DIMENSIONAMENTO VASI D'ESPANSIONE:
I
Prevedere i vasi di espansione commisurati alla dimensione del boiler e al volume d'acqua presente nelle
tubature. Si consiglia di suddividere il volume di espansione in più vasi. Il dimensionamento dei vasi di
espansione deve essere a cura di un installatore o progettista abilitato.
DIMENSIONING OF THE EXPANSION TANK:
ENG
Provide thr expansion vessels commensurate with the size of the boiler and to the volume of water present
in the pipes. It is advisable to divide the expansion volume in more vessels. The dimensioning of expansion
vessels must be carried out by a qualified installer or designer.
BEMESSUNG DES EXPANSIONSGEFÄß:
D
Der Ausdehnungsgefässen mussen zur Dimension des Speichers und zum Wassersvolumen der Leitung
geeignet sein. Wir raten Euch, das Ausdehnungsvolumen auf verschiedene Gefäße zu teilen.
Die Dimensionierung der Ausdehnungsgefässe mussen bei einem geprüften Installateur oder Entwerfer
durchgeführt werden.
DIMENSIONNEMENT DU VAS D'EXPANSION:
FR
Prévoir vases d'expansion adapte a la dimension du ballon et au volume de l'eau dans les tuyaux.
On vous conseille de partager le volume d'expansion en utilisant plusieurs vases.
Le dimensionnement des vases d'expansion doit être effectué par un installateur ou projeteur avec licence.
PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO DEL SANITARIO
MAXIMUM WORKING PRESSURE
MAXIMALER BETRIEBSDRUCK
PRESSION MAXIME D'EXERCICE DU SANITAIRE
PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO DELLO SCAMBIATORE
MAXIMUM WORKING PRESSURE HEAT EXCHANGER
MAXIMALER BETRIEBSDRUCK WÄRMETAUSCHER
PRESSION MAXIME D'EXERCICE DE L' ÉCHANGEUR
PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO DEL RISCALDAMENTO
MAXIMUM WORKING PRESSURE HEATING
MAXIMALER BETRIEBSDRUCK HEIZUNG
PRESSION MAXIME D'EXERCICE DU CHAUFFAGE
I serbatoi rispettano i requisiti fondamentali della Direttiva Europea 97/23/CE (P.E.D.) relativa alle attrezzature a pressione, in accordo all' art. 3.3, e come tali sono esentati dalla marcatura
"CE".
The tanks are produced according to the basic EEC Directives 97/23/CE (P.E.D.) for the pressure equipments, as in the art. 3.3; they are free from "CE" mark.
Die Speicher werden nach den 97/23/CE (P.E.D.)Europäische Druckgeräte Richtlinien hergestellt, germäss Artikel 3.3; deshalb sind sie frei von "CE" Kennzeichnung.
Les ballons sont produit selon les exigences fondamental de la directive européenne 97/23/CE (P.E.D.) pour les équipements a pression, en accordance a l' article 3.3 et pourtant ils ne
sont pas obligé au marquage "CE".
Tipo
Circuito
Type
Circuit
Typ
Kreis
Typ
Circuit
L
sanitario
600
riscaldamento
sanitario
750
riscaldamento
sanitario
1000
riscaldamento
sanitario
1500
riscaldamento
sanitario
2000
riscaldamento
.
.
.
Dim
min
Dim
max
.
vaso esp
vaso esp
.
.
.
Min
size exp
Max
size exp
vessel
vessel
.
.
Min
Größe
Max
Größe
Ausgleichsgef
Ausgleichsgef
aess
aess
Taille min
.
Taille max
.
vase d'exp
vase d'exp
8
12
25
50
12
18
50
80
12
18
50
80
18
25
80
100
25
50
80
140
6 bar
6 bar
3 bar
.
.
.
.
.
5