Page 1
Art.-Nr. 441 700, 441 710, 441 7 2 0 DONNéES TECHNIQUES / INSTRUCTIONS DE MONTAGE TECHNISCHE GEGEVENS / MONTAGE HANDLEIDING Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : TECHNICAL DATA / DRAWN ............................ASSEMBLY INSTRUCTIONS TECHNISCHE DATEN / QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : MONTAGEANLEITUNG ............................
Page 2
442 700, 442 710, 442 720 Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
Page 3
442 700, 442 710, 442 720 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste Pour la liste actuelle des pièces, voir pièce jointe. Voor de actuele stuklijst zie bijlage. For the current parts list see attachment. Aktuelle Stückliste siehe Anhang.
Page 4
442 700, 442 710, 442 720 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste Fundament Le sol doit être plat et de niveau. Le sol doit être réalisé pour permettre une fixation adéquate de l’abris de jardin. • De vloer moet vlak en waterpas zijn. De vloer moet gemaakt worden zodat de bevestiging van het tuinhuis wel mogelijk is.
Page 7
442 700, 442 710, 442 720 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer fi nden (POW). SD18...
Page 13
442 700, 442 710, 442 720 Paroi / Wand / Wall / Wand Le principe de la construction du mur, voir pages 9 à 15 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 9 tot en met 15 (POW).
Page 21
442 700, 442 710, 442 720 Le principe de la construction du mur, voir pages 9 à 15 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 9 tot en met 15 (POW). The principle of building the wall, see pages 9 through 15 (POW).
Page 25
442 700, 442 710, 442 720 Le principe de la construction du mur, voir pages 9 à 15 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 9 tot en met 15 (POW). The principle of building the wall, see pages 9 through 15 (POW).
Page 29
442 700, 442 710, 442 720 CP02g CP02g SD18 CP02i CP02i B1/B2/CD1 Paroi / Wand / Wall / Wand Le principe de la construction du mur, voir pages 9 à 15 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 9 tot en met 15 (POW).
Page 41
442 700, 442 710, 442 720 Porte / Deur / Door / Tür FD18 UD18 Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Page 42
442 700, 442 710, 442 720 Porte / Deur / Door / Tür SD50 SD50 Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Page 43
442 700, 442 710, 442 720 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür SD50 Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Page 44
442 700, 442 710, 442 720 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Page 45
442 700, 442 710, 442 720 Porte / Deur / Door / Tür KHDD.4 KHDD.4 KHDD.4 KHDD.4 KV6P KV6P KV6P KV6P KV6P KV6P Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Page 46
442 700, 442 710, 442 720 SD18 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Page 49
442 700, 442 710, 442 720 KB.M12 KB.M12 Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fi xeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise.
Page 51
442 700, 442 710, 442 720 • La direction de la pente du toit est au choix du client. L’ exemple de ce manuel est donné pour une pente de la droite vers la gauche. Il est également possible de faire la pente de gauche à droite.