάτη, απορρίψετε στα τοπικά σημεία ανακύκλωσης. Χαιρόμαστε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή. Ενημερωθείτε από τον δήμο σας για τις Σε περίπτωση βλάβης επιστρέψτε παρακαλώ αυτή τη επιλογές...
  • Page 72 GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Germany www.go-europe.com V 1.15 05/2022 ID: 947730522...

Table des Matières